柳永最著名的宋詞《雨霖鈴》
柳永因作詞忤仁宗,遂“失意無(wú)俚,流連坊曲”,為歌伶樂(lè)伎撰寫(xiě)曲子詞。此詞當(dāng)為柳永從汴京南下時(shí)與一位戀人的惜別之作。
雨霖鈴
宋·柳永
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。
都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟摧發(fā)。
執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。
念去去千里煙波,暮靄沈沈楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。
今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。
便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)。
譯文
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。
握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。
想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。
詩(shī)文賞析
《雨霖鈴》這首詞主要以冷落凄涼的秋景來(lái)襯托情人難以割舍的離情,可以看出,作者當(dāng)時(shí)在仕途上失意,不得已離京遠(yuǎn)行,這種抑郁的心情和失去愛(ài)情慰藉的`痛苦交織在一起,便譜成了這首詞的主旋律。
其成功之處在于寫(xiě)出了他的真情實(shí)感,但格調(diào)較低沉,情調(diào)未免太傷感了些。另外在表現(xiàn)手法上,這首詞以鋪敘為主,白描見(jiàn)長(zhǎng),勾勒環(huán)境,描摹情態(tài),惟妙惟肖。寫(xiě)景則近景遠(yuǎn)景相連,虛景實(shí)景結(jié)合;寫(xiě)情則極盡渲染襯托,層層推進(jìn)。
情隨景生,景隨情移,情景交融,感人至深。末尾二句畫(huà)龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾灸人口的千古名句。
【柳永最著名的宋詞《雨霖鈴》】相關(guān)文章:
柳永的《雨霖鈴》賞析03-30
柳永《雨霖鈴》賞析精選04-03
雨霖鈴柳永詩(shī)詞07-21
柳永雨霖鈴賞析07-21
宋詞名篇:《雨霖鈴》03-30
《雨霖鈴》宋詞鑒賞03-31
求柳永《雨霖鈴》賞析03-03
柳永雨霖鈴全文賞析09-06