聞斯行諸文言文翻譯
文言文的教學是中學語文教學的重點之一,也是難點之一。而文言文的翻譯教學則是文言文教學的重中之重。下面是小編為你整理了聞斯行諸文言文翻譯,希望能幫助到您。
原文
子路(1)問:“聞斯行諸(2)?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”
冉有問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之!
公西華(3)曰:“由也問:‘聞斯行諸?’子曰:‘有父兄在。’求也問:‘聞斯行諸?’子曰:‘聞斯行之!嘁不螅4),敢問!弊釉唬骸扒笠餐(5),故進之;由也兼人(6),故退之。”(《論語·先進第十一》)
注釋
(1)子路:姓仲,名由,字子路,一字季路,孔子弟子,比孔子小九歲。
(2)聞斯行諸:聽到一件合于義理的事就當付諸實施嗎?斯,此,指合于義理的事。諸,“之乎”的合音。
(3)公西華:姓公西,名赤,字子華,孔子弟子。
(4)退:畏縮不前。
(5)兼人:好勇過人。兼,倍也。
翻譯
子路問道:“聽到一件合于義理的事,立刻就去做嗎?”孔子說:“父親和兄長還活著,怎么可以(不先請教他們)聽到了就去做呢?”冉有問道:“聽到一件合于義理的事,立刻就去做嗎?”孔子說:“聽到了應該立刻就去做!惫魅A說:“仲由問‘聽到一件合于義理的事,立刻就去做嗎?’時,您回答‘還有父兄在,怎么可以聽到了立刻就去做?’冉有問‘聽到一件合于義理的事,立刻就去做嗎?’時,您回答‘聽到了應該立刻就去做’。我感到迷惑,我大膽地請問這是什么緣故呢?”孔子說:“冉求畏縮不前,所以我鼓勵他進;仲由好勇過人,所以提醒他退讓些。”
作品品析
這一章,又一次看出孔子教育方法的一個特點,即因材施教,對每一個學生在了解其不同的品質之后,給予不同的`教育。 這是教育思想的精髓之一,可是,說起來容易,做起來難。同時,通過這一章孔子對學生有退有進的教育,大家應該對自己進行一番反思,如果屬于臨事退縮的,就要勇敢一點,做事不夠勤奮的就要勤奮一點;如果自己是過于果敢、輕率的就要退縮一點凡事再思而后行,如果自己是過于勤奮休息太少的就要注意休息好、注意衛生之道。
【聞斯行諸文言文翻譯】相關文章:
《王行思愛馬》文言文翻譯及注釋啟示06-04
響竭行云文言文翻譯注釋及道理06-04
崔昭行賭事文言文翻譯及注釋和主旨01-25
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學》文言文翻譯06-05