我要投稿 投訴建議

《彭淵材初見正畫像》文言文原文及翻譯

時間:2021-05-01 09:37:06 文言文名篇 我要投稿

《彭淵材初見范文正畫像》文言文原文及翻譯

  原文

《彭淵材初見范文正畫像》文言文原文及翻譯

  彭淵材初見范文正畫像,驚喜再拜。前磬折稱:“新呂布衣彭幾,幸獲拜謁。”既罷,熟視曰:有奇德者,必有奇形。”乃引鏡自照,又捋其須曰:“大略似之矣,但只無耳毫數莖耳。年大,當十相具足也。”又至廬山太平觀,見狄梁公像,眉目入鬢。

  又前再拜,贊曰:“有宋進士彭幾謹拜謁。”又熟視久之,呼刀鑷者,使剃其眉毛,令作卓枝入鬢之狀。

  家人輩望見驚笑。淵材怒曰:“何笑!吾前見范文正公,恨無耳毫;今見狄梁公,不敢不剃眉;何笑之乎?耳毫未至,天也。剃眉,人也。君子修人事以應天,奈何兒女子以為笑乎?吾每欲行占道,而不見知于人。所謂傷古人之不見,嗟吾道之難行也。”

  【注】①范文正公:且¨范仲淹。②鵝折:形容畢恭畢敬。③狄梁公:即狄仁杰。

  譯文

  彭淵材頭一次見范仲淹塑像的時候,特別驚喜進而一拜再拜,腰彎得都要貼住了,口稱“新昌布衣彭幾幸獲拜謁。“拜完后,他細地端祥塑像,說:“有奇德的人必有奇貌。“于是拿著鏡子看自己,捻著胡子說:“差不多挺象范公了,就只是缺幾根耳毫。等歲數大了,應該就十分地相象了!“又去廬山太平觀游玩,見到狄仁杰的塑像眉毛和眼睛直伸到鬢角,過去又自稱說:“有宋進士彭幾謹拜謁。“端祥了良久,讓拿著小刀鑷子的從人刺他眉毛的尾部,要修成象挺立的樹枝一樣,直插入鬢。

  家人望見又是驚訝又是好笑。彭淵材發作道:“笑什么!我上次見范公,只恨少了耳毫,現在見到狄公,能不剃眉毛么。有什么好笑的!“

  《笑林》評論這件事說:“要是見到李克用,就應當弄瞎眼睛;遇到婁師德,那更要弄斷一條腿了!“照我說:“這樣的.人,就應該紋了他的臉,讓他學狄青;卸了他的膝蓋,再學孫臏。“有人問為什么要這樣,我回答說:“像他現在這樣的花臉,如何行得通?“

【《彭淵材初見范文正畫像》文言文原文及翻譯】相關文章:

《張益州畫像記》原文及翻譯10-30

《為學》彭端淑文言文原文注釋翻譯04-13

岳飛文言文翻譯及原文01-24

《朱元璋畫像》文言文翻譯注釋及啟示01-20

高中文言文原文及翻譯04-27

文言文原文及翻譯(精選6篇)03-09

文言文義士趙良原文及翻譯04-27

《赤壁賦》原文及文言文翻譯04-27

舊唐書田弘正的原文及翻譯07-04

地震_蒲松齡的文言文原文賞析及翻譯08-27

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本亚洲另类专区 | 亚洲日韩日本一区二区 | 中文字幕在线有码午夜 | 婷婷国产天堂久久综合 | 亚洲综合一区二区三区四 | 日韩一级二级一区二区 |