- 相關推薦
李清照《蝶戀花·上巳召親族》全文及鑒賞
《蝶戀花·上巳召親族》
宋代:李清照
永夜懨懨歡意少。空夢長安,認取長安道。
為報今年春色好,花光月影宜相照。
隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱。
醉里插花花莫笑,可憐春似人將老。
《蝶戀花·上巳召親族》翻譯
漫漫長夜讓人提不起一點精神,心情也郁郁不歡,只能在夢里夢見京城,還能認出那些熟悉的京都街道。為了報答眼下的好春色,花兒與月影也是相互相映照。
簡便的宴席,雖然菜很一般,酒卻是美酒,味道也很合口,一切都讓人稱心如意。喝醉了將花插在頭上,花兒不要笑我,可憐春天也像人的衰老一樣快要過去了。
《蝶戀花·上巳召親族》注解
永夜懨(yān)懨歡意少。空夢長安,認取長安道。為報今年春色好,花光月影宜相照。
永夜:長夜。懨懨:精神萎靡不振的樣子。空:徒然。長安:原為漢唐故都,這里代指北宋都城汴京。認取:記得,熟悉。報:答謝。
隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱。醉里插花花莫笑,可憐春似人將老。
杯盤:指酒食。草草:簡單。梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的調味品。稱:合適。懷抱:心意。
《蝶戀花·上巳召親族》賞析
這首詞作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。
上片首句“永夜懨懨歡意少”開門見山。南渡以后,清照雋永含蓄的風格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統的水邊修禊節日,但詞人此時心情不愉,歡意甚少。“空夢長安,認取長安道”,寫長夜輾轉反側,夢見汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實不可到,故說“空”,抒寫對汴京被占的哀思和沉痛。
“為報今年春色好,花光月影宜相照”寫今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠遠不如從前了。“為報”二字,點明這春天的消息是從他人處聽來的,并非詞人游春所見。實際上是說,今年建康城毫無春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無。“宜相照”的“宜”字,作“本來應該”解。“相照”前著一“宜”字,其意似說它們沒有相照,更確切一點,是詞人對此漫不經心,反映出她的憂悶。
“隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱”承上啟下,點明題旨,透露了女主人公并無心過好這個上巳節日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱的。這兩句,貌似率直,其實極婉轉,極沉痛。
“醉里插花花莫笑,可憐春似人將老”,這里把“花”擬人化。“花莫笑”,就是不要笑我老大不小還插花,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了。“春”暗喻“國家社稷”,“春將老”暗喻“國將淪亡”。
《蝶戀花》是一首六十字的詞,這首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內容,深厚的感傷情緒,寫得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長調鋪敘的氣勢。寫出作者的國破家亡之恨,寄寓詞人對國家社稷的赤子之情。
《蝶戀花·上巳召親族》背景
《蝶戀花·上巳召親族》的創作時間背景在史學界無定論,大多數學者認為當是李清照南渡后的作品。黃墨谷與陳祖美認為此詞是李清照后期的作品,是她南渡之后于建炎三年上巳節作于建康(今江蘇南京)。
李清照
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
【李清照《蝶戀花·上巳召親族》全文及鑒賞】相關文章:
宋詞《蝶戀花·上巳召親族》李清照08-28
李清照《溪沙·閨情》全文及鑒賞07-28
李清照《清平樂·年年雪里》全文及鑒賞07-27
李清照《新荷葉·薄露初零》全文及鑒賞07-26
李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》全文及鑒賞07-27
《蝶戀花》全文簡析09-06
《蝶戀花·春景》全文以譯文08-07
李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》全文及鑒賞07-27
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》全文及鑒賞07-26