我要投稿 投訴建議

《戰國策·齊四·孟嘗君逐于齊而復反》文言文原文和翻譯

時間:2020-12-27 19:36:55 文言文名篇 我要投稿

《戰國策·齊四·孟嘗君逐于齊而復反》文言文原文和翻譯

  孟嘗君逐于齊而復反。譚拾子迎之于境,謂孟嘗君曰:“君得無有所怨齊士大夫?”

《戰國策·齊四·孟嘗君逐于齊而復反》文言文原文和翻譯

  孟嘗君曰:“有!薄熬凉M意殺之乎?”

  孟嘗君曰:“然!

  譚拾子曰:“事有必至,理有固然,君知之乎?”

  孟嘗君曰:“不知!

  譚拾子曰:“事之必至者,死也;理之固然者,富貴則就之,貧賤則去之。

  此事之必至,理之固然者。請以市諭。市,朝則滿,夕則虛,非朝愛市而夕憎之也,求存故往,亡故去。愿君勿怨!”孟嘗君乃取所怨五百牒削去之,不敢以為言。

  翻譯:

  孟嘗君被齊國驅逐出境又返回來。

  譚拾子到邊境迎接他,對孟嘗君說:“您恐怕對齊國的士大夫有所怨恨吧?”

  孟嘗君說:“有的!

  譚拾子說:“您想殺掉他們才感到滿意嗎?”

  孟嘗君說:“是的!

  譚拾子說:“事情有必定產生的,道理有本來如此的,您了解嗎?”

  孟嘗君說:“不了解。”

  譚拾子說:“事情必定產生的就是死亡;道理本來如此的`就是富貴了有人靠近他,貧賤了就有人遠離他。這就是所說的事情必定產生,道理本來如此的。

  請讓我以市場為比喻,市場早晨人滿滿的,晚上就空蕩無人,這不是人們愛早市而恨晚市,而是想要買東西,所以早晨去,要買的東西晚上沒有,所以離開。希望您不要怨恨別人。”孟嘗君子是就把五百塊小簡上刻的仇人名字削掉,不敢再說了。

【《戰國策·齊四·孟嘗君逐于齊而復反》文言文原文和翻譯】相關文章:

《戰國策·齊策四》的故事05-17

《趙威后問齊使》文言文原文注釋翻譯04-12

《昔齊攻魯,求其岑鼎》文言文原文注釋翻譯04-13

齊氏-姓齊的名人-齊姓起名字-齊姓的起源與家譜07-23

齊梁體和永明體06-07

卷十一·齊策四07-15

杵聲齊·砧面瑩原文、翻譯注釋及賞析08-14

口技文言文原文和翻譯04-27

《齊州送祖三》原文及鑒賞03-09

《苛政猛于虎》文言文原文注釋翻譯04-13

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲浓毛少妇毛茸茸 | 亚洲一区二区三区日韩 | 亚洲中文字幕2020无线码 | 尤物丁香婷婷亚洲开心五月 | 亚洲国产精品尤物yw在线观看 | 亚洲欧美人妖另类激情综合 |