我要投稿 投訴建議

古代詩人李煜

時間:2021-03-21 08:53:02 詩人大全 我要投稿

古代詩人李煜

  李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。歡迎大家閱讀!更多相關(guān)信息請關(guān)注相關(guān)欄目!

  李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,國破降宋,俘至汴京,被封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后為宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩詞均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。被稱為“千古詞帝”。

  李煜的詩詞:

  《虞美人·春花秋月何時了》作者為唐朝文學(xué)家李煜。其全文古詩如下:

  春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。

  雕闌玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。

  【翻譯】

  這年的時光什么時候才能了結(jié),往事知道有多少?昨夜小樓上又吹來了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛!精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

  《相見歡·無言獨上西樓》作者為唐朝文學(xué)家李煜。其全文古詩如下:

  林花謝了春紅,太匆匆。無奈朝來寒雨,晚來風(fēng)。胭脂淚,相留醉,幾時重。自是人生長恨,水長東。

  無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院,鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味,在心頭。

  【翻譯】

  默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。

  《浪淘沙》作者為唐朝文學(xué)家李煜。其全文古詩如下:

  簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。

  獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

  【翻譯】

  五更時分一陣凄風(fēng)從簾外吹進(jìn)來,把我從夢中驚醒過來。要想重新登上畫樓卻不知道該與誰一道?記得當(dāng)年無聊的用玉釵撥弄香火,如今寶篆香已經(jīng)燃燒殆盡。

  回首看向窗外的紫金山峰,水汽騰騰煙霧繚繞,看不到山的本來面目。看著一江春水向東流去,人卻在半醒半醉之間。羅襦襟前還留著國破夫亡的的淚水,撫去這些把它們交付給遠(yuǎn)飛的大雁。

  《臨江仙》作者為唐朝文學(xué)家李煜。古詩詞全文如下:

  櫻桃落盡春歸去,蝶翻輕粉雙飛。子規(guī)啼月小樓西。玉鉤羅幕,惆悵暮煙垂。

  別巷寂寥人散后,望殘煙草低迷。香爐閑裊鳳凰兒。空持羅帶,回首恨依依。

  【翻譯】

  宗廟難獻(xiàn)的櫻桃已落盡-----全都隨著春天歸去,無知的粉蝶兒還是尋樂雙飛,杜宇轉(zhuǎn)化的子規(guī)在小樓西面夜夜泣血鳴啼,倚著樓窗的玉鉤羅幕了望,惆悵地看著幕煙低垂。入夜后小巷里一片岑寂,人們都以紛紛散去,凄然欲絕面對煙草低迷。爐里的`香煙閑繞著繪飾鳳凰的衾枕,但見她愁容滿面空持羅帶,怎能不令人回首恨依依。

  《烏夜啼》

  林花謝了春紅,太匆匆,無奈朝來寒雨晚來風(fēng)。

  胭脂淚,相留醉,幾時重,自是人生長恨水長東。

  【翻譯】

  林花調(diào)謝,失去了春天的紅艷,未免過于匆匆。無奈摧殘她的,有那朝來的寒雨和晚來的風(fēng)。風(fēng)雨中的殘花,像女子臉帶胭脂把淚淌,使人迷醉,更不知何時才能重逢?人生長恨,自象那流水長向東。

  《浪淘沙令·簾外雨潺潺》

  簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。

  獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

  【翻譯】

  門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。獨自一人時最好不要在高樓上依靠欄桿遙望遠(yuǎn)方,因為想到舊時擁有的無限江山,心中便會泛起無限傷感。離別它是容易的,再要見到它就很艱難。像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。

  《九月十日偶書》

  晚雨秋陰酒乍醒,感時心緒杳難平。

  黃花冷落不成艷,紅葉颼飗競鼓聲。

  背世返能厭俗態(tài),偶緣猶未忘多情。

  自從雙鬢斑斑白,不學(xué)安仁卻自驚。

  《秋鶯》

  殘鶯何事不知秋,橫過幽林尚獨游。

  老舌百般傾耳聽,深黃一點入煙流。

  棲遲背世同悲魯,瀏亮如笙碎在緱。

  莫更留連好歸去,露華凄冷蓼花愁。

  《漁父》

  浪花有意千重雪,桃李無言一隊春。

  一壺酒,一竿綸,世上如儂有幾人。

  【翻譯】

  浪花仿佛是有意地歡迎我,卷起了千萬重的飛雪。桃花李花默默地站成了一隊,讓我感受到了春天。一壺美酒在手上,一根釣桿在身邊,世上像我這樣快活的人有幾個呢。

  《清平樂·別來春半》

  別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。

  雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生。

  【翻譯】

  離別以來,春天已經(jīng)過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。

  鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無依憑,路途遙遠(yuǎn),要回去的夢也難形成。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠(yuǎn)它越是繁生。

  《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》

  昨夜風(fēng)兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。

  世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉(xiāng)路穩(wěn)宜頻到,此外不堪行。

  【翻譯】

  昨天的夜晚,風(fēng)雨交加, 遮窗的帳子被秋風(fēng)吹出颯颯的聲響。蠟燭燃燒的所剩無幾,屋內(nèi)又是漏的不斷,我不停的多次起來斜靠在枕頭上。 躺下坐起來思緒都不能夠平穩(wěn)。世上的事情過去的就如同逝去的流水一樣, 算起來一生沉浮恍如夢境。只可以憑著醉酒多次回到家鄉(xiāng)平坦的路上, 除此之外又有那里可以去啊。

  《望江南詞二首》

  其一

  多少恨,昨夜夢魂中。

  還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。

  花月正春風(fēng)。

  其二

  多少淚,斷臉復(fù)橫頤。

  心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹。

  腸斷更無疑。

  【翻譯】

  其一

  我有多少的恨,昨夜夢中的景象,還像以前我還是故國君主時,常在上苑游玩,車子如流水穿過,馬隊像長龍一樣川流不息。正是景色優(yōu)美的春天,還吹著融融的春風(fēng)。

  其二

  我有多少的淚,縱橫交流在臉上,我的心事不用將邊哭邊訴說,那笙蕭不要在我流淚時吹起呀,我現(xiàn)在無疑已是極度傷悲了。

  《望江南·多少淚》

  多少淚,斷臉復(fù)橫頤。

  心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹。

  腸斷更無疑。

  【翻譯】

  我有多少的淚,縱橫交流在臉上,我的心事不用將邊哭邊訴說,那笙蕭不要在我流淚時吹起呀,我現(xiàn)在無疑已是極度傷悲了。

  《長相思·一重山》

  一重山,兩重山,山遠(yuǎn)天高煙水寒,相思楓葉丹。

  菊花開,菊花殘,塞雁高飛人未還,一簾風(fēng)月閑。

  【翻譯】

  一重又一重,重重疊疊的山啊。山是那么遠(yuǎn),天是那么高,煙云水氣又冷又寒,可我的思念像火焰般的楓葉那樣。菊花開了又落了,日子一天天過去。塞北的大雁在高空振翅南飛,思念的人卻還沒有回來。悠悠明月照在簾子上,隨風(fēng)飄飄然。

  《虞美人·風(fēng)回小院庭蕪綠》

  風(fēng)回小院庭蕪綠,柳眼春相續(xù)。憑闌半日獨無言,依舊竹聲新月似當(dāng)年。

  笙歌未散尊罍在,池面冰初解。燭明香暗畫堂深,滿鬢青霜殘雪思難任。

  【翻譯】

  春風(fēng)吹回來了,庭院里的雜草變綠了,柳樹也生出了嫩葉,一年又一年的春天繼續(xù)來到人間。獨自依靠著欄桿半天沒有話說,那吹簫之聲和剛剛升起的月亮和往年差不多。

  樂曲演奏未完,酒宴未散,仍在繼續(xù),池水冰面初開。夜深之時,華麗而精美的君室也變得幽深。我已年老,憂思難以承受啊。

  《望江南·閑夢遠(yuǎn)》

  閑夢遠(yuǎn),南國正芳春。船上管弦江面淥,滿城飛絮輥輕塵。忙殺看花人。

  閑夢遠(yuǎn),南國正清秋。千里江山寒色遠(yuǎn),蘆花深處泊孤舟。笛在月明樓。

  【翻譯】

  閑夢悠遠(yuǎn),南國春光正好。船上管弦聲不絕于耳,江水一片碧綠,滿城柳絮紛飛,淡淡塵煙滾滾,忙壞了看花的人們。

  閑夢幽遠(yuǎn),南唐故國正值秋高氣爽的清秋。遼闊無際的江山籠罩著一片淡淡的秋色,美麗的蘆花深處橫著一葉孤舟,悠揚(yáng)的笛聲回蕩在灑滿月光的高樓。

  《搗練子令·深院靜》

  深院靜,小庭空,斷續(xù)寒砧斷續(xù)風(fēng)。無奈夜長人不寐,數(shù)聲和月到簾櫳。

  【翻譯】

  制白練的人在遠(yuǎn)處,佇聽的人在深院。深院小庭本已寒寂,月夜的砧聲便愈增清苦。搗練總勾起對遠(yuǎn)人的思念。砧聲斷續(xù),斷續(xù)著長夜不寐的思情。

【古代詩人李煜】相關(guān)文章:

古代詩人李煜簡介04-01

古代詩人李煜詳細(xì)介紹03-31

詩人李煜是哪個朝代的03-31

詩人李煜詩詞成就12-23

唐代詩人李煜的生平故事08-22

古代詩人的經(jīng)典名句04-22

古代詩人經(jīng)典名句04-08

古代詩人杜甫04-17

古代詩人簡介04-01

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲AV成人一区二区三区高清 | 亚洲永久在线观看 | 亚洲日韩高清AⅤ在线观看 在线免费看片一区二区 | 天天躁日日躁久久 | 日韩精品中文在线一区二区有码动漫 | 五月天网站在线观看 |