我要投稿 投訴建議

卜算子古詩翻譯及賞析

時間:2021-05-25 10:33:49 宋詞精選 我要投稿

卜算子古詩翻譯及賞析

  《卜算子》

卜算子古詩翻譯及賞析

  我住長江 頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

  此水幾時休,此恨幾時已?只愿君心似我心,定不負相思意。

  翻譯

  我居住在長江上游,你居住在長江下游。

  天天想念你卻見不到你,

  共同喝著長江的水。

  長江之水,悠悠東流,不知道什么時候才能休止,

  自己的相思離別之恨也不知道什么時候才能停歇。

  只希望你的心思像我的意念一樣,

  就一定不會辜負這互相思念的心意。

  賞析

  李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風味,明白如話,復疊回環,同時又具有文人詞構思新巧。同住長江邊,同飲長江水,卻因相隔兩地而不能相見,此情如水長流不息,此恨綿綿終無絕期。只能對空遙祝君心永似我心,彼此不負相思情意。語極平常,感情卻深沉真摯。設想很別致,深得民歌風味,以情語見長。

  這首詞的'結尾寫出了隔絕中的永恒的愛戀,給人以江水長流情長的感受。全詞以長江水為抒情線索。悠悠長江水,既是雙方萬里阻隔的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象征,又是雙方永恒友誼與期待的見證。隨著詞情的發展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。

【卜算子古詩翻譯及賞析】相關文章:

卜算子古詩翻譯賞析01-22

卜算子慢柳永翻譯古詩賞析01-18

卜算子蘇軾翻譯及賞析01-19

卜算子詠梅翻譯及賞析01-30

卜算子原文翻譯及賞析01-26

《卜算子·詠梅》原文翻譯及賞析07-04

卜算子翻譯賞析12-27

《卜算子》翻譯賞析01-21

《望月懷遠》古詩賞析及翻譯01-17

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
精品欧美日韩国产一区二区三区高清 | 亚洲成a影片在线观看 | 天天综合久久一区二区 | 日本免费爽视频 | 在线国产欧美精品123 | 无遮挡国产精品网站 |