艾如張唐詩原文
艾如張
李賀
錦襜褕,繡襠襦。
強飲啄,哺爾雛。
隴東臥穗滿風雨,
莫信籠媒隴西去。
齊人織網如素空,
張在野田平碧中。
網絲漠漠無形影,
誤爾觸之傷首紅。
艾葉綠花誰剪刻?
中有禍機不可測。
李賀詩鑒賞
在古人的詠物詩中,有一些純然吟詠客觀事物的種種情狀,而沒有詩人的寄托寓意;但更多的是,“詠物”只是一種表現手法,詩中借物寄托著詩人深刻的寓意或者感慨。后者與我們今天的寓言詩很相似。李賀這首《艾如張》就是這樣的作品。
在讀這首詩的時候,我們會感到十分詫異:一位二十多歲的青年人,竟然會對社會上險惡機詐有如此深刻的認識;他深邃的政治眼光和卓越的見識使我們深感佩服。全詩通過對小鳥要警惕捕鳥人的機巧的勸告,寫出了人世的險惡不測,表達了詩人對險惡奸詐現實的憎惡。
詩中首先刻畫鳥兒的美麗可愛。用“錦”“繡”的衣服來形容鳥兒羽毛,這該是多么美麗的鳥!羽毛五彩繽紛,鮮艷奪目,光彩照人。詩人用人的衣服作比喻,使讀者更容易在腦中形成鮮明的形象。“強飲啄”四句,是對小鳥勸告的第一層意思:努力尋找食物哺育你自己的小幼雛吧。東邊的稻田里禾穗倒伏,可以夠你尋找食物了,雖然在東邊的田壟去尋找食物要經受風風雨雨的侵襲,但你千萬不要聽信籠媒的呼喚,飛到西邊的田壟去。這一規勸,寄寓著詩人自己沉痛的'教訓于其中。日常生活似乎總是不能滿足人的理想要求,于是就總是想另外找一種自己理想的生活。
這種追尋往往適得其反,使自己陷入險惡的境地。
“齊人織網”四句具體描繪了網雀的險惡,齊人的網潔白透明,無形無影,看不見,但又實在存在,它張在野外田壟上,在平坦的草地上,加上偽裝,表面上紅花綠葉,那么美麗誘人,但實質上卻是陰森的陷阱機關。當你觸及那無影無形的網,就會碰得頭破血流,傷痕累累。這里把捕鳥的機詐設施寫得十分生動,讀之使人產生一種恐懼心理。最后兩句點明了禍機四伏,深不可測的詭譎奸詐境界,以總結全篇。那綠葉紅花,竟是人們裝飾禍機的偽裝。
詩人懷著強烈的憎惡感情來描繪張網捕鳥的險惡居心,這當然不只是抨擊捕鳥,而是借此抨擊現實的險惡。現實也就象一張無形無影的網,由一些奸佞小人設置起來,引誘著一些天真善良的人們觸網受傷。
這些奸佞小人用意險惡,居心叵測,使人們防不勝防,一不小心就落入他們毫無形跡的網中,受傷了還不知道是怎么樣受傷的。詩人對現實的認識是相當深刻的,捕鳥的描述,只是他對現實認識的變形反映。
這首詩的寫作時間不能確考,但從詩的內容感情來看,很有可能是應進士舉被攻擊之后創作的。我們在本書前言中說了,李賀到長安應進士舉,一些政治上的小人卻攻擊他,說他父親名“晉肅”,他不應該參加進士科舉的考試。這對李賀是一個沉重打擊,也使他看到了人世間小人的險惡居心。這首詩寫出這網一般的人世,到處是機巧的陷阱,到處是張著的網,使人們碰得頭破血流。這是詩人被彈歸之后進一步思考得出的深刻結論。
【艾如張唐詩原文】相關文章:
《寄荊州張丞相》唐詩原文及注釋06-28
張籍《夜到漁家》唐詩原文及鑒賞11-23
李白《贈張公洲革處士》唐詩原文及注釋06-02
春雨唐詩原文07-18
古風唐詩原文07-11
風唐詩原文03-10
日射唐詩原文06-30
明日唐詩原文06-29
天涯唐詩原文06-29