我要投稿 投訴建議

《清史稿·繆燧傳》文言文原文及翻譯

時間:2022-09-20 14:29:20 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《清史稿·繆燧傳》文言文原文及翻譯

  清史稿

《清史稿·繆燧傳》文言文原文及翻譯

  原文

  繆燧,字雯曜,江蘇江陰人。貢生,入貲為知縣。康熙十七年,授山東沂水縣。時山左饑,朝使發(fā)賑,將購米濟(jì)南。燧以路遠(yuǎn)往返需日,且運(yùn)費(fèi)多,不便。請以銀給民自買,當(dāng)事以違旨勿聽。燧力爭以因地制宜之義,上疏奏請,得允。既而帑金不足,傾囊以濟(jì)之。洊饑之后,民多流亡,出私錢為償逋欠,購牛種,招徠復(fù)業(yè)。

  三十四年,授漸江定海縣,故舟山也。設(shè)治未久,百度草創(chuàng)。海水不宜谷筑塘岸以御咸蓄淡修復(fù)塘窗儆嗨鍶趙霰偕沙強(qiáng)e┹菅裘硪鄯倍蝗地瘠民貧,完賦不能以時,逾限者先為墊解,秋后輸還。舊有涂稅,出自漁戶網(wǎng)捕之地,后漁涂被占,苦賠累,為請罷之。地故產(chǎn)鹽,無灶戶,鹽運(yùn)使屢檄設(shè)廠砌盤,官為收賣。燧持不可,請仿江南崇明縣計丁銷引,歲完鹽稅銀四十二兩有奇,著為倒。定海子弟十三四皆樵牧,不知誦讀為何事。出私修院延師,以厲子弟入學(xué)。學(xué)額多為外籍竄冒,援宣平縣例,半為土著,半令他縣人認(rèn)墾入籍。又以土著不能副額,擴(kuò)建義學(xué),增廩額以鼓舞之,文教興焉。民間日用所需,多航海市諸郡城,關(guān)胥苛索,請永禁,立石海關(guān)。海嶼為盜藪,隨監(jiān)司歷勘,凡羊巷、下八、盡山諸島皆查,所獲權(quán)度要害措置之,盜風(fēng)頓戢。同歸域者,海上死事諸人瘞骨處,捐貲修葺,建成仁祠,以勸忠義。

  五十六年,卒于定海。士民援唐王漁、宋趙師旦故事,留葬衣冠,奉祀于義學(xué),名之曰蓉浦書院。蓉浦,燧自號也。遺愛久而不湮,光緒中復(fù)請祀名宦祠。燧任定海前后二十二年,后雖擢官,迄未離任。(選目《清史·繆燧傳》,有刪改)

  譯文

  繆燧,字雯曜,江蘇江陰人。成為貢生,取得做知縣資格。康熙十七年,被授予山東沂水縣縣令。當(dāng)時山東發(fā)生饑荒,朝廷使臣開倉救濟(jì)百姓,打算到濟(jì)南購買米糧。繆燧認(rèn)為濟(jì)南路途遙遠(yuǎn),往返需要耗費(fèi)時間,況且運(yùn)費(fèi)很多,不方便。(繆燧)請求把銀兩分給百姓讓他們自行購買,負(fù)責(zé)此事的人以違旨為借口沒有采納。繆燧依據(jù)因地制宜的道理盡力爭辨,上奏請示,得到允許。不久庫存銀錢不足,繆燧傾盡所有來救濟(jì)百姓。連年饑荒后,百姓大多流亡,繆燧拿出個人錢財為他們償還拖欠的賦稅,并替他們購買耕牛和種子,吸引他們回鄉(xiāng)恢復(fù)耕種。

  三十四年,被授予浙江定海縣縣令,就是以前的舟山。設(shè)縣不久,百廢待興。此地海水多,不宜種植糧食作物,他就修筑塘岸來防御海水,積蓄淡水,修復(fù)海塘水閘一百多所,開辟的農(nóng)田日日增多。修繕城墻,深挖河道,修繕學(xué)宮,建造祠廟,勞役很多但做得井井有條。土地貧瘠,百姓貧困,不能按照期限繳納賦稅,繆燧規(guī)定超過期限的官府先為墊付,墊付部分秋后交還。此地舊有灘涂稅,由漁戶負(fù)擔(dān),后來灘涂被占,百姓苦于(繼續(xù)納稅的)虧耗負(fù)擔(dān),繆燧為百姓請求廢除此稅。此地原本產(chǎn)鹽,沒有制鹽的人家,鹽運(yùn)使屢次下文書設(shè)場砌鹽盤制鹽,官家進(jìn)行收賣。繆燧認(rèn)為不可,請求仿效江南崇明縣按照丁口發(fā)放營銷憑證,每年繳納鹽稅銀四十二兩多點,記為定例。定海縣十三四歲的子弟都在砍柴放牧,不知道讀書是什么事。繆燧拿出自己錢財修建書院,延請名師,來鼓勵青年子弟入學(xué)讀書。當(dāng)?shù)貙W(xué)額多為外籍學(xué)員暗中頂替,繆燧援引宣平縣舊例,一半名額給當(dāng)?shù)鼐用瘢话胱屍渌h的人到此處認(rèn)領(lǐng)土地耕種并加入當(dāng)?shù)孛窦S忠驗楫?dāng)?shù)貙W(xué)生仍不滿額,繆燧擴(kuò)建義學(xué),增設(shè)官府發(fā)放口糧的名額來鼓舞他們,于是文教興盛。百姓的日用品,大多需要渡海到周邊郡縣購買,關(guān)卡吏役乘機(jī)勒索,橫征重稅。繆燧請求永遠(yuǎn)禁止,并在海關(guān)樹立石碑以告后世。定海諸島是強(qiáng)盜聚集的地方,繆燧跟隨監(jiān)司到處勘查,凡是羊巷、下八、盡山等島嶼都緝查,所抓獲的盜賊根據(jù)罪行輕重分別處治,盜風(fēng)頓時收斂。同歸域是海上殉難者們埋骨的地方,繆燧捐資修繕,建成仁祠,來勸勉忠義。

  五十六年,死于定海。士民援引唐王漁、宋趙師旦舊例,建造衣冠冢,在義學(xué)供奉祭祀他,并把這里命名為蓉浦書院。蓉浦,是繆燧的自號。他流傳于世的德行長久不湮滅,光緒年間將其牌位入祀于名宦祠。繆燧任定海縣令前后二十二年,后雖升官始終沒有離任。

【《清史稿·繆燧傳》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

鄒容傳文言文原文及翻譯01-18

岳飛傳文言文原文翻譯08-03

《鄭燮傳》的文言文原文及翻譯09-28

《五柳先生傳》原文及文言文翻譯04-06

《宋史·何基傳》文言文原文及翻譯06-09

《晉書·茍崧傳》文言文原文及翻譯10-28

《南史孔范傳》文言文原文及翻譯11-18

蝜蝂傳柳宗元的文言文原文賞析及翻譯12-30

經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25

張騫傳原文及翻譯01-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
秋霞影院一区二区三区 | 在线播放亚洲第一字幕 | 五月婷婷亚洲综合色色 | 亚洲欧美综合少妇 | 亚洲永久免费在线观看 | 制服久久香蕉综合 |