我要投稿 投訴建議

詩詞鑒賞-五言律詩李白《渡荊門送別》

時間:2024-06-29 08:06:59 詩人大全 我要投稿
  • 相關推薦

詩詞鑒賞-五言律詩李白《渡荊門送別》 精品

  渡荊門送別

詩詞鑒賞-五言律詩李白《渡荊門送別》 精品

  唐代 李白

  渡遠荊門外,來從楚國游。

  山隨平野盡,江入大荒流。

  月下飛天鏡,云生結海樓。

  仍憐故鄉水,萬里送行舟。

  譯文

  乘船遠行,路過荊門一帶,來到楚國故地。

  青山漸漸消失,平野一望無邊。

  長江滔滔奔涌,流入廣袤荒原。

  月映江面,猶如明天飛鏡;云彩升起,變幻無窮,結成了海市蜃樓。

  故鄉之水戀戀不舍,不遠萬里送我行舟。

  注釋

  荊門:山名,位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙三對峙,地勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。

  遠:遠自。

  楚國:楚地,指湖北一帶,春秋時期屬楚國。

  平野:平坦廣闊的原野。

  江:長江。

  大荒:廣闊無際的田野。

  月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。

  下:移下。

  海樓;海市蜃樓,這里形容江上云霞的美麗景象。

  仍:依然。

  憐:憐愛。一本作連。

  故鄉水:指從四川流來的長江水。因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉。

  萬里:喻行程之遠。

  創作背景

  這首詩是李白青年時期出蜀至荊門時贈別家鄉而作,這在學術界沒有爭議,但具體作年有多種說法,主要有三種一說作于開元十二年724年,二說作于開元十三年725年,三說作于開元十四年726年。

  賞析

  這首詩是李白出蜀時所作。

  李白這次出蜀,由水路乘船遠行,經巴渝,出三峽,直向荊門山之外駛去,目的是到湖北、湖南一帶楚國故地游覽。

  渡遠荊門外,來從楚國游,指的就是這一壯游。

  這時候的青年詩人,興致勃勃,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云霄的峻嶺,一路看來,眼前景色逐漸變化,船過荊門一帶,已是平原曠野,視域頓然開闊,別是一番景色。

【詩詞鑒賞-五言律詩李白《渡荊門送別》 】相關文章:

渡荊門送別詩詞鑒賞02-24

李白《渡荊門送別》11-23

李白《渡荊門送別》原文及翻譯10-15

李白《渡荊門送別》原文賞析02-26

李白《渡荊門送別》原文及翻譯02-15

李白《渡荊門送別》古詩原文賞析06-15

李白《渡荊門送別》譯文和賞析01-21

渡荊門送別古詩詞01-21

李白《渡荊門送別》原文賞析【優選4篇】02-27

唐詩渡荊門送別意思原文翻譯-賞析-作者李白02-19

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
青青青欧美在线观看 | 亚洲国产日韩在线人成蜜芽 | 日韩欧美一级一中文字幕 | 亚洲欧美综合三区 | 伊人丁香五月综合婷婷 | 尤物亚洲入口一区 |