唐詩《詠懷古跡·其四》賞析

發(fā)布時間:2017-03-10  編輯:沈舒文 手機版

  《詠懷古跡·其四》稱頌了三國時劉備和諸葛亮君臣一體的親密關(guān)系,抒發(fā)了自己不受重用抱負難展的悲怨之情。

  詠懷古跡·其四

  作者:杜甫

  蜀主征吳幸三峽,崩年亦在永安宮。

  翠華想象空山里,玉殿虛無野寺中。

  古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。

  武侯祠屋常鄰近,一體君臣祭祀同。

  賞析

  第四首詠懷的是劉備在白帝城的行宮永安宮。詩人稱頌了三國時劉備和諸葛亮君臣一體的親密關(guān)系,抒發(fā)了自己不受重用抱負難展的悲怨之情。

  作者借村翁野老對劉備諸葛亮君臣的祭祀,烘托其遺跡之流澤。詩歌先敘劉備進襲東吳失敗而卒于永安宮,繼嘆劉備的復(fù)漢大業(yè)一蹶不振,當(dāng)年的翠旗行帳只能在空山想象中覓得蹤跡,玉殿虛無縹緲,松杉棲息水鶴。歌頌了劉備的生前事業(yè),嘆惋大業(yè)未成身先去,空留祠宇在人間的荒涼景象。最后贊劉備諸葛亮君臣一體,千百年受人祭祀,表達了無限敬意,發(fā)抒了無限感慨。

  此詩通過先主廟和武侯祠鄰近的描寫,進而贊頌劉備、諸葛亮君臣際遇、同心一體,含有作者自己論事被斥,政治理想不能實現(xiàn),抱負不能施展的感慨。在藝術(shù)描寫上和前幾首又有所不同。全詩平淡自然,寫景狀物形象明朗,以詠古跡為主而隱含詠懷。

  翻譯

  當(dāng)年劉備謀攻東吳曾到達三峽;

  他駕崩時也在白帝城的永安宮。

  想象里儀仗旌旗仍在空山飄揚;

  白玉殿在荒郊野寺中難尋影蹤。

  古廟的松杉樹上水鶴筑巢棲息;

  每年三伏臘月跑來祭祀的村翁。

  諸葛武侯祠廟長年在附近為鄰;

  生前君臣一體死后的祭祀相同。

  注解

  1、蜀主:指劉備。

  2、征吳:對吳有企圖。

  3、幸:舊稱皇帝蹤跡所至曰“幸”。

  4、翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。

  5、武侯句:諸葛亮曾封武鄉(xiāng)侯,其祠在先主廟西。常:一作“長”。

  6、一體句:正因他們君臣一體,情分特密,故也一同祭祀。顧宸所謂“平日抱一體之誠,千秋享一體之報。”

相關(guān)推薦
真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲日本乱码中文在线 | 日本亚洲欧洲色 | 亚州Av片在线劲爆看 | 亚洲欧美一区二区骚虎 | 中文字幕日韩第一页 | 在线精品精品第一区二区三区 |