李白經(jīng)典詩歌[精]
無論是在學(xué)校還是在社會中,大家都看到過許多經(jīng)典的詩歌吧,詩歌富于音樂美,語句一般分行排列,注重結(jié)構(gòu)形式的美。那么問題來了,到底什么樣的詩歌才經(jīng)典呢?下面是小編幫大家整理的李白經(jīng)典詩歌,歡迎大家分享。
李白經(jīng)典詩歌1
【原詩】:
蜀道難
李白
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂,不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!
【注釋】:
⑵蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。何茫然:難以考證。何:多么。茫然:渺茫。
⑶爾來:從那時以來。四萬八千歲:極言時間之漫長,夸張而大約言之。秦塞:秦的關(guān)塞,指秦地。通人煙:人員往來。
⑷西當(dāng):西對。當(dāng):對著,向著。太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:只有鳥能飛過的小路。
⑸地崩山摧壯士死:《華陽國志?蜀志》:“秦惠王知蜀王好色,許嫁五女于蜀。蜀遣五丁迎之。還到梓潼,見一大蛇入穴中。一人攬其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拽蛇,山崩時壓殺五人及秦五女并將從,而山分為五嶺。”橫絕:橫越。峨嵋?guī)p:峨嵋頂峰。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道。
⑹六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭。”螭即龍。高標(biāo):指蜀山中可作一方之標(biāo)識的最高峰。
⑺沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩渦的河流。
⑻黃鶴:黃鵠(Hú),又名天鵝,善于高飛。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。
⑼青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽縣北。《元和郡縣志》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺。”百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎。縈:盤繞。巖巒:山峰。
⑽捫參歷井:參、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫:用手摸。歷:經(jīng)過。脅息:屏氣不敢呼吸。
⑿子規(guī):即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號曰望帝。宇死,俗說杜宇化為子規(guī)。子規(guī),鳥名也。蜀人聞子規(guī)鳴,皆曰望帝也。”這兩句也有斷為“又聞子規(guī)啼,夜月愁空山”的,但不如此文這種斷法順。
⒁嗟:感嘆聲。爾:你。胡為:為什么。來:指入蜀。
⒂劍閣:又名劍門關(guān),在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十余里。崢嶸、崔嵬,都是形容山勢高大雄峻的樣子。
⒄朝:早上。吮:吸。錦城:《元和郡縣志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也。”今四川成都市。
⒅咨嗟:嘆息。
【翻譯】:
唉呀呀,多么危險多么高峻偉岸!蜀道真太難攀簡直難于上青天。傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無法詳談。自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連。上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空紆回曲折的大川。善于高飛的黃鵠尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個彎彎。可以摸到參、井星叫人仰首屏息,用手撫胸驚恐不已坐下來長嘆。
好朋友呵請問你西游何時回還?可怕的巖山道實(shí)在難以登攀!只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!蜀道難走呵簡直難于上青天,叫人聽到這些怎么不臉色突變?山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動象萬壑鳴雷一般。那去處惡劣艱險到了這種地步;唉呀呀你這個遠(yuǎn)方而來的客人,為了什么要來到這個地方?
劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千軍萬馬也難攻占。駐守的官員若不是皇家的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础G宄磕阋嵝牡跄懙囟惚苊突ⅲ话砟阋X防范長蛇的災(zāi)難。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。錦官城雖然說是個快樂的`所在;如此險惡還不如早早地把家還。蜀道太難走呵簡直難于上青天;側(cè)身西望令人不免感慨與長嘆!
【賞析】:
將神話傳說、想象和藝術(shù)夸張融為一體進(jìn)行寫景抒情,是本詩的最主要藝術(shù)特點(diǎn)。三者相輔相成,生動描繪出了蜀道崢嶸翠嵬的面貌和它陰森深邃的氣氛,有力地突出了蜀道的艱險高峻和難以攀登的可畏可嘆,還為蜀道涂抹上一層古樸凄涼、離奇迷幻的色彩,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿了浪漫主義色彩。透過奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。
句式靈活多變,語言奔放恣肆,也是本詩一大特點(diǎn)。詩歌句式以七言句為主,又間雜了三、四、五、六、八言等句式,變化頻頻,靈活多樣;語言或勻稱對偶,或散漫舒展,或精煉凝重,或通俗輕快,擺脫了一般詩歌中節(jié)奏統(tǒng)一板滯的現(xiàn)象,造成了參差錯落、變化有致的美感和韻味。詩歌句式和語言的這種特色,正是李白豪放不羈的飄逸個性的體現(xiàn)。
詩歌中三次驚嘆“蜀道之難,難于上青天”,將自己的強(qiáng)烈感情籠罩全詩,主觀色彩濃厚,給人一唱三嘆、回環(huán)往復(fù)之感。隨著景物的描寫,驚嘆之情不斷加強(qiáng),也使藝術(shù)效果逐步得以強(qiáng)化,使詩歌產(chǎn)生了一種震撼人心的藝術(shù)力量。
李白經(jīng)典詩歌2
作者出處:
李白的《俠客行》
全詩:
李白《俠客行》- -
趙客縵胡纓,吳鉤霜雪明。銀鞍照白馬,颯沓如流星。
十步殺一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身與名。
閑過信陵飲,脫劍膝前橫。將炙啖朱亥,持觴勸侯嬴。
三杯吐然諾,五岳倒為輕。眼花耳熱后,意氣素霓生。
救趙揮金槌,邯鄲先震驚。千秋二壯士,煊赫大梁城。
縱死俠骨香,不慚世上英。誰能書合下,白首太玄經(jīng)。
賞析:
燕趙之地的俠客系著少數(shù)民族做工粗糙的沒有花紋的帶子[俠客的冠帶],寶刀的鋒刃像霜雪一樣明亮。 俠客所騎的`白色駿馬,上面有銀色的馬鞍。駿馬飛馳,就像流星一樣。俠客劍術(shù)高強(qiáng),而且勇敢。 事情完結(jié)了以后,輕輕一拂衣服就走了,把自己的姓名隱藏不說。 有空閑的時候,到信陵君的門下喝酒,把寶劍卸下,放在腿上,顯示自己豪放的氣魄。 讓朱亥來吃肉,勸侯贏一起喝酒。[表示自己和當(dāng)時的俠客為友] 俠客幾杯酒下肚(古詩文中,三、九常是虛指)就作出了承諾,并且把承諾看得比五岳還重。 醉酒之后,雄心不已,熱血沸騰,天上凡有不尋常的天象出現(xiàn),“白虹貫日”。俠客重然諾、輕死生的精神感動了上天。/俠客這一承諾,天下就要發(fā)生大事了。 俠客朱亥掏出40斤重的鐵錐,擊斃晉鄙。讓信陵君遂率魏軍進(jìn)擊秦軍,解了邯鄲的圍。 朱亥、侯嬴這兩位俠客,聲名顯赫,在大梁城廣為流傳。縱然死了,俠客的氣節(jié)依然流芳千古,不愧世上英雄的美名。 又誰能像揚(yáng)雄寫《太玄經(jīng)》一樣,把俠客的功績記下來流傳世。
李白經(jīng)典詩歌3
李白(701—762年),漢族,字太白,號青蓮居士,四川江油人,唐代偉大的浪漫主義詩人。其詩風(fēng)豪放飄逸,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營養(yǎng)素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰,與杜甫并稱“大李杜”,是唐代偉大的浪漫主義詩人,又稱為“詩仙”。
李白祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省靜寧縣成紀(jì)鄉(xiāng)),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近),李白即誕生于此。五歲時,其家遷入綿州彰明縣(今四川江油)。二十歲時只身出川,開始了廣泛漫游,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸(今湖北省安陸市)。他到處游歷,希望結(jié)交朋友,干謁社會名流,從而得到引薦,一舉登上高位,去實(shí)現(xiàn)政治理想和抱負(fù)。可是,十年漫游,卻一事無成。他又繼續(xù)北上太原、長安,東到齊、魯各地,并寓居山東任城(今山東濟(jì)寧)。這時他已結(jié)交了不少名流,創(chuàng)作了大量優(yōu)秀詩篇,詩名滿天下。天寶初年,由道士吳人筠推薦,唐玄宗召他進(jìn)京,命他供奉翰林。不久,因權(quán)貴的讒悔,于天寶三、四年間(公元744或745年),被排擠出京。此后,他在江淮一帶盤桓,思想極度煩悶。
天寶十四年(公元755年)冬,安祿山叛亂,他這時正隱居廬山,適逢永王李遴的大軍東下,邀李白下山入幕府。后來李遴反叛肅宗,被消滅,李白受牽連,被判處流放夜郎(今貴州省境內(nèi)),中途遇赦放還,往來于潯陽、宣城(今安徽宣城)等地。代宗寶應(yīng)元年(公元762年),病死于安徽當(dāng)涂縣。
李白生活在唐代極盛時期,具有“濟(jì)蒼生”、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。他的大量詩篇,既反映了那個時代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的'荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍悾Z言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國古代積極浪漫主義詩歌藝術(shù)的高峰。存詩900余首,有《李太白集》。
其詩想象豐富,構(gòu)思奇特,氣勢雄渾瑰麗,風(fēng)格豪邁瀟灑,是盛唐浪漫主義詩歌的代表人物。
1《秋蒲歌(其十五)》李白
白發(fā)三千丈,
緣愁似個長。
不知明鏡里,
何處得秋霜!
主題:詩人以浪漫主義藝術(shù)手法,深刻揭示內(nèi)心深處的愁悶。
2《望天門山》李白
天門中斷楚江開,
碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,
孤帆一片日邊來。
主題:再現(xiàn)長江磅礴氣勢,表現(xiàn)詩人豪放的非凡個性。
3《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》李白
古人西辭黃鶴樓,
煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,
惟見長江天際流。
李白經(jīng)典詩歌4
贈孟浩然 李白
吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。
紅顏①棄軒冕②,白首臥松云③。
醉月頻中圣④,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬⑤。
【贈孟浩然注釋】 ①紅顏:指年青的時候。
②軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。
③臥松云:隱居。
④中圣:“中圣”用曹魏時徐邈的故事,他喜歡喝酒,將清酒叫作圣人,濁酒叫作賢人,“中圣”就是喝醉酒之意。
⑤清芬:指美德。
[李白的《贈孟浩然》翻譯]:我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。少年時鄙視功名不愛官冕車馬,高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達(dá)。高山似的品格怎么能仰望著他?只在此揖敬他芬芳的道德光華!
[李白的《贈孟浩然》賞析] :1、哪個字是貫串全詩(李白所寫的贈孟浩然)的抒情線索?
答:愛。
2、“風(fēng)流”是什么意思?中二聯(lián)是怎么體現(xiàn)的?
答:風(fēng)流指浩然瀟灑清遠(yuǎn)的風(fēng)度人品和超然不凡的.文學(xué)才華。
贈孟浩然的二聯(lián)好似一幅高人隱逸圖,勾勒出一個高臥林泉、風(fēng)流自賞的詩人形象。“紅顏”對“白首”,概括了從少壯到晚歲的生涯。一邊是達(dá)官貴人的車馬冠服,一邊是高人隱士的松風(fēng)白云,浩然寧棄仕途而取隱遁,通過這一棄一取的對比,突出了他的高風(fēng)亮節(jié)。如果說頷聯(lián)是從縱的方面寫浩然的生平,那么頸聯(lián)則是在橫的方面寫他的隱居生活。頷聯(lián)采取由反而正的寫法,即由棄而取,頸聯(lián)則自正及反,由隱居寫到不事君。縱橫正反,筆姿靈活。
李白經(jīng)典詩歌5
1
黃鶴樓上登高望遠(yuǎn)
大浪淘沙天地間
黃鶴一去不復(fù)返
留下多少詩人興嘆
崔顥李白的詩篇
光燦燦
百讀不厭
2
八十多歲的`賀翁請客吃飯
解下金龜推杯換盞
拈須吟誦李白新篇
蜀道難
難于上青天
直夸是謫仙人下凡
3
天子翰林召見
音樂家李龜年
手持金花箋
李白思若涌泉
揮寫清平調(diào)三篇
金句名震長安
4
龜年譜曲演唱
皇帝吹笛伴奏
貴妃輕輕起舞
天上人間
地上瑤臺
眾人盡歡而散
5
志向越來越遠(yuǎn)
李白牢騷太盛惹煩了皇帝的眼
被賜金放還
遇杜甫結(jié)伴
漫游大好河山
留下千古文化奇緣
6
思念
如飲水思源
何時一樽酒
重與細(xì)論文
思念
如歌似泣
思君若汶水
浩蕩寄南征
7
夢里樓蘭
七律王國斗詩篇
贈汪倫該是個名片
五言氣象不凡
塞下曲撐大局面
只為腰下劍
千錘百煉
春色未曾看
8
安史之亂
李白上了黑名單
人生遭逢劫難
妻離子散
心驚膽戰(zhàn)
度日如年
9
李白被貶
取道四川
滿目瀟然
何時回還
白發(fā)三千
命懸一線
又是一個酷暑嚴(yán)寒
10
白帝城輾轉(zhuǎn)難眠
明天更兇險
會不會想起苦海無邊
會不會想起回頭是岸
突然時來運(yùn)轉(zhuǎn)
大赫天下可回還
11
欣喜
集朋會友狂歡
包了一艘船
拋棄一切新愁舊怨
順風(fēng)順?biāo)?/p>
千里江陵一日還
輕舟已過萬重山
12
黃鶴樓的浪漫
鳳凰臺美揚(yáng)州秀廬山
依舊樂觀
層層巒影如夢如幻
一個名傳千古的神仙
留下一份李白的江山
千萬年后依舊沒了沒完
李白經(jīng)典詩歌6
送友人尋越中山水
[唐]李白
聞道稽山去,偏宜謝客才。千巖泉灑落,萬壑樹縈回。
東海橫秦望,西陵繞越臺。湖清霜鏡曉,濤白雪山來。
八月枚乘筆,三吳張翰杯。此中多逸興,早晚向天臺。
杜陵絕句
[唐]李白
南登杜陵上,北望五陵間。秋水明落日,流光滅遠(yuǎn)山。
與夏十二登岳陽樓
[唐]李白
樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。
雁引愁心去,山銜好月來。
云間連下榻,天上接行杯。
醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。
上三峽
[唐]李白
巫山夾青天,巴水流若茲。巴水忽可盡,青天無到時。
三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺鬢成絲。
下陵陽沿高溪三門六剌灘
[唐]李白
三門橫峻灘,六剌走波瀾。石驚虎伏起,水狀龍縈盤。
何慚七里瀨,使我欲垂竿。
李白經(jīng)典詩歌7
1、《春思》燕草如碧絲,秦桑低綠枝。當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時。春風(fēng)不相識,何事入羅幃。[唐]李白
2、《春日行》深宮高樓入紫清,金作蛟龍盤繡楹。佳人當(dāng)窗弄白日,弦將手語彈鳴箏。春風(fēng)吹落君王耳,此曲乃是升天行。[唐]李白
3、《折楊柳》垂楊拂綠水,搖艷東風(fēng)年。花明玉關(guān)雪,葉暖金窗煙。美人結(jié)長想,對此心凄然。攀條折春色,遠(yuǎn)寄龍庭前。[唐]李白
4、《早春寄王漢陽》聞道春還未相識,走傍寒梅訪消息。昨夜東風(fēng)入武陽,陌頭楊柳黃金色。碧水浩浩云茫茫,美人不來空斷腸。[唐]李白
5、《江南春懷》青春幾何時,黃鳥鳴不歇。天涯失鄉(xiāng)路,江外老華發(fā)。心飛秦塞云,影滯楚關(guān)月。身世殊爛漫,田園久蕪沒。[唐]李白
6、《春怨》白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風(fēng)。落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。[唐]李白
李白經(jīng)典詩歌8
秋高氣爽的星期五,學(xué)校組織我們五、六年級同學(xué)去秋游。乘坐學(xué)校統(tǒng)一租賃的公交車,我們來到了目的地――我從沒去過的大詩人李白的出生地――江油青蓮詩歌小鎮(zhèn)。我們首先參觀了李白故居。講解員阿姨解說道,傳說中李白是神仙太白金星轉(zhuǎn)世,所以李白的字是“太白”。我端詳著李白的塑像。青年時代的李白,英俊瀟灑,玉樹臨風(fēng)。身穿一襲白衣,腰配一柄寶劍。目光中透射出堅(jiān)定,有傲視天地的氣概。李白的夢想就是能憑借自己的才華,成就一番偉業(yè)。然而他始終未能如愿。就算有過奉昭進(jìn)京、“仰天大笑出門去”的快意,但最終還是落得個“賜金放還”的'無奈結(jié)局,只能憤懣地高歌“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏?”
李白一生愛酒。酒可以讓他激情飛揚(yáng),詩性大發(fā),故有“李白斗酒詩百篇”之說。酒也是解憂消愁的良藥,然而“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”。千載悠悠,在李白像前,我仿佛聞到當(dāng)年的酒氣。只是,這氣里,有香醇,也有苦澀;有豪情,也有悲歌。臺灣詩人余光中寫李白:“酒入豪腸,七分釀成了月光,還有三分嘯成劍氣。繡口一吐,就是半個盛唐。”繡口一吐,也是一生失意的憂傷!
真正的李白故居早已化為歷史的塵埃。在嶄新的仿古建筑面前,我們憑借想象,還依稀能感受到大唐盛世的風(fēng)采。然而詩仙李白,早已化作一縷仙魂,成為中華民族不朽的傳奇,令后世仰望,讓人感慨萬千。
參觀完李白故居,我們來到“太白樓”前。據(jù)記載,這座樓在當(dāng)時有一百尺,也就是33.3米,相當(dāng)于現(xiàn)在的十二層樓高。它還有一個傳說:有一天,李白家在這座樓上大宴賓客。席間有一個親戚想考考李白,便讓他以這座樓為主題作一首詩。李白當(dāng)時年紀(jì)尚小,大家都以為他作不出來。沒想到李白環(huán)視了一下,便脫口而出:“危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。”此詩一出,語驚四座。在場的人都不敢相信小小的李白能作出這么好的詩,不禁連連夸獎李白是神童,將來必成大器。
太白樓背后有一個廣場。廣場中央也有一座李白的塑像。只是這座塑像與年輕時代的李白相比,就蒼老了許多:嘴上多了些短短的胡子,目光也變得憂愁而深邃。他高舉手中的酒杯,身后是皎潔的明月。這情形仿佛是在“舉杯邀明月”,又仿佛是在“把酒問青天”。
同學(xué)們開玩笑說那是李白在玩“自拍”。我想,一生飲酒作詩、仗劍云游的李白,被稱作“詩仙”、“酒仙”、“劍仙”、“游仙”的李白,要是在今天,他一定是一位“自拍達(dá)人”吧!
在青蓮詩歌小鎮(zhèn),我們參觀了唐代建筑,聆聽了關(guān)于李白的故事,瞻仰了李白塑像,領(lǐng)略了李白的風(fēng)采,學(xué)到了李白的不少詩歌。這次青蓮之行,讓我們與千年之前的詩仙來了一次“親密接觸”,為我們小學(xué)生涯留下了一個深刻而美好的記憶。
李白經(jīng)典詩歌9
死別已吞聲,生別常惻惻。
江南瘴癘地,逐客無消息。
故人入我夢,明我常相憶。
君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?
恐非平生魂,路遠(yuǎn)不可測。
魂來?xiàng)髁智啵攴店P(guān)塞黑。
落月滿屋梁,猶疑照顏色。
水深波浪闊,無使蛟龍得。
作品賞析
杜甫的兩首《夢李白》,分別按夢前、夢中、夢后敘寫,依清人仇兆鰲的說法,兩篇都以四、六、六行分層,所謂“一頭兩腳體”(見《杜少陵集詳注》卷七)。《夢李白·死別已吞聲》寫杜甫初次夢見李白時的心理,表現(xiàn)了他對故人吉兇生死的關(guān)切之情。
“死別已吞聲,生別常惻惻。”詩要寫夢,先言別;未言別,先說死,以死別襯托生別,極寫李白流放絕域、久無音訊在詩人心中造成的苦痛。開頭便如陰風(fēng)驟起,吹來一片彌漫全詩的悲愴氣氛。
“故人入我夢,明我長相憶。”不說夢見故人,而說故人入夢;而故人所以入夢,又是有感于詩人的長久思念,寫出李白的幻影在夢中倏忽而現(xiàn)的.情景,也表現(xiàn)了詩人乍見故人的喜悅和欣慰。但這欣喜只不過一剎那,轉(zhuǎn)念之間便覺不對了:“君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?”意思是:“你既然被流放到了南方的遠(yuǎn)地,怎么就能插翅飛出羅網(wǎng),千里迢迢來到我身邊呢?”聯(lián)想世間關(guān)于李白下落的種種不祥的傳聞,詩人不禁暗暗思忖:“莫非他真的死了?眼前的他是生魂還是死魂?路遠(yuǎn)難測啊!”乍見而喜,轉(zhuǎn)念而疑,繼而生出深深的憂慮和恐懼,詩人對自己夢幻心理的刻畫,是十分細(xì)膩逼真的。
“魂來?xiàng)髁智啵攴店P(guān)塞黑。”夢歸魂去,詩人依然思量不已:故人魂魄,星夜從江南而來,又星夜自秦州而返,來時要飛越南方青郁郁的千里楓林,歸去要渡過秦隴黑沉沉的萬丈關(guān)塞,十分遙遠(yuǎn),十分艱辛,而且是孤零零的一個。“落月滿屋梁,猶疑照顏色。”在滿屋明晃晃的月光里面,詩人忽又覺得李白那憔悴的容顏依稀尚在,凝神細(xì)辨,才知是一種朦朧的錯覺。想到故人魂魄一路歸去,夜又深,路又遠(yuǎn),江湖之間,風(fēng)濤險惡,詩人內(nèi)心禱告著、叮嚀著:“水深波浪闊,無使蛟龍得。”這驚駭可怖的景象,正好是李白險惡處境的象征;這惴惴不安的祈禱,體現(xiàn)著詩人對故人命運(yùn)的殷憂。這里,用了兩處有關(guān)屈原的典故。“魂來?xiàng)髁智唷保鲎浴冻o·招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南!”舊說系宋玉為招屈原之魂而作。“蛟龍”一語見于南朝梁代吳均《續(xù)齊諧記》:東漢初年,有人在長沙見到一個自稱屈原的人,聽他說:“吾嘗見祭甚盛,然為蛟龍所苦。”通過用典將李白與屈原聯(lián)系起來,不但突出了李白命運(yùn)的悲劇色彩,而且表示著杜甫對李白的稱許和崇敬。
李白經(jīng)典詩歌10
李白是中國詩歌史上最偉大的浪漫主義詩人之一,同時又是新體樂府的集大成者。
一、李白樂府詩創(chuàng)作的時代背景、藝術(shù)特點(diǎn)、風(fēng)格轉(zhuǎn)變及取得的成就
文學(xué)的演進(jìn)總是伴隨著新的歷史條件,李白生活在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各方面繁榮昌盛的盛唐時期,政治開明,思想比較開放,社會秩序穩(wěn)定,人口增加,經(jīng)濟(jì)繁榮,各族間聯(lián)系密切,是唐代社會上升的最高峰,也是中國整個封建時代健康發(fā)展的最高潮。生活于這樣環(huán)境和條件中的知識分子,大多具有積極進(jìn)取、追求功名、建功立業(yè)的理想抱負(fù)。因此,對個性解放的熱烈追求,大膽的批判精神和昂揚(yáng)進(jìn)取勁頭就成了盛唐詩歌的重要特征,亦有人稱之為“盛唐氣象”。由于大一統(tǒng)帝國的鞏固與經(jīng)濟(jì)的日趨繁榮,生活環(huán)境發(fā)生了顯著變化,文學(xué)的生機(jī)也被這種新的生活之風(fēng)所觸動。百花齊放的盛唐,同時也是文化領(lǐng)域各種文學(xué)藝術(shù)樣式,特別是詩歌,從內(nèi)容到形式體制發(fā)生變化的時代。文學(xué)藝術(shù)不僅繼承了前人所有的成就,而且超越前人的境界,更上一層樓,樂府也處于這一發(fā)展變化之中。
當(dāng)我們閱讀了《詩經(jīng)》《離騷》、漢魏樂府、六朝民歌,又讀了杜甫、元結(jié)以及元稹、白居易等人的新樂府,前后比較,發(fā)現(xiàn)李白正處于這一變化的激流之中。他繼承了前代人的一切優(yōu)良傳統(tǒng),而又為后來新樂府的創(chuàng)作作了充分的準(zhǔn)備。李白的樂府已不同于舊的樂府了。
李白在中國詩歌發(fā)展史上居于繼往開來的重要地位,他的詩作成功地塑造了許多優(yōu)美的典型形象,長久地給人們以美的享受。杜甫曾稱贊李白詩作為“筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神”。李白詩的成就所以這般高,是同他向民歌學(xué)習(xí),特別是創(chuàng)造性地繼承漢魏六朝樂府民歌現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義的優(yōu)良傳統(tǒng)分不開的。
郁賢皓在《李白選集序》中說道:“李白詩藝術(shù)成就最高的是他的樂府詩,其現(xiàn)存樂府詩一百四十九首。他沿用樂府舊題,在傳統(tǒng)規(guī)定內(nèi)加以變化。他的偉大之處,并不在于擴(kuò)大題材,改換主題,恰恰相反,他是在繼承前人創(chuàng)作總體性格的基礎(chǔ)上,沿著原來的主題、形象、氣氛、韻律向前發(fā)展,即在同一方向上把這題目寫深、寫透、寫徹底,發(fā)揮到淋漓盡致,無以復(fù)加的境地,從而使后來的人難以為繼。”
二、李白――新樂府的開創(chuàng)者
新樂府是指唐人自立新題而作的樂府詩。宋代郭茂倩指出:“新樂府者,皆唐世之新歌也。以其辭實(shí)樂府,而未嘗被于聲,故曰新樂府也。”(《樂府詩集》)明代胡震亨說:“樂府內(nèi)又有往題新題之別。往題者,漢魏以下,陳隋以上樂府古題,唐人所擬作也。新題者,古樂府所無,唐人新制為樂府題者也。”概括的說,唐代以前的樂府詩就是舊樂府詩,唐以后詩人自立新題寫的樂府詩就是新樂府詩。
新題樂府的開創(chuàng)者是杜甫還是李白,一直是文藝界爭論的話題之一,在我看來新題樂府的開創(chuàng)者實(shí)為李白。首先,杜甫確實(shí)是創(chuàng)作新題樂府詩的先驅(qū)之一,其最早的新題樂府《兵車行》寫于天寶十載,安史之亂中還寫有《哀江頭》《悲陳陶》《悲青坂》等,均收入《樂府詩集》。但有名的“三吏”、“三別”卻未收入,令人費(fèi)解。即便加上“三吏”、“三別”,也不過十余首。比起李白來,不僅創(chuàng)作時間上遲了一步,而且作品數(shù)量上也少得多。李白最早的新題樂府詩《峨眉山月歌》作于開元十二年,因它的平仄不符合七絕的要求,所以李白才將此詩詩題名為“歌”,顯然他是作樂府新題處理的。第二年即作《荊州歌》《橫江詞》(六首)《東山吟》《白毫子歌》,開元二十二年作《襄陽歌》《元丹丘歌》《江夏行》《江上吟》等,此后,新題樂府的創(chuàng)作一發(fā)而不可收,勢頭之盛,在當(dāng)時是無與倫比的,他的五十三首新題樂府詩有力地說明李白是唐代新題樂府詩的開創(chuàng)者。而杜甫的新題樂府詩是在李白的`影響下才出現(xiàn)的,開創(chuàng)之功不在杜甫。
三、李白創(chuàng)作樂府的動因
格律詩早在初唐時期就已成熟,在盛唐時期更因?yàn)樾芯砗团畼穫鞒纫蛩匚禐榇笥^,而身當(dāng)其時的李白為什么偏愛創(chuàng)作樂府詩歌,并作了如此之多,主要有三個方面因素。其一,源于李白的“大雅觀”和詩歌復(fù)古思想,因其詩歌復(fù)古傾向,使他偏重于創(chuàng)制樂府詩歌。其二,與其多才多藝、唱制嫻熟有直接的關(guān)系,多才多藝給了他的創(chuàng)制樂府詩歌以極大的便利,于是樂此不疲。其三,李白創(chuàng)作樂府詩歌的動因,不能排除其借女樂自娛和揚(yáng)名的因素,在李白這類樂府詩歌里塑造了一系列追求愛情、敢愛敢恨、或受禮教摧殘的女性形象。
除以上三個方面因素外,當(dāng)然也不能排除樂府詩歌本身的形式優(yōu)長對詩人的吸引力。樂府雜言歌詞在章法、句式上參差錯落,不拘一格,其形式既揚(yáng)《詩》《騷》之長,又棄其弊。
四、李白對樂府詩歌的繼承
漢魏六朝是樂府詩創(chuàng)作的高峰時期,作者多、作品多,然而散佚也多,有待加工的也多,這個任務(wù)應(yīng)當(dāng)說歷史地落在唐代詩人身上,可惜唐代詩人大多專注于創(chuàng)作,忽視了對歷代樂府的收集整理,只有李白對傳統(tǒng)的樂府舊題作了大量的加工整理與挖掘創(chuàng)新的工作。李白對傳統(tǒng)樂府舊題的挖掘整理可分為五個方面。
(一)對樂府舊辭的語言加以修改鍛煉,以達(dá)到鑿璞為玉的功效。
例如李白對《獨(dú)漉篇》的改編。原作語言精練,但是過于樸實(shí)粗糙,有些語句語意不明,特別是最后兩節(jié)不連貫,李白將“報父冤”改為“雪國恥”,以“鵬搏九天”收尾,浩氣磅礴,實(shí)為點(diǎn)睛之筆。
(二)將文不對題的樂府舊辭盡力根據(jù)史料依題立義。如《幽州胡馬客歌》古辭寫“剿兒常苦貧”,又寫“男女共燕游”,既不統(tǒng)一,也不很切題。李白作新辭極力描繪邊塞士卒的豪邁氣概:“幽州胡馬客,綠眼虎皮冠。笑拂雙只箭,萬人不可干。彎弓若轉(zhuǎn)月,白雁落云端,雙雙掉鞭行,游獵向樓蘭。出門不顧后,報國死何難……”這才真正挖掘出了這一樂府舊題的本義。?(三)有些樂府舊題無古辭,或者由于年深月久,詞已亡佚,李白根據(jù)舊題所流傳的故事加以增補(bǔ)。如《梁甫吟》本無古辭,《三國志》所謂“諸葛亮好為《梁甫吟》”,正好說明《梁甫吟》不起自諸葛亮。郭茂倩的《樂府解題》也解不出《梁甫吟》的本義。只是猜測地說:“梁甫,山名,在泰山下。《梁甫吟》,蓋言人死葬此山,亦葬歌也。”這顯然不得要領(lǐng),諸葛亮隱居隆中怎么好唱葬歌呢?張衡《四愁詩》云:“我之所愛在泰山,欲往從之梁甫艱。”顯然有奸臣當(dāng)?shù)溃y近君側(cè)之意,《梁甫吟》當(dāng)是隱士之歌。李白的《梁甫吟》正是從這一角度生發(fā)題意:“我欲攀龍見明主,雷公砰訇震天鼓。帝旁投壺多玉女。三時大笑開電光,倏爍晦冥起風(fēng)雨。閶闔九門不可通,以額扣關(guān)閽者怒。”李白的新作,顯然有撥亂之意。
(四)有些樂府舊題的古辭,立意實(shí)在欠佳,不足以垂示后人,所以李白要另鑄新辭。例如梁朝王筠的《游俠篇》,竟有“俠客趨名利,劍氣坐相矜”這種詆毀俠客的句子,這當(dāng)然是李白所不能容忍的。司馬遷的《游俠列傳》對俠客的評價很高:“已諾必誠,不愛其軀”,“不矜其能,羞伐其德”。所以李白的《俠客行》重新塑造了一個“十步殺一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身與名”、“三杯吐然諾,五岳倒為輕”、“縱死俠骨香,不慚世上英”的豪俠形象,可謂鄭重地為樂府歌詞中的俠客形象正了名,糾正了舊題樂府的失誤。
(五)有些樂府舊題立義本佳,具有獨(dú)立的美學(xué)價值和諷諭意義。可是后人尤其南朝詩人的擬作,往往偏離原義,在一定程度上削弱了本辭的價值和意義。于是,李白便努力以自己的創(chuàng)作重新闡釋本義。
李白以振興樂府為己任,發(fā)掘,加工整理樂府舊題,繼承了前人的一切良好傳統(tǒng),他的歌行和他的樂府,雖體制不同,實(shí)互相融會。這固然是李白創(chuàng)作上的特色,但也有歷史上的淵源和前人創(chuàng)作的根據(jù)。《詩經(jīng)》雖不以樂府名,實(shí)為周之樂府。李白在《古風(fēng)》第一首中提到“大雅久不做,吾衰竟誰陳”?就是宣誓他要繼承《詩經(jīng)》的傳統(tǒng),主要是繼承詩的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)和比興手法。
李白在盛唐時代精神的哺育下,養(yǎng)成了一種感情奔放,樂觀激憤,興奮超越抑制的心理特征;他的理想,他的苦悶,他的憂傷,都具有當(dāng)時思想解放濃厚的時代特色――狂放的理想主義。
樂府的變化,不是孤獨(dú)的或者偶然的現(xiàn)象,也不單純是作家個人主管的愿望,而是和一定的時代文風(fēng)和樂府本身流傳變化的規(guī)律相聯(lián)系的。樂府古調(diào)陳陳相因,傳到盛唐時期,老化到再也不能按原板眼歌唱了,不得不為新起的絕句小詩所代替,其后又不得不為詞所代替。從杜甫到元稹所寫的新樂府,論其內(nèi)容可謂“緣事而發(fā)”,但能唱者絕少。李白處于盛唐,在整個文化領(lǐng)域(詩歌、散文、繪畫、雕塑、音樂、書法等)發(fā)生劇烈變化而臻于成熟的潮流中,他在樂府中占有突出的地位,與其說他是舊樂府的終結(jié)者,不如說他是新樂府的催化者。
李白經(jīng)典詩歌11
大唐盛世孕育了你,
中華文明鑄就了你。
你的詩文,驚天地,泣鬼神,
你的人格,潔白,剔透,晶瑩。
你的輝煌成就,是中華的驕傲,
你的`遭遇,是民族心頭永遠(yuǎn)的痛。
你總是那樣追求,“天生我材必有用”,
你又總是那樣落寞,“但愿長醉不復(fù)醒”。
你總是那樣自信,“我輩豈是蓬蒿人”,
你又總是把世俗洞穿,“功名富貴若長在,漢水亦應(yīng)西北流”。
你總是滿懷期望,“長風(fēng)破浪會有時”,
你又總是走在險路上,“蜀道之難,難于上青天”。
你總是那樣豪放,“會須一飲三百杯”,
你又總是那樣憂愁,“白發(fā)三千丈,緣愁似個長”。
你總是那樣飄逸,“霓為衣兮風(fēng)為馬”,
你又總是那樣感嘆,“行路難,行路難”。
你總是那樣迷茫,“煙濤微茫信難求”,
你又總是那樣清醒,“安能摧眉折腰事權(quán)貴”。
你的生,你的死,留給人們是千古謎,
你的浪漫卻又告訴人們:你是謫仙下凡。
你的襟懷容得下一個大唐帝國,
可是一個大唐帝國卻容不下你。
你是文化上的巨人,
你是政治上的矮子。
你的詩篇,“調(diào)與明月同”,
權(quán)貴卻譏笑道:“一文不值!”
李白經(jīng)典詩歌12
峨眉山月歌
李白
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發(fā)清溪向三峽, 思君不見下渝洲。
【鑒賞關(guān)鍵點(diǎn)】
這是青年李白初次出四川時,依戀家鄉(xiāng)山水的一首詩。詩人是乘船從水路走的,在船上看到峨眉山尖吐出的`半圓秋月,山月的影子映在平羌江水之中,月影總是隨江流。夜里船從清溪驛出發(fā),要向三峽駛?cè)ィD(zhuǎn)入渝州以后,月亮被高山遮住看不見了。這首詩用了五個地名,通過山月和江水展現(xiàn)了一幅千里蜀江行旅圖。
【思想內(nèi)容】
這首詩巧用地名,借以表達(dá)豪情壯志及其對友人的思念。
【中考鏈接】
20xx年湖北省恩施州
23.欣賞下面一首古詩,回答問題(4分)
峨眉山月歌
李白
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發(fā)清溪向三峽, 思君不見下渝洲。
(選自《義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書·語文》七年級下)
⑴這首詩構(gòu)思精巧,歷來為人稱道。其精巧之處主要表現(xiàn)在哪里?
答:
⑵第二句詩用入、流兩個動詞寫出了峨眉山月怎樣的一種動中之景?
答:
23.(4分)23.⑴(2分)連用五個地名構(gòu)成一種清朗秀美的意境。 ⑵(2分)月影映入江水(0.5分),又隨江水流去(0.5分),同時暗點(diǎn)秋夜行船之事(1分)。
李白經(jīng)典詩歌13
李白
四明有狂客,風(fēng)流賀季真。長安一相見,呼我謫仙人。
昔好杯中物,翻為松下塵。金龜換酒處,卻憶淚沾巾。
狂客歸四明,山陰道士迎。敕賜鏡湖水,為君臺沼榮。
人亡余故宅,空有荷花生。念此杳如夢,凄然傷我情。
【譯文】
四明山中曾出現(xiàn)過一個狂客,他就是久負(fù)風(fēng)流盛名的賀季真。
在長安頭一次相見,他就稱呼我為天上下凡的仙人。
當(dāng)初是喜愛杯中美酒的酒中仙,今日卻已變成了松下塵。
每想想起用盎龜換酒的情景,不禁就悲傷地淚滴沾巾。
狂客賀先生回到四明,首先受到山陰道士的歡迎。
御賜一池鏡湖水,為您游賞在山光水色之中。
人已逝去僅余故居在,鏡湖里空有朵朵荷花生。
看到這些就使人感到人生渺茫如一場大夢,使我凄然傷情。
【注釋】
⑴賀監(jiān):即賀知章。唐肅宗為太子時,賀知章曾官太子賓客兼正授秘書監(jiān),故詩題及序中以“賀監(jiān)”、“太子賓客賀公”稱之。竇蒙《述書賦注》:賀知章,天寶二年以年老上表,請入道,歸鄉(xiāng)里,特詔許之。知章以贏老乘輿而往,到會稽,無幾老終。九年冬十二月,詔曰:“故越州千秋觀道士賀知章,神清志逸,學(xué)富才雄,挺會稽之美箭,蘊(yùn)昆岡之良玉,故飛名仙省,侍講龍樓。愿追二老之奇蹤,克遂四明之狂客。允協(xié)初志,脫落朝衣,駕青牛而不還,狎白鷗而長往。舟壑靡息,人壑兩亡,推舊之懷,有深追悼,宜加縟禮,式展哀榮,可贈兵部尚書。”
⑵金龜換酒:《本事詩》:李太白初自蜀至京師。舍于逆旅。賀監(jiān)知章聞其名,首訪之,既奇其姿,復(fù)請所為文,出《蜀道難》以示之。讀未竟,稱嘆者數(shù)四,號為“謫仙”。解金龜換酒,與傾盡醉,期不間日,由是聲益光赫。“金龜”蓋是所佩雜玩之類,非武后朝內(nèi)外官所佩之金龜也。楊升庵因杜詩有“金魚換酒”之句偶爾相似,遂謂“白弱冠遇賀知章在中宗朝,未改武后之制”云云。考武后天授元年九月。改內(nèi)外官所佩魚為龜。中宗神龍?jiān)甓拢t文武官五品以上,依舊式佩魚袋。當(dāng)是時,太白年未滿十齡,何能與知章用遇于長安?又知章自開元以前,官不過太常博士,品居從七,于例亦未得佩魚。楊氏之說,殆未之考耶?
⑶四明:浙江舊寧波府的別稱,以境內(nèi)有四明山得名。四明山,在今浙江寧波市西南。《名山洞天福地記》:四明山,周圍一百八十里,名丹山赤水之天,在明州。
⑷賀季真:即賀知章,季真是賀知章的字。《唐書》:賀知章,字季真,越州永興人。性曠夷,善談?wù)f,陸象先嘗謂人曰:“季真清談風(fēng)流,吾一日不見,則鄙吝生矣。”證圣初,擢進(jìn)士超拔群類科,累遷太常博士。開元十三年,遷禮部侍郎,兼集賢院學(xué)士。一日并謝。遷太子右庶子,充侍讀,徙工部。肅宗為太子,知章遷賓客、授秘書監(jiān)。晚節(jié)尤誕放,邀嬉里巷,自號“四明狂客”。及秘書外監(jiān),每醉輒屬詞,筆不停書,咸有可觀,未始刊飭。善草隸,好事者具筆研從之,意有所愜,不復(fù)拒,然紙才十?dāng)?shù)字,世傳以為寶。
⑸謫仙人:被貶謫到人間來的仙人。
⑹杯中物:即酒。語出陶潛詩:“天運(yùn)茍如此,且進(jìn)杯中物。”
⑺松下塵:已亡故的意思,古時墳?zāi)股隙嘀菜砂兀试啤UZ出釋曇遷詩:“我住刊江側(cè),終為松下塵。”
⑻山陰:今浙江紹興,賀知章的故鄉(xiāng)。
⑼鏡湖:在今浙江紹興會稽山北麓。《唐書》:賀知章,天寶初病,夢游帝居,數(shù)日寤,乃請為道士,還鄉(xiāng)里,詔許之。以宅為千秋觀而居,又求周宮湖數(shù)頃為放生池,有詔賜鏡湖剡川一曲。既行,帝賜詩,皇太子百官餞送。擢其子曾子為會稽郡司馬,賜緋魚,使侍養(yǎng)。幼子亦聽為道士。卒年八十六。
⑽沼:池塘,這里指鏡湖。
⑾故宅:據(jù)王琦《李太白全集》注引《會稽志》。唐賀秘監(jiān)故宅在會稽縣東北三里,遺址今已不存。施宿《會稽志》:唐賀秘監(jiān)宅,在會稽縣東北三里八十步,今天長觀是。
【創(chuàng)作背景】
賀知章,字季真,會稽永興(今浙江蕭山)人。性放曠,善談笑,晚年尤加縱誕,邀嬉里巷,自號“四明狂客”及“秘書外監(jiān)”,當(dāng)時賢達(dá)皆傾慕之。天寶三載(744)春正月,知章因病恍惚,乃上疏請度為道士,求還鄉(xiāng)里,詔許之。又求周宮湖數(shù)頃為放生池,有詔賜鏡湖剡川一曲。臨行,帝賜詩,皇太子及百官皆餞送執(zhí)別。李白當(dāng)時寫有《送賀監(jiān)歸四明應(yīng)制》及《送賀賓客歸越》二詩。賀知章回鄉(xiāng)后不久便去世了,卒年八十六。這兩首詩是在賀知章去世之后的天寶六載(747),李白游會稽時悼念賀知章而作的。
唐人孟棨《本事詩》記載:“李太白初至京師,舍于逆旅,賀監(jiān)知章聞其名,首訪之。既奇其姿,復(fù)請所為文,出《蜀道難》以示之,讀未竟,稱賞者數(shù)四,號為謫仙。解金龜換酒,與傾盡醉,期不間日,由是稱譽(yù)光赫。”這段記載與李白的自序大同小異,“金龜換酒”的故事。在當(dāng)時傳為美談。
李白與賀知章之間的關(guān)系十分密切,其中除了“稱譽(yù)光赫”的感激之情外,最根本的原因,還是他們在性格及愛好上有共同之處:一是性格放曠縱誕,二是工詩善書法,三是嗜酒如命。故杜甫《飲中八仙歌》說:“知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠”;“李白一斗詩百篇,長安市上酒家眠,天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。”同賀知章相識之初,正是李白充滿浪漫幻想之時。盡管李白懷抱宏偉的理想,希望完全憑借個人的才能以布衣直取卿相,但名聲顯赫的賀知章對于他的稱譽(yù)褒獎,事實(shí)上也就更加容易引起世人對于李白的重視。這一點(diǎn)對于李白來說,應(yīng)該是刻骨銘心的。
就在賀知章辭官歸里的這一年三月,李白似乎也失去了依靠,遭讒受謗,帝用疏之。一切理想和希望遂亦破滅,最終也只得滿懷悲憤,揮淚離開了長安。天寶六載(747),李白往會稽憑吊賀知章,回首往事,對酒思人,昔日的歡樂,今日的悲辛,一時涌上心頭,詩人不免“悵然有懷”,寫下了這兩首詩。
【賞析】
第一首以“金龜換酒”事為中心,追憶與賀知章的情誼。“四明有狂客,風(fēng)流賀季真。”《寧波府志》:“四明山發(fā)自天臺,屹峙于郡治之坤隅,上有二百八十峰,綿亙明、越、臺三州之境,為三十六洞天之一。”《會稽記》亦載:“縣南有四明山,高峰迭云,連岫蔽日。”賀知章家于此,故自號“四明狂客”。“風(fēng)流”二字,本陸象先語,《舊唐書》卷一九〇引陸氏語云:“賀兄言論倜儻,真可謂風(fēng)流之士。吾與子弟離闊,都不思之,一日不見賀兄,則鄙吝生矣。”可見李白用“風(fēng)流”二字,并非僅僅用以形容賀知章的言談風(fēng)姿,而且還帶有無限的思念之情。始二句點(diǎn)明所憶之人,接下來回憶:“長安一相見,呼我謫仙人。”此二句所言之事已見詩序。
“昔好杯中物,今為松下塵。”一言昔,一言今。“昔好杯中物”概括了賀知章一生的嗜好——酒。李白在寫這兩首詩之后,還有《重憶一首》詩云:“欲向江東去,定將誰舉杯?稽山無賀老,卻棹酒船回。”似乎李白與賀知章情誼的凝聚點(diǎn)就在于“酒”。而賀知章也的確是離不開酒的,前引杜甫《飲中八仙歌》也說明了這一點(diǎn)。“金龜換酒處,卻憶淚沾巾。”“金龜換酒”,可以說是李白與賀知章交往中最難以忘懷的一幕。這里的“換酒處”與下句的“卻憶”是倒裝句,本應(yīng)為:“卻憶金龜換酒處”,但詩人為了強(qiáng)調(diào)“金龜換酒”事,以突出賀知章那豪爽的性格和對友情的傾心,方作如此安排。今日對酒,詩人難免會想起昔日“長安一相見”的情形,也更不會忘記“金龜換酒”那令人愜意的一幕;尤其是當(dāng)詩人在今與昔的反復(fù)對比與追憶中,其中也不排斥詩人自身的遭際,不能不倍加思念這位曾有知遇之恩的亡友,不能不淚盈滿巾。
第二首從賀知章歸鄉(xiāng)后著筆,進(jìn)一步抒發(fā)詩人內(nèi)心的懷念與悲凄之情。“狂客歸四明,山陰道士迎。”賀知章是“請為道士還鄉(xiāng)里”,故云“道士迎。二句雖同為遙憶,但前句實(shí)寫,后句虛擬。“歸”、“迎”二字概括了賀知章還鄉(xiāng)的整個過程,容量極大。“敕賜鏡湖水,為君臺沼榮。”賀知章歸鄉(xiāng)時,皇帝曾下詔,將鏡湖剡川一曲賜于他,作為放生池。“為君臺沼榮”,即為這一片池塘增添了榮耀和光彩。
以上四句平平道來,似無深意,但它卻很自然地把讀者帶回到了當(dāng)初長安送別的場面,更令人不禁想起李白當(dāng)時贈行的兩首詩:“久辭榮祿遂初衣,曾向長生說息機(jī)。真訣自從茅氏得,恩波應(yīng)阻洞庭歸。”(《送賀監(jiān)歸四明應(yīng)制》)“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。山陰道士如相見,應(yīng)寫黃庭換白鵝。”(《送賀賓客歸越》)完全是一種樂觀的、恭賀的態(tài)度。對于賀知章來說,這種“辭榮祿”而“遂初衣”的結(jié)局,的確是功成身退、榮歸鄉(xiāng)里。而這正是李白所羨慕、所追求的。但詩人感情一轉(zhuǎn):“人亡余故宅,空有荷花生。”
可以想象,如果賀知章還在世的話,此時二人的相聚,應(yīng)該是怎樣的情形。“荷花生”不僅點(diǎn)明了此行的季節(jié),而且還帶有無限的情韻,尤其是“空有”二字,更準(zhǔn)確地傳達(dá)出了詩人那深深的思念之情。睹物思人,對酒懷人,往事歷歷在目,然而“念此杳如夢,凄然傷我情”。如幻似夢般的往事,空余故宅的現(xiàn)實(shí),不僅有睹物思人、對酒懷人之念,也更有蕭條異代、物是人非之感,這一切,不能不令人落淚沾巾、凄然傷情。
這兩首詩在藝術(shù)上主要采用了今昔對比的手法,隨著鏡頭的一再轉(zhuǎn)換,展現(xiàn)出詩人撫今追昔、感慨萬千的心緒。第一首前四句著重對昔日的'追憶,但后四句卻是在今——昔、今——昔的反復(fù)重迭之中,來加強(qiáng)感情的抒發(fā)。第二首前四句言昔,后四句言今,同樣是在對比之中展示出詩人那極不平靜的心緒。這一手法的運(yùn)用,無疑加強(qiáng)了詩歌的藝術(shù)效果。
明代詩論家陸時雍本著“絕去形容,獨(dú)標(biāo)真素”(《詩鏡總論》)的論詩宗旨,對唐代五言古詩,包括杜甫在內(nèi),基本上持否定態(tài)度,而唯獨(dú)李白頗得贊許。他在《詩鏡總論》中說:“觀五言古于唐,此猶求二代之瑚璉于漢世也。古人情深,而唐以意索之,一不得也;古人象遠(yuǎn),而唐以景逼之,二不得也;古人法變,而唐以格律之,三不得也;古人色真,而唐以巧繪之,四不得也;古人貌厚,而唐以姣飾之,五不得也;古人氣凝,而唐以佻乘之,六不得也;古人言簡,而唐以好盡之,七不得也;古人作用盤礴,而唐以徑出之,八不得也。雖以子美雄材,亦踣躓于此而不得進(jìn)矣。庶幾者其太白乎?意遠(yuǎn)寄而不迫,體安雅而不煩,言簡要而有歸,局卷舒而自得。離合變化,有阮籍之遺蹤;寄托深長,有漢魏之委致。”陸氏的見解未免過于偏激,但李白的《對酒憶賀監(jiān)》這一類詩,的確具有上述特征,從而帶有“絕去舊形容,獨(dú)標(biāo)真素”的顯著特點(diǎn)。
首先,當(dāng)時律詩已相當(dāng)成熟,但李白卻仍采用古詩的形式,這正是為了更貼切地表現(xiàn)他那種樸素、純真而又自然的情感,詩歌的本身,已說明了這一點(diǎn)。其次,從這兩首詩中可以看出,詩人不事雕鑿,毫無驚人之句,一切平平道來,然而其中蘊(yùn)含的情韻和詩人內(nèi)心的凄楚,卻十分深沉飽滿。這大概就是陸時雍所說的“深情淺趣,深則情,淺則趣”(《詩鏡總論》)的道理。從詩歌審美角度來說,這也正是李白所說的“清水出芙蓉,天然去雕飾”的準(zhǔn)則。
李白經(jīng)典詩歌14
【年代】:唐
【作者】:李白——《經(jīng)下邳圯橋懷張子房》
【內(nèi)容】
子房未虎嘯,破產(chǎn)不為家。
滄海得壯士,椎秦博浪沙。
報韓雖下成,天地皆振動。
潛匿游不邳,豈曰非智勇?
我來圯橋上,懷古欽英風(fēng)。
唯見碧流水,曾無黃石公。
嘆息此人去,蕭條徐泗空。
【賞析】:
這是李白經(jīng)過下邳(在江蘇睢寧)圯橋時寫的一首懷古之作。詩飽含欽慕之情,頌揚(yáng)張良的智勇豪俠,其中又暗寓著詩人的身世感慨。張良,字子房,是輔佐劉邦打天下的重要謀臣。詩起句“虎嘯”二字,即指張良跟隨漢高祖以后,其叱咤風(fēng)云的業(yè)績。但詩卻用“未”字一筆撇開,只從張良發(fā)跡前寫起。張良的祖父和父親曾相繼為韓國宰相,秦滅韓后,立志報仇,“弟死不葬,悉以家財求客刺秦皇”(《史記。留侯世家》)。“破產(chǎn)不為家”五字,點(diǎn)出了張良素來就是一個豪俠仗義、不同尋常的人物。后兩句寫其椎擊秦始皇的壯舉。據(jù)《史記》記載,張良后來“東見滄海君,得力士,為鐵椎重百二十斤。秦皇帝東游,良與客狙擊秦皇帝博浪沙中”。詩人把這一小節(jié)熔鑄成十個字:“滄海得壯士,椎秦博浪沙。”以上四句直敘之后,第五句一折,“報韓雖不成”,惋惜力士椎擊秦始皇時誤中副車。秦皇帝為之寒栗,趕緊“大索天下”,而張良的英雄膽略,遂使“天地皆振動”。七、八兩句“潛匿游下邳,豈曰非智勇”,寫張良“更姓名潛匿下邳”,而把圯橋進(jìn)履,受黃石公書一段略去不寫,只用一個“智”字暗點(diǎn),暗度到三句以后的“曾無黃石公”。“豈曰非智勇?”不以陳述句法正敘,而改用反問之筆,使文氣跌宕,不致平衍。后人評此詩,說它句句有飛騰之勢,說得未免抽象,其實(shí)所謂“飛騰之勢”,就是第五句的“雖”字一折和第八句的“豈”字一宕所構(gòu)成。
以上八句夾敘夾議,全都針對張良,李白本人還沒有插身其中。九、十兩句“我來圯橋上,懷古欽英風(fēng)”,這才通過長存的`圯橋古跡,把今人、古人結(jié)合起來了。詩人為何“懷古欽英風(fēng)”呢?其著眼點(diǎn)還是在現(xiàn)實(shí):“唯見碧流水,曾無黃石公。”此兩句,句法有似五律中的流水對。上句切合圯橋,橋下流水,清澈碧綠,一如張良當(dāng)時。歲月無常,回黃轉(zhuǎn)綠,大有孔子在川上“逝者如斯夫,不舍晝夜”之慨。下句應(yīng)該說是不見張子房了,可是偏偏越過張子房,而說不見張子房之師黃石公。詩人的用意是:當(dāng)代未嘗沒有如張良一般具有英風(fēng)的人,只是沒有象黃石公那樣的人,加以識拔,傳以太公兵法,造就“為王者師”的人才罷了。表面上是“嘆息此人去,蕭條徐泗空”,再也沒有這樣的人了;實(shí)際上,這里是以曲筆自抒抱負(fù)。《孟子。盡心下》云:“由孔子而來至于今,百有余歲,去圣人之世,若此其未遠(yuǎn)也,近圣人之居,若此其甚也,然而無有乎爾,則亦無有乎爾。”表面上孟子是喟嘆世無孔子,實(shí)質(zhì)上是隱隱地以孔子的繼承人自負(fù)。李白在這里用筆正和孟子有異曲同工之處:誰說“蕭條徐泗空”,繼張良而起,當(dāng)今之世,舍我其誰哉!詩人《扶風(fēng)豪士歌》的結(jié)尾說:“張良未逐赤松去,橋邊黃石知我心”,可以看作此詩末兩句的注腳。
一首懷古之作,寫得如此虎虎有勢而又韻味深長,這是極可欣賞的。
李白經(jīng)典詩歌15
當(dāng)涂采石的江水里,倒映著
月亮的影子;蒼天上的月亮里,
收藏著當(dāng)涂采石大江的
前世今生,也收藏著
鮮為人知的秘密!
不在汩羅,不是太平湖,而是
當(dāng)涂采石江邊捉月亭--沒有故事,
卻真實(shí)的`見證著傲視皇權(quán),挑戰(zhàn)
皇權(quán)專制的詩仙李白,曾經(jīng)被
皇權(quán)專制從大西北長安流放夜郎,
雖被大赦,又被皇權(quán)專制者
及其鷹犬們當(dāng)球踢期間,內(nèi)心
深處很苦很苦的乞丐般投親靠友時
屋檐下的感慨。看重尊嚴(yán)的人,與把尊嚴(yán)
視為擦屁股紙的人,都在作不同的
人生選擇,詩仙李白是閑云野鶴,
總是翱翔在距月亮最近的清靜高潔,
現(xiàn)實(shí)卻強(qiáng)迫他在按受權(quán)貴們施舍中
損傷人格,如同給他心靈上
插了把刀子,捉月亭也
真實(shí)的見證著詩仙李白
不甘屈服,作出的最終選擇
--舉杯,闊步,誠邀淪陷在
浪滔中的那一輪明月共飲,
瑟瑟秋風(fēng),揚(yáng)起曾經(jīng)的被流放者
三千丈如雪的白發(fā),
十萬朵浪花,為詩仙李白
與明月同飲排起盛宴!
每朵浪花都是一首詩,
詩情傾注在大唐十萬里河山上,
愛國不等于愛朝庭,渴望自由的歌,
雖滿腔悲憤,卻在含淚的笑聲中,
斗酒千行,長歌當(dāng)哭,
用詩歌與生命捍衛(wèi)尊嚴(yán)。
不是屈子那悲憤的一躍,也不是
滿家書生在悲情中徘徊,想往自由的
詩仙李白,作為完善了尊嚴(yán)與人格
的圣賢,在舉起酒杯,迎著秋風(fēng),
跨過最后那要緊一步的舜間,
他解脫了,他自由了,
當(dāng)涂采石的江水里,映顯著
自由了的詩仙李白舉杯
與明月共舞的仙姿!--已不是
秘密,不息的滾滾長江波濤,
也在長歌當(dāng)哭間,用自己的方式
為追尋自由者豎起不朽之豐碑!
【李白經(jīng)典詩歌】相關(guān)文章:
李白經(jīng)典詩歌10-18
關(guān)于李白的詩歌有哪些 李白寫的詩歌有哪些04-13
李白詩歌賞析05-21
李白《將進(jìn)酒》詩歌賞析08-09
關(guān)于李白的詩歌(精選6首)09-05
李白經(jīng)典詩歌范例[15篇]10-19
李白經(jīng)典詩歌精品(15篇)10-18
李白北風(fēng)行詩歌鑒賞10-19