《長干曲》崔顥唐詩鑒賞
長干曲
崔顥
其一
君家何處住?
妾住在橫塘。
停船暫借問,
或恐是同鄉(xiāng)。
其二
家臨九江水,
來去九江側(cè)。
同是長干人,
生小不相識(shí)。
崔顥詩鑒賞
《長干曲》屬樂府《雜曲歌辭》,由長江沿岸建康(今南京市)的一處街坊長干里而得名,多表現(xiàn)這一帶婦女的生活狀況和思想感情。崔顥的《長干曲》共有四首,對(duì)古辭既有模仿,又有發(fā)展。這里選的是其中第一、第二兩首。詩篇描寫舟行途中男女問答,風(fēng)格極似民歌。
我國民歌歷來有男女唱和的傳統(tǒng),形式生動(dòng)活潑,早在先秦古籍《詩經(jīng)》里面,就有了像《鄭風(fēng)·東門之墠》這樣的男女對(duì)歌,《樂府詩集》的《清商曲辭·吳聲歌曲》,也保存了許多民間男女互相贈(zèng)答的歌辭。
崔顥這兩首詩深受民歌影響,用的也是男女對(duì)唱的形式。
第一首是女子的問辭。航行在長江中的女子停船向?qū)Ψ桨l(fā)問:“君家何處住?”接著自我介紹:“妾住在橫塘。”也許是女主人公聽到了對(duì)方帶有鄉(xiāng)音的言語,因此就產(chǎn)生了“或恐是同鄉(xiāng)”的想法。
第二首是男子的答辭。“家臨九江水”回答了“君家何處住”的詢問。“來去九江側(cè)”表明自己也長年往來江上,兩人情況相同。“同是長干人”則證實(shí)了女子“或恐是同鄉(xiāng)”的猜想。兩人都生長在長干里一帶,但因幼小時(shí)就離家外出,所以雖然是同鄉(xiāng)卻并不相識(shí)。
兩詩通過對(duì)唱形式,記敘了青年男女在舟行途中的友好相處。男女唱和的詩篇形式活潑生動(dòng),易于充分表達(dá)作品主人公的生活感受和思想感情,具有親切動(dòng)人的藝術(shù)感染力。
這兩首詩采用白描手法,格調(diào)清新自然,不刻意藻飾,沒有艷麗的色彩渲染,不加無謂的妝飾映襯,也不用多余的背景烘托,而是以質(zhì)樸的口語、簡(jiǎn)練的文筆、對(duì)唱的形式,來勾勒男女主人公的形象,表現(xiàn)他們互認(rèn)鄉(xiāng)親的.“真意”。
第一首詩描寫女主人公在向?qū)Ψ桨l(fā)出問話之后,不等答復(fù)就自訴“妾住在橫塘”,于是,這位女子天真純樸的神態(tài)就在問辭中生動(dòng)地表現(xiàn)出來。第二首詩男主人公在欣然表示我倆本是同鄉(xiāng)的答辭之后,發(fā)出“生小不相識(shí)”的惋惜,以突出他們今日相逢的可貴,從而使他在旅途中喜遇同鄉(xiāng)女子的感情心態(tài),也自然地得以展現(xiàn)。
正因?yàn)樵娖玫娜前酌枋址ǎ瑳]有絲毫雕琢的痕跡,所以格調(diào)清新自然,如一泓清水。清代詩論家沈德潛在《說詩晬語》中,稱之為“五言絕句”中的“絕調(diào)”。
詩篇雖用簡(jiǎn)明而淺近的語言,含意卻完備而深遠(yuǎn)。
如第一首在女子產(chǎn)生“或恐是同鄉(xiāng)”的想法之前,并沒有描寫她聽到對(duì)方說話的聲音,這里省略了女子聞鄉(xiāng)音的情節(jié),但意思卻是完備的。而女子因聞鄉(xiāng)音就停舟相問,也反映了她此時(shí)此地的處境和心境。她往來江上,漂泊孤零,處境凄涼,內(nèi)心寂寞,此刻忽聞鄉(xiāng)音,不覺欣慰萬分,不顧對(duì)方是位素不相識(shí)的男子,脫口發(fā)問。因此詩的語言雖然淺近,蘊(yùn)含的意思卻很深遠(yuǎn),深刻地展示了這位女主人公的個(gè)性特征。對(duì)此,清代學(xué)者王夫之在《夕堂永日緒論》內(nèi)編中稱贊說:
“論畫者曰:‘咫尺有萬里之勢(shì)。’一‘勢(shì)’字宜著眼。若不論勢(shì),則縮萬里于咫尺,直是《廣輿記》前一天下圖耳。五言絕句,以此為落想時(shí)第一義。唯盛唐人能得其妙,如:‘君家住何處?妾住在橫塘。停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。’墨氣所射,四表無窮,無字處皆其意也。”可謂深得其中三味。
【《長干曲》崔顥唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
《長干曲》崔顥唐詩原文鑒賞02-05
小長干曲的唐詩鑒賞02-04
崔顥《黃鶴樓》唐詩鑒賞06-11
《黃鶴樓》崔顥唐詩鑒賞02-01
《入若耶溪》崔顥唐詩鑒賞06-18
《采蓮曲》唐詩鑒賞01-31
《塞上曲》唐詩鑒賞06-14
《莫愁曲》唐詩鑒賞02-05
《采蓮曲》的唐詩鑒賞02-01