我要投稿 投訴建議

周邦彥《花犯》宋詞注釋翻譯及賞析

時間:2024-10-26 11:11:20 煒玲 宋詞精選 我要投稿
  • 相關推薦

周邦彥《花犯》宋詞注釋翻譯及賞析

  賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的周邦彥《花犯》宋詞注釋翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

周邦彥《花犯》宋詞注釋翻譯及賞析

  花犯

  周邦彥

  粉墻低,梅花照眼,依然舊風味。露痕輕綴,疑凈洗鉛華,無限佳麗。去年勝賞曾孤倚,冰盤同宴喜②。更可惜、雪中高樹,香篝熏素被③。

  今年對花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。吟望久,青苔上、旋看飛墜。相將見、翠丸薦酒④,人正在、空江煙浪里。但夢想、一枝瀟灑,黃昏斜照水。

  [注釋]

 、倩ǚ福褐馨顝﹦撜{。

  ②“冰盤”句:指賞梅飲酒。

  ③香篝:熏籠。此句喻雪覆蓋梅樹,像白被放在熏籠上一樣。

  ④翠丸:梅子。

  【譯文】

  低低的粉墻上,梅花在枝頭風采照人,同往年一樣。花面上的露水痕跡還在,透明晶瑩,如同一位洗凈鉛華的美人,天生麗質美麗天然。去年梅花開放時,我也是一個人獨自觀賞。我也曾經在酒宴之上,愉快地把玉盤中的青梅品嘗。更令人嘆息的是,雪中那高高的梅花樹上,如同蓋上一層雪白的棉被,被里仿佛是一位美人,體內透出一縷怡人的馨香。今年賞花太匆忙,如同心中有太多的憂傷。我看梅花開得憔悴,我也是這樣,依依惜別,滿腹愁腸。我對著梅花悵望嘆息,眼看著一片片花瓣,四處飄落。不久就到了青梅再來下酒的時候,那時我又出發了,在浩如煙海的江面上與風浪為伍。我只愿意自己化作一枝梅花,每日當夕陽西下時,靜靜的安然立在水邊。

  【譯文二】

  低矮的白粉墻上,一樹梅花炫人眼目,仍然是舊時的神韻風味;ò晟陷p輕綴著露珠,就像美人洗凈了脂粉,無比的清新美麗。去年賞梅時我曾獨倚孤枝,玉盤盛酒和這位梅仙共醉。更可愛那雪中的高高梅樹,就像熏籠熏得雪也香了。

  今年賞花匆匆忙忙,梅花見我像有滿腔愁恨,依依不舍愁悶憔悴。我久久地凝望,只見青苔上,片片梅花飄然而墜。而在梅樹將要結子作酒時,我已經沉浮于空江煙浪里。只能夢想有一枝瀟灑紅梅,黃昏中疏影橫斜在清水。

  【評點】

  本篇為詠梅抒懷之詞。詞以梅為中心,寫眼見之梅花,追憶昔日賞梅,懸想來日的梅姿,在記實、回憶、想象交融的描寫中寄寓了詞人羈旅漂泊、人生無常的感慨。上片從眼前的梅花盛開之景寫起,回憶去年獨自賞梅的愜意。詞人極力渲染去年的美好情景,為下片的描寫作鋪墊。

  下片同樣以寫梅開始。雖然梅花依然繁盛,但已是物是人非,詞人即將離開這里,就連梅花也好像舍不得他離開似的,紛紛地墜落。雖然梅花依然搖曳多姿,詞人卻因心中的離愁別緒沒有心情觀賞,以此來表現其愁苦之情。等到梅子成熟的季節,詞人已經在江上了,恐怕只能在夢中回憶梅花的美態了。

  本詞最大的特色便是“言在此而意在彼”。全詞句句緊扣梅花,從表面上看似乎僅僅為了寫梅花而寫梅花,實際上他是在寫自己,表現自己多年的落寞情懷。此時,人與梅花已經融合為一體了,梅花即他,他即梅花。詞筆圓轉流逸,不是客觀呆板地描寫梅花的形和神,而是按照詞人的思想變化來表現梅花的不同形態,從去年一直跨越到今年,娓娓道來,在刻畫梅花的同時也刻畫了自己,渾化無跡,從虛處著手,曲折含蓄,余味無窮。從語言上來看,本詞雖然沒有華麗的辭藻,卻也能把情感表現得淋漓盡致,讓人心生無限的同情,同時也折服于詞人如此深厚的藝術功底。

  [賞析]

  此作將梅花和賞梅人結合在一起進行描寫,主客體交融。賞花者看到粉墻下“依然舊風味”的梅花,聯想到去年孤獨賞梅;又聯想到來日自己乘船航行的景象及那時在船中的夢想。從眼前的梅花,聯想到青梅的成熟;詞人按照自己意識的流動來把握和表現形象,不受時空的限制。藝術境界開闊,其意境能使人在腦中喚起一幅清晰畫面。

  本詞借詠梅以抒發自己宦游無定,到處漂泊的寂寞感傷之情。上片由眼前之梅聯想追憶到去年之梅,下片由今年之梅聯想到未來的梅子。在賞梅中融進自己游蹤不定之憾。上片前六句寫眼前“凈洗鉛華,無限佳麗”之梅花!胺蹓Φ汀睂懨坊ㄋ谥郝,“照眼”寫梅花的晶瑩可愛!皟粝淬U華”則寫出梅花的本色天香之質。后五句回憶去年獨自雪中賞梅的情景。“香篝熏素被”描寫雪中之梅的形與味,極其精彩。下片五句又回到眼前,寫賞梅匆匆,而梅已飄墜,最后四句跳到未來。想象江上以梅薦酒及夢中尋梅的情景。全篇處處寫梅,而又結合自己的行蹤,寫出飄泊不定的生活。結構圓美流宕,渾化無跡。這首詞分成過去、現在、未來三個階段去寫梅花,三個階段各有不同的情懷,而且以梅花自喻,委婉曲折。整個詞句不緊扣梅花,也句句緊扣作者自己,前后呼應,一下串插,迂回反復,井然有序。

  創作背景

  這首《花犯》詠梅詞,當寫于周邦彥十年州縣宦游生活期間,其較大可能性是寫于宋哲宗紹圣三年(1096年)二月知溧水縣任滿、奉調進京之時。

  作品鑒賞

  整體賞析

  此詞借詠梅以抒發自己宦游無定,到處漂泊的寂寞感傷之情。全詞分成過去、現在、未來三個階段去寫梅花,三個階段各有不同的情懷,而且以梅花自喻,委婉曲折。整個詞句不緊扣梅花,也句句緊扣作者自己,前后呼應,一下串插,迂回反復,井然有序。此詞以飽含感情的筆觸移情入景,借景抒情,借詠梅抒發了作者在宦跡無常、漂泊不定中所產生的落寞情懷,也有孤芳自賞的慰藉。

  起筆“粉墻低,梅花照眼”兩句,總領全篇,以下對昔日的回憶、對來日的想象,都由此景生發。次句中的“照眼”二字,出自梁武帝《子夜四時歌·春歌四首》之一中的“庭中花照眼”句。這里,作者沒有具體點明梅花的顏色,略過了花色,只寫與粉墻相映照的花光,以光之奪目來顯示色之明麗。至于其花色之為紅為白,抑或為翠綠,這在作者是個人的認知,不必拘泥。下面“露痕輕綴,疑凈洗鉛華,無限佳麗”三句,是說梅花上面留有露水痕跡,像是洗盡脂粉,顯得麗質天生,進一步寫出了梅花之所獨具的高出于凡花俗艷的格調。它之照眼,并不靠粉施朱,以嫣紅姹紫來炫人眼目,而是麗質天成,自然光艷,別有其吸引人視線的風神韻味。這三句本是起二句的延伸和補充,但在其間穿插了“依然舊風味”一句,就使前、后五句所寫的既是現時景物又帶有舊時色彩,在撫今中滲入了思昔的成分,從而二字領起,在時間上與前六句明白劃界!皠儋p曾孤倚,冰盤同燕喜”兩句是對去年之我的追述,自思去年孤倚寒梅、與花共醉的情事;“更可惜、雪中高樹,香篝熏素被”兩句是對去年之花的追念,更愛去年梅花在雪中開放的景象。這里寫的是:梅花為積雪覆蓋,一望皓白,形色難辨,而暗香仍陣陣從雪中傳出,有如香篝之熏素被。

  過片領以“今年”二字,與上片后四句開頭的“去年”二字相對應。上、下片的前半都是寫眼前所見的梅花。如此以來上片“粉墻低”以下六句是寫梅花的形態與風韻;下片“今年對花”以下五句則是寫梅花的情態和愁恨;前者寫梅花之盛開,后者寫到梅花之凋落。如此以來“對花最匆匆”句就有兩重含意:既是自嘆,又是嘆花;既嘆自身去留匆匆,即將遠行,又嘆梅花開落匆匆,芳景難駐!跋喾晁朴泻蓿酪莱钽病眱删,是指梅花似亦知恨而含愁,是以我觀物,移情于景,化作者的愁恨為梅花的愁恨,把本是無知無情的寒梅寫得似若有知、有情。末尾一個“悴”字已預示花之將落,緊接著承以“吟望久,青苔上、旋看飛墜”二句,則進一步寫花的深愁苦恨及其飄零身世。

  接著“相將見、脆丸薦酒,人正在、空江煙浪里”兩句,純從空際落想。上句寫梅,但所寫的是眼前還不存在的事物,是由眼前飛墜的花瓣馳思于青綠脆圓的梅子;下句寫人,但所寫的是將出現另一時空之內的人,是預計梅子薦新之時,人已遠離去年孤倚、今年相逢之地,而正在江上的扁舟之中,就這樣,作者以出人意料之筆,以今日之感昨日之念跳到了明之思,詞境再出新意。結拍“但夢想、一枝瀟灑,黃昏斜照水”兩句,從林逋《山園小梅》詩中的名句“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”化出。詞人在花開之時,對花之地,把詞思在時間上跳到梅子已熟時,在空間上跳到空江煙浪里,再從彼時、彼地又跳回花開時、花開地。

  此詞以多變的結構和紆徐反復和筆調,把自我的身世之感融入對梅花各個時期和方面的描繪。在今日、昔日、來日間往復盤旅地展開情思。這種跳躍變換、空靈流轉。渾化無跡的詞筆與詞思,歷來膾炙人口。

  名家點評

  宋代黃昇《花庵詞選》:此只詠梅花,而紆徐反復,道盡三年間情事,其詞尤圓美流轉如彈丸。

  明代吳從先《草堂詩馀雋》引李攀龍云:機軸圓轉,組織無痕,一片錦心繡口,端不減天孫妙手,宜占花魁矣。

  清代先著、程洪《詞潔輯評》卷四:用意之妙,總使人不覺,則烹鍛之工也。美成《花犯》云:“人正在、空江煙浪千里!眻蛘略疲骸伴L記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧!眻蛘滤悸,卻是從美成出,而能與之埓,由于用字高,煉字密,泯其來蹤去跡矣。

  清代周濟《宋四家詞選》:清真詞之清婉者如此,故知建章千門,非一匠所營。

  清代黃蘇《蓼園詞評》:玉林詞選云:愚謂此為梅詞第一?偸且姽氽E無常,情懷落寞耳。忽借梅花以寫,意超而思永。言梅猶是舊風情,而人則離合無常;去年與梅共安冷淡,今年梅正開而人欲遠別,梅似含愁悴之意而飛墜;梅子將圓,而人在空江之中,時夢想梅影而已。

  清代陳廷焯《云韶集》:此詞非專詠梅花,以寄身世之感耳。

  清代譚獻《譚評詞辨》:“依然”句逆入!叭ツ辍本淦匠。“今年”句放筆為直干!耙魍谩币韵拢顡u脈動。“相將見”二句,如顏魯公書,力透紙背。

  近代陳洵《海綃說詞》:只“梅花”一句點題,以下卻在題前盤旋。換頭一筆鉤轉!跋鄬ⅰ币韵拢瑓s在題后盤旋。收處復一筆鉤轉。往來順逆,磐空自如,圓美不難,難在拙厚。“正在”應“相逢”,“夢想”應“照眼”,結構天然,渾然無跡。

  近代俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:宋詞中詠“梅花”者,侔色揣稱,各極其工。此詞論題旨,在“舊風味”三字而以“去年”,“今年”分前、后段標明之。下闋自“吟望久”至結句,純從空處落筆,非實賦梅花。閏庵云:“此數語極吞吐之妙。”

  作者簡介

  周邦彥(1056—1121),北宋詞人。字美成,號清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。官歷太學正、廬州教授、知溧水縣等。少年時期個性比較疏散,但相當喜歡讀書,宋神宗時,寫《汴都賦》贊揚新法;兆跁r為徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂機關)。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴,語言曲麗精雅,長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長期被尊為“正宗”。舊時詞論稱他為“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

【周邦彥《花犯》宋詞注釋翻譯及賞析】相關文章:

《風流子·新綠小池塘》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析古詩08-28

《解連環·怨懷無托》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析06-11

《蝶戀花·春景》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析06-19

《水調歌頭·游覽》黃庭堅宋詞注釋翻譯賞析06-25

秦觀《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯04-17

《如夢令》李清照宋詞注釋翻譯賞析11-03

《水調歌頭·明月幾時有》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析06-11

姜夔《一萼紅》宋詞注釋翻譯及賞析07-25

《薄幸·青樓春晚》呂謂老宋詞注釋翻譯賞析06-19

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
精品一区二区三区亚洲国产 | 亚洲性色高清在线丨 | 这里只有精品99久久 | 先锋影音AV资源在线高清 | 日韩亚洲欧美中文字幕影音 | 在线欧美日韩乱码中文电影 |