我要投稿 投訴建議

陶侃二三事文言文翻譯

時(shí)間:2021-01-17 11:57:36 文言文名篇 我要投稿

陶侃二三事文言文翻譯

  《陶侃二三事》是一篇記敘性文言文。下面給大家分享陶侃二三事原文及翻譯,歡迎借鑒!

陶侃二三事文言文翻譯

  原文

  侃在廣州,無(wú)事輒朝運(yùn)白甓①于齋外,暮運(yùn)于齋內(nèi)。人問(wèn)其故,答曰:“吾方致力中原,過(guò)爾優(yōu)逸,恐不堪事,故自勞耳”……侃性聰敏恭勤,終日斂膝危坐,軍府②眾事,檢攝③無(wú)遺,未嘗少閑。常語(yǔ)人曰:“大禹圣人,乃惜寸陰④;至于眾人,當(dāng)惜分陰,豈可但逸游荒醉!生無(wú)益⑤于時(shí),死無(wú)聞?dòng)诤螅亲詶壱!”嘗出游,見(jiàn)人持一把未熟稻,侃問(wèn):“用此何為?”人云:“行道所見(jiàn),聊⑥取之耳!辟┐笈唬骸叭昙炔坏,而戲賊⑦人稻!”執(zhí)而鞭之。是以百姓勤于農(nóng)作,家給人足。嘗造船,其木屑竹頭,侃皆令籍⑧而掌之,人咸不解所以。后正會(huì)⑨,積雪始晴,聽(tīng)事前馀雪猶濕,乃以木屑布地。及桓溫伐蜀,又以侃所貯竹頭作丁裝船。其綜理微密,皆此類也。

  譯文

  陶侃在廣州,沒(méi)有事的時(shí)候總是早朝把白磚運(yùn)到書房的外邊,傍晚又把它們運(yùn)回書房里。別人問(wèn)他這樣做的緣故,他回答說(shuō):“我有志出力收復(fù)中原失地,過(guò)分的悠閑安逸,唯恐不能承擔(dān)大事,所以才使自己辛勞罷了!碧召┥月敾勖艚,做人謹(jǐn)慎,為官勤懇,整天盤著腿正坐。軍中府中眾多的事情,自上而下去檢查管理,沒(méi)有遺漏,不曾有片刻清閑。

  他常對(duì)人說(shuō):“大禹是圣人,還十分珍惜時(shí)間;至于普通人則更應(yīng)該珍惜分分秒秒的.時(shí)間,怎么能夠游樂(lè)縱酒?活著的時(shí)候?qū)θ藳](méi)有益處,死了也不被后人記起,這是自己毀滅自己!”陶侃曾經(jīng)外出,看見(jiàn)一個(gè)人手拿一把未熟稻谷,陶侃問(wèn):“你拿它做什么?”那人回答:“在路上看見(jiàn)的,就隨意拿來(lái)罷了!碧召┐笈f(shuō):“你既不種田,又拿別人的稻子戲耍!”陶侃抓住他鞭打他,從此百姓勤于農(nóng)事,家中充足。造船的時(shí)候,陶侃命人把木屑和竹頭都登記后收藏起來(lái),人們都不明白這樣做的原因。后來(lái)年初一集會(huì)時(shí),地面積雪,太陽(yáng)剛放晴,廳堂前積雪,地面還潮濕,陶侃于是用木屑鋪散地面。

  等到桓溫伐蜀時(shí),又用陶侃保存的竹頭作釘裝船。陶侃綜合料理事物極其細(xì)密,都是這樣。

【陶侃二三事文言文翻譯】相關(guān)文章:

爸爸的二三事作文初一10-01

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯01-17

《過(guò)秦論》文言文翻譯04-23

文言文翻譯方法04-23

崔昭行賭事文言文翻譯及注釋和主旨01-25

文言文南轅北轍及翻譯03-17

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
思思热精品在线视频 | 亚洲a视频在线观看 | 中文字幕一区二区在线观看 | 在线看片免费99 | 亚洲国产综合久久香蕉 | 亚洲欧洲国产综合一区 |