詩歌我漂泊我不是詩人中英版
我漂泊 我不是詩人
I was wandering I am not a poet
作者:歐陽欣悅
Author: Ouyang Xinyue
我漂泊,我不是詩人
I wander, I am not a poet
我只是個喜歡漢語言文字的
I just love the Chinese language
那個到處流浪的小草兒
The wandering small grass
風(fēng)吹了 依然不悔地挺著自己
The wind is still not regret it himself
落不經(jīng)風(fēng)的'腰桿 迎風(fēng)漂泊
Fell without wind. Wind drift back
把無奈的話語向夜空訴說
The but the words into the night sky
我漂泊 我不是詩人
I was wandering I am not a poet
我只是個愛在字里行間里
I'm just a love in between the lines
行走的那個沾墨留影的字符
The ink character walking
雨下了 我的淚水
The rain was my tears
點滴成優(yōu)美的文字
Bit by bit into a beautiful words
陪伴我 看著夜幕里的星斗
Accompany me watching the night of stars
夜冷了 心涼了 心海死了
The night was cold heart cold heart is dead
我漂泊 我不是詩人
I was wandering I am not a poet
我只是個翻閱瀏覽五千年歷史的
I was browsing through five thousand years of history
那個走進書海的書蟲兒
That went into the books bookworm
請文字幫我打發(fā)孤獨
Please help me send text alone
叫傳奇不再留下太多傷感
Called legend no longer leave too much sadness
心靜了 成了一潭清澈的清荷
The calm into a pool of clear clear load
雨停了 坦然無怨地找尋
The rain stopped have no hatred for
那片屬于自己的蔚藍色
The land belongs to own blue
蔚藍色的天空
The blue sky
葉落了 親吻著綠草地
Yela kissed the grass
花落了 再去尋找美麗的家園
The flower fell to find beautiful home
隨風(fēng)而動 落腳山野 等待
Moving with the wind up wild waiting
等待山泉放歌地花香春天 回春
Waiting for the spring sing more flowers spring rejuvenation
等待瀑布袒露他豪放激昂的情懷
Waiting for his bold and passionate feelings waterfall
還有鋼鐵般男兒 另一種的細語柔情
There are iron man another whisper tenderness
【詩歌我漂泊我不是詩人中英版】相關(guān)文章:
詩歌:我不是詩人05-05
我不是詩人的優(yōu)美詩歌04-20
詩歌:漂泊的夢想,流浪的詩人05-23
我不是詩人-現(xiàn)代詩歌02-19
我不是詩人現(xiàn)代詩歌05-03
我不是詩人的現(xiàn)代詩歌04-20
我不是詩人詩詞04-14
我的先祖是詩人詩歌04-14