- 相關(guān)推薦
李白宣州九日聞崔四侍御與宇文太守游敬亭余時(shí)登響山不同此賞醉后寄崔侍御全文、注釋、翻譯和賞析_唐代
宣州九日聞崔四侍御與宇文太守游敬亭余時(shí)登響山不同此賞醉后寄崔侍御
朝代:唐代|作者:李白
九日茱萸熟,插鬢傷早白。
登高望山海,滿目悲古昔。
遠(yuǎn)訪投沙人,因?yàn)樘用汀?/p>
故交竟誰(shuí)在,獨(dú)有崔亭伯。
重陽(yáng)不相知,載酒任所適。
手持一枝菊,調(diào)笑二千石。
日暮岸幘歸,傳呼隘阡陌。
彤襟雙白鹿,賓從何輝赫。
夫子在其間,遂成云霄隔。
良辰與美景,兩地方虛擲。
晚從南峰歸,蘿月下水壁。
卻登郡樓望,松色寒轉(zhuǎn)碧。
咫尺不可親,棄我如遺舄。
九卿天上落,五馬道旁來(lái)。
列戟朱門(mén)曉,褰幃碧嶂開(kāi)。
登高望遠(yuǎn)海,召客得英才。
紫綬歡情洽,黃花逸興催。
山從圖上見(jiàn),溪即鏡中回。
遙羨重陽(yáng)作,應(yīng)過(guò)戲馬臺(tái)。
譯文
九月九日茱萸成熟,插鬢時(shí)發(fā)現(xiàn)鬢發(fā)已經(jīng)白了許多,傷心!
登高瞭望高山大海,滿目凄涼,為古昔之人悲哀。
遠(yuǎn)訪為吊念屈原而投沙之人,因?yàn)槲乙彩翘用[逸之客。
故交中還有誰(shuí)在?獨(dú)有崔亭伯崔侍御你了。
重陽(yáng)節(jié)到了也不知道,放船載酒任水漂流。
我手持一枝菊花,和二千石的太守調(diào)笑。
日暮時(shí)分頭戴頭巾歸岸,傳呼之聲充滿阡陌。
一雙白鹿拉著紅色官車(chē),后面賓客光輝顯赫。
夫子你坐在其中,你我就像相隔云霄。
良辰與美景,白白地錯(cuò)過(guò),沒(méi)有喝到酒,沒(méi)有聽(tīng)歌舞。
晚上我從南峰歸來(lái),女蘿間的明月落下水壁。
再登上郡樓瞭望,古松的顏色也因寒更綠。
你我咫尺之間,卻不可相親,我好像一只被拋棄的鞋子。
九卿高官?gòu)某⒍鴣?lái),乘著五馬豪華大車(chē)。
拂曉朱門(mén)列戟,撩開(kāi)幃帳就看見(jiàn)碧嶂一排排。
登高遙望遠(yuǎn)海,招集到許多英才。
紫綬官員歡情融洽,黃花插鬢逸興飛。
青山好像圖畫(huà),流溪仿佛鏡中回旋。
遙羨你在重陽(yáng)節(jié)的佳作,現(xiàn)在應(yīng)該過(guò)了戲馬臺(tái)吧。
注釋
⑴因?yàn)樘用停骸疤用币蛔鳌懊健薄?/p>
⑵山從圖上見(jiàn):“從”一作“依”。
⑶溪即鏡中回:“即”一作“向”。
全文賞析
李白集中存有酬贈(zèng)崔侍御詩(shī)十一首,大多是在金陵(今江蘇南京)一帶寫(xiě)的。這組詩(shī)當(dāng)是公元753年(唐玄宗天寶十二載)秋李白南游至宣城(今屬安徽)時(shí)所作。關(guān)于崔侍御為何人,學(xué)術(shù)界尚存爭(zhēng)議。郁賢皓《李白詩(shī)中崔侍御考辨》認(rèn)為,崔侍御即是崔成甫。這兩首詩(shī)感嘆光陰易逝與懷才不遇,表達(dá)了作者與友人的情誼,也蘊(yùn)含了抱負(fù)未能實(shí)現(xiàn)的苦悶。
【李白宣州九日聞崔四侍御與宇文太守游敬亭余時(shí)登響山不同此賞醉后寄崔侍御全文】相關(guān)文章:
古詩(shī)《廬山謠寄盧侍御虛舟》賞析12-06
留別王侍御維留別王維04-17
送路六侍御入朝古詩(shī)詞賞析07-18
賞析古詩(shī)詞:送路六侍御入朝09-08