我要投稿 投訴建議

趙長卿《阮郎歸·客中見梅》原文翻譯與賞析

時間:2021-08-20 10:34:49 宋詞精選 我要投稿

趙長卿《阮郎歸·客中見梅》原文翻譯與賞析

  趙長卿這首《阮郎歸》,題為客中見梅。詞的意蘊是以梅花象征客子,詞的主旨在題目藏而不露。下面跟小編一起來欣賞《阮郎歸·客中見梅》這首詞吧!

  【原文】

  年年為客遍天涯。

  夢遲歸路賒。

  無端星月浸窗紗。

  一枝寒影斜。

  腸未斷,鬢先華。

  新來瘦轉(zhuǎn)加。

  角聲吹徹《小梅花》。

  夜長人憶家。

  【賞析一】

  趙長卿,號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。

  【賞析二】

  返顧全詞的.筆路意脈,作者身處天涯為客,夜半無端見梅,自憐、憐梅,思緒縈回曲折,終歸于夜長憶家,收曲以直。梅花客子層層相對而出,一筆雙挽而意脈不斷,可謂別致。詞情詞境,將客子之傷心難堪與梅花之傷心難堪交織處,將梅枝月下寒影之意象與客子羈勞憔悴之形象印合為一境,梅花隱然而為客子之象征,又隱然指向所憶之家園,可謂清新。全詞主旨雖然是客子之愁苦,但寫出了月中梅枝之寒影,其清峻之精神,也正是客子之精神,于是抒發(fā)愁悵之同時也含有一種高致。細論起來,趙長卿此詞不失為一首含蓄有味的佳作。

  【賞析三】

  “年年為客遍天涯。”年年為客,極寫飄泊時間之漫長。遍天涯,道盡飄泊空間之遼遠。作者開篇徑言與家鄉(xiāng)的隔絕,真實地道出心靈上所擔荷的羈愁之深重。“夢遲歸路賒”。還家的好夢,總是姍姍來遲,使客子夢中還家暫消思愁的機會都沒有。現(xiàn)實冷峻,擺在面前:歸路迢遞,歸不得也。首句述離家之久之遙,已使讀者深為之傷感,次句又言客子歸家之情,即在夢中亦不可伸更使讀者倍感心中的郁悶不可發(fā)泄。

  短短兩句,便可動人之心,作者感情之真摯,筆力之深厚,可窺一斑。顯然,客子這一夜,又是一個不眠之夜。“無端星月浸窗紗。一枝寒影斜。”榻上輾轉(zhuǎn),忽爾見到那浸透了月光的窗紗上,映現(xiàn)出一枝梅花橫斜的姿影。月光溶溶,柔和似水,星光點點,閃爍其間,愈發(fā)襯托出梅枝清峻。“無端星月浸窗紗,一枝寒影斜。”一筆便寫出梅花“清絕,十分絕,孤標難細說”(長卿《霜天曉角·詠梅》)的神理。妙筆也。

  “腸未斷,鬢先華。”換頭遙挽起筆,不寫梅花,轉(zhuǎn)來寫人。年年天涯,夢遲路賒,縱未愁斷,也已是早生了白發(fā)。人自然是“新來瘦轉(zhuǎn)加。”一天天憔悴下去了。“角聲吹徹《小梅花》。”古人常因笛中之曲有《梅花落》,大角之曲有《大單于》《小單于》《大梅花》《小梅花》(《樂府詩集》卷二十四),而想象梅花有情,笛聲角聲,使之傷心,甚至凋落。當角聲吹徹《小梅花》曲之時,正梅花極具傷心難堪之際。

  這緊緊銜連客子傷心難堪之至極,此情、此境,究為憐梅耶?抑為自憐耶?不知梅花為客子之幻化歟?抑或客子為梅花之幻化歟?恍難分辨。結(jié)句一唱點醒:“夜長人憶家。”此一句最是深情通篇之感觸、皆匯于此。年年天涯,何嘗不是漫漫長夜今日無眠,數(shù)年來又何曾安枕過。以“家”字結(jié)穴,意尤味深長。

  這正是全幅詞情的終極指向。而在趙長卿詞中,家與梅,又原有一份親切關系。長卿《花心動·客中見梅寄暖香書院》云:“一餉看花凝佇。因念我西園,玉英真素”,“斷腸沒奈人千里”,“那堪又還日暮”。可以發(fā)明本詞結(jié)穴的言外之意。見梅思家,尤為刻摯,結(jié)得樸厚、含蓄。

【趙長卿《阮郎歸·客中見梅》原文翻譯與賞析】相關文章:

阮郎歸古詩翻譯及賞析04-01

阮郎歸初夏古詩原文及賞析05-08

阮郎歸宋詞賞析04-10

《阮郎歸》全文賞析03-26

《阮郎歸·天邊》宋詞賞析09-26

《阮郎歸》宋詞鑒賞01-30

《阮郎歸》詩詞鑒賞01-21

歐陽修《阮郎歸》宋詞原文及鑒賞01-19

宋詞三百首·《阮郎歸》05-12

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲一区二区三区伊人久久 | 久久99久久99精品免视看动漫 | 日本黄a级视频 | 性色开放主播在线直播 | 一级似看大片中文字母 | 日本一区二区三区a在线 |