卜算子黃州定慧院寓居作帶拼音版古詩(shī)賞析
卜算子黃州定慧院寓居作古詩(shī)帶拼音版,全詞借物比興,寫景興懷,托物詠人,物我交融,含蘊(yùn)深廣,風(fēng)格清奇,為詞中名篇。一起學(xué)習(xí)一下卜算子黃州定慧院寓居作古詩(shī)帶拼音版,卜算子黃州定慧院寓居作古詩(shī)賞析,卜算子黃州定慧院寓居作古詩(shī)閱讀答案。
古詩(shī)帶拼音版
bǔ suàn zǐ
卜算子
quē yuè guà shū tóng , lòu duàn rén chū jìng 。
缺月掛疏桐,漏斷人初靜。
shuí jiàn yōu rén dú wǎng lái ?piǎo miǎo gū hóng yǐng 。
誰(shuí)見幽人獨(dú)往來?縹緲孤鴻影。
jīng qǐ què huí tóu , yǒu hèn wú rén shěng 。
驚起卻回頭,有恨無(wú)人省。
jiǎn jìn hán zhī bù kěn qī , jì mò shā zhōu lěng 。
揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
古詩(shī)賞析
《卜算子·黃州定慧院寓居作》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞上闋寫鴻見人,下闋寫人見鴻,借月夜孤鴻這一形象托物寓懷,表達(dá)了詞人孤高自許、蔑視流俗的心境。全詞借物比興,寫景興懷,托物詠人,物我交融,含蘊(yùn)深廣,風(fēng)格清奇,為詞中名篇。
閱讀答案
1.這首詞的主旨?xì)v來說法不一。有人認(rèn)為這是一首愛情詞,也有人認(rèn)為這是一首影射、刺時(shí)之作,還有人認(rèn)為這首詞是寫作者的寂寞之情的。對(duì)此,你是怎么看的?請(qǐng)自選一個(gè)角度,結(jié)合全詞具體分析。
2.從全詞的內(nèi)容上來看,詞中的核心形象是什么?詞人是怎樣來描寫其形象的?
參考答案:
1.這首詞借月夜孤鴻這一形象托物寓懷,表達(dá)了作者孤高自許、蔑視流俗的心境,抒發(fā)了作者的寂寞之情。上片前兩句營(yíng)造了一個(gè)夜深人靜、月掛疏桐的孤寂氛圍;后兩句,既是實(shí)寫,又通過人、鳥形象的對(duì)應(yīng),強(qiáng)化了“幽人”的超凡脫俗。下片,作者以象征手法,通過鴻的孤獨(dú)縹緲,驚起回頭、懷抱幽恨和選求宿處,表達(dá)了作者貶謫黃州時(shí)期的孤寂處境和高潔自許、不愿隨波逐流的心境。(意對(duì)即可)
2.從內(nèi)容上看,核心形象是孤鴻。上片用缺月疏桐、漏斷人靜來烘托它的孤獨(dú)形象,下片用它不肯隨意棲息的行為來表現(xiàn)它孤傲又遭遇冷落的形象。(意對(duì)即可)
作品賞析
這首詞是元豐五年(1082)十二月蘇軾初貶黃州寓居定慧院時(shí)所作。詞中借月夜孤鴻這一形象托物寓懷,表達(dá)了詞人孤高自許、蔑視流俗的心境。
上闋前兩句營(yíng)造了一個(gè)夜深人靜、月掛疏桐的孤寂氛圍 ,為幽人、孤鴻的出場(chǎng)作鋪墊!奥敝腹湃擞(jì)時(shí)用的漏壺;“漏斷”即指深夜。這兩名出筆不凡,渲染出一種孤高出生的境界。接下來的兩句,先是點(diǎn)出一位獨(dú)來獨(dú)往、心事浩茫的“幽人”形象,隨即輕靈飛動(dòng)地由“幽人”而孤鴻,使這兩個(gè)意象產(chǎn)生對(duì)應(yīng)和契合,讓人聯(lián)想到 :“幽人”那孤高的.心境,不正象縹緲若仙的孤鴻之影嗎?這兩句,既是實(shí)寫,又通過人、鳥形象的對(duì)應(yīng)、嫁接,極富象征意味和詩(shī)意之美地強(qiáng)化了“幽人”的超凡脫俗。
下闋專寫孤鴻遭遇不幸 ,心懷幽恨,驚恐不已,揀盡寒枝不肯棲息,只好落宿于寂寞荒冷的沙洲。這里 ,詞人以象征手法 ,匠心獨(dú)運(yùn)地通過鴻的孤獨(dú)縹緲,驚起回頭、懷抱幽恨和選求宿處,表達(dá)了作者貶謫黃州時(shí)期的孤寂處境和高潔自許、不愿隨波逐流的心境。作者與孤鴻惺惺相惜,以擬人化的手法表現(xiàn)孤鴻的心理活動(dòng),把自己的主觀感情加以對(duì)象化,顯示了高超的藝術(shù)技巧。
這首詞的境界,確如黃庭堅(jiān)所說 :“語(yǔ)意高妙,似非吃煙火食人語(yǔ),非胸中有萬(wàn)卷書,筆下無(wú)一點(diǎn)塵俗氣,孰能至此!”這種高曠灑脫、絕去塵俗的境界,得益于高妙的藝術(shù)技巧。作者“以性靈詠物語(yǔ) ”,取神題外,意中設(shè)境,托物寓人;在對(duì)孤鴻和月夜環(huán)境背景的描寫中,選景敘事均簡(jiǎn)約凝練,空靈飛動(dòng),含蓄蘊(yùn)藉,生動(dòng)傳神,具有高度的典型性。
【卜算子黃州定慧院寓居作帶拼音版古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
卜算子黃州定慧院寓居作翻譯賞析01-19
《卜算子·黃州定慧院寓居作》古詩(shī)原文及鑒賞06-10
卜算子黃州定慧院寓居作原文翻譯及賞析08-08
卜算子·詠梅古詩(shī)賞析04-05
卜算子古詩(shī)翻譯賞析01-22
卜算子漫古詩(shī)賞析02-01
卜算子古詩(shī)翻譯及賞析01-18
徐俯-卜算子古詩(shī)賞析05-17