我要投稿 投訴建議

鴝鵒鳥文言文閱讀原文帶翻譯

時間:2022-04-08 13:20:22 文言文名篇 我要投稿

鴝鵒鳥文言文閱讀原文帶翻譯

  在我們上學期間,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。相信很多人都在為看懂文言文發愁,下面是小編整理的鴝鵒鳥文言文閱讀原文帶翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

鴝鵒鳥文言文閱讀原文帶翻譯

  原文

  鴝鵒之鳥,出于南方。南人羅爾調其后,久之,能效人言;但能效聲而止,終日所唱,惟數聲也。蟬鳴于庭,鳥聞而笑之。蟬謂之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未嘗言也。偈若我自鳴其意哉!”鳥俯首而慚,終身不復效人言。

  譯文

  鴝鵒鳥生長在南方,南方人把它捉來剪圓了舌頭,教它說人話。久而久之,它居然能說人話了。但它只能學幾句簡單的話,一天到晚所唱的,老是那么幾句。有一天,一只知了在庭院里鳴叫。鴝鵒聽見了,輕蔑地笑起來。知了對鴝鵒說:“你能像人一樣說話很好。但你所說的卻是現成的、可到處套用的空話。你哪能像我這樣按照自己的意思說話呢!”鴝鵒被說得低下頭,十分慚愧,從此再不說沒有意義的套話了。

  鴝鵒鳥,讓我們明白自己要有主見,不能人云亦云。還想了解更多嗎?記住網站,需要的時候隨時來。

  擴展:文言文教方法介紹

  一、誦讀結合法

  誦讀是文言文教學的重要方法,是整體感知的有效途徑。對于文言文來講,文言虛詞和句式往往會直接表現文章的語氣和作者的情緒、情趣,而文章的句讀則簡直就是作者的情感節奏。誦讀文言文的過程不僅是正音識字的過程,也是解詞悟意、揣摩思考的過程。文言文教學必須在反復誦讀中品味語言之精練、意境之優美、內涵之豐富。因為,通過誦讀和背誦,整篇文章記熟了,文中實詞的意義和虛詞的用法也就掌握了。此外,誦讀的文言文越多,就越能觸類旁通。當然,誦讀時最好能做到整體吞咽,全文背誦,延時咀嚼。這樣,才能不斷回味,常讀常新,進而更好地把理解課文內容和積累文言知識有機地結合起來。

  二、關鍵詞句法

  文言文教學中,學生一旦學會抓關鍵詞句就會腦中有綱,心中有句,做到文不離言,言中有文。例如,《六國論》的.中心論點是通過兩個判斷句提出的;教學《勸學》,引導學生明確《勸學》的總論點后,就應及時分析可以及已的含義;《五人墓碑記》表明作者寫作目的的一句話是故余與同社諸君子哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也,正確理解關鍵詞以的含義(表示行為和目的的連詞),能更好地把握作品的內容;學習《始得西山宴游記》,結合文言虛詞而的用法,可以做這樣一些處理:

  (1)結合表修飾關系的而施施而行,漫漫而游,提出問題為什么作者散步時是緩緩的?為什么作者游賞時是漫無目的的,并由此引導學生開展對課文內容的挖掘;

  (2)結合表順承關系的而攀援而登,箕踞而遨,提出問題作者為什么會有這樣的心情,并由此引導學生展開對課文內容的分析;

  (3)結合表轉折關系的而悠悠乎與顥氣俱,而莫得其涯和洋洋乎與造物者游,而不知其所窮,分析作者寄情于山水和聊以忘憂的傲世情懷。

  三、直譯回譯法

  直譯的基本要求是如實地表達文章的本意,即要做到不誤解、不遺漏、不濫增,以及語句的翻譯要符合現代漢語語法習慣。所謂回譯,就是把文言文譯成現代文后再把現代文譯回文言文。這是一種雙向可逆的學習過程。具體做法是,將文言文譯成現代文后再將譯出的現代文復原成文言文,然后再把文言文中的關鍵詞語或結構譯成現代漢語的詞語或結構。這樣做,雖然從文言文而現代文,又從現代文而文言文,看上去好像是費了很多時間,但在這個學習過程中,學生會在文言文與現代文的互譯中,將文言文當成現代文分析,將現代文當成文言文理解,進而將相應的內容都爛熟于心。

  總而言之,學習文言文既要重視言,又要加強文。因為,文是興趣的前提,言是理解的工具。所以,文言文教學一定要以文帶言,以言促文,二者千萬不可偏廢。

【鴝鵒鳥文言文閱讀原文帶翻譯】相關文章:

鵩鳥賦原文及翻譯11-17

晉書文言文原文及翻譯02-03

岳飛文言文翻譯及原文01-24

口技文言文原文和翻譯01-25

賈誼《鵩鳥賦》原文及翻譯11-01

《吳起守信》文言文原文注釋翻譯08-19

《曾子殺豬》文言文原文注釋翻譯03-08

《勸學》荀子文言文原文注釋翻譯03-10

《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-11

杞人憂天文言文原文與翻譯02-04

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕亚洲视频一在线 | 精品国产美女福到在线不卡 | 日本香港一区二区三区视频 | 中文亚洲成a人片在线播放 亚洲AV乱码久久精品蜜桃 | 亚洲一区二区人妖 | 午夜亚洲AⅤ在线影视 |