- 相關推薦
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》鑒賞
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》鑒賞1
(宋)李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
注釋
常記:長久地記憶。
沉醉:喝得大醉。
興盡:興致已荊
灘:指水邊或水中泥沙淤積成的干地。
鷗鷺:兩種水鳥。
鑒賞導示
李清照詞以南渡為契機,前后風格迥異。南渡前多以閨情相思為內容;南渡后多寫國破家亡、喪夫、顛沛流離的悲痛。從這首詞的情調來看,屬于南渡前的作品。
鑒賞
首句寫刻印在腦海中的的游覽勝地的環境。“常記”說明這次郊游留給女詞人的印象是不可磨滅的.;“溪”“亭”“日”“暮”,交代了游覽的時間和地點。詞人在這里采用白描的藝術手法,不加渲染,不加烘托,留給讀者無窮的想象余地:那澄碧的溪水,那翼然的溪亭,那驕艷的落日,那蒼茫的暮色,該多么令人神往和懷戀啊!
“沉醉不知歸路”,寫酒醉后連回家的路也迷失了。從這句中可以看出詞人豪放瀟灑,縱情不羈的性格。
“興盡晚回舟,誤入藕花深處”,承上句來寫。寫詞人酒醒,以最大的興致盡情游覽,致趣已盡,很晚才蕩舟回轉,但因天色已“晚”,誤把小舟劃進繁茂的荷花叢里去了。
“爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺”,寫奮力地劃呀,奮力地劃呀!在藕遏歸舟的情況下,猛烈地擊水聲,奮力劃船的舉動,驚飛了在灘上準備過夜的鷗鷺。
這首小令,詞人用寥寥數筆便勾勒出一幅日暮酒醒歸舟圖,清秀淡雅,靜中有動,人物形象栩栩如生,產生了強烈的藝術魅力。
鑒賞要點
[1]名句:“爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。”
[2]語言淺淡自然,樸實無華。
[3]采用白描的藝術手法。
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》鑒賞2
如夢令·常記溪亭日暮
宋代:李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
譯文
應是常常想起一次郊游,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家。
一直玩到沒了興致才乘舟返回,卻迷途進入藕花池的深處。
怎么才能把船劃出去,不小心,卻驚起了一群的鷗鷺。
作品鑒賞:
有時候,一件細小的、但饒有興味的往事,會反復出現在你的記憶中,引起你的思索和回味。當時經歷的生動情景,會歷歷如畫,在眼前重現;當時的興奮和激動,也會再次在心頭涌現,印象還是那樣的新鮮。如果你是一個有才能的文學家,你就會真實地描繪出這種經歷和心情,吸引讀者也進入你再現的那個境界,分享你的激動。
這首《如夢令》就是這樣的作品。這是李清照為追記一次有趣的郊游而寫的.。作品中第一句說明了這是已經過去的一天,是在郊野水邊的一個亭子里,傍晚的時候。一個“常”字,表明這件往事給她留下了深刻的印象,因而時常引起她的回憶。在那里作什么?第二句告訴我們,她喝酒喝得醉醺醺的,已經到了不認識回家路途的程度了。“沉醉”,是醉得很深的意思。顯然,她是在一邊欣賞郊野的景色,一邊在喝酒,而且,也不是剛剛到了那里,是在那里已經游賞了相當長的時間了。“興盡晚回舟”,是說在玩賞的興致得到了充分的滿足之后,天色已晚,才上了去時所乘的小船,掉轉船頭,往回走。可是,沉醉的后果產生了。由于天色黯淡,特別是醉眼模糊,辨認不清歸路,把船劃進了一片密集的荷花叢中。“藕花”,即荷花。因荷花是從藕長出來的,所以在詩詞中也常叫藕花。按照詞調的要求,這里不用荷花,而改稱“藕花”。這時,她心慌意亂是可想而知的了。怎么辦呢?怎么樣才能劃出荷塘?怎么樣才能劃回家去?正好,按詞調,這里需要重復一遍相同的兩個字的句子,作者恰到好處地填寫了“爭渡,爭渡”。這里的“爭”,作怎么講。“爭渡”,這里是怎么劃出去的意思。“爭渡,爭渡”,重復一遍,就突出了她焦急的心情。當她正在心如火燎,思量著怎樣才能劃出荷塘回家時,想必是在胡亂地劃動著小船,去找尋一條歸路。忽然聽得,呼啦啦一片響聲,從河灘上飛起了一群被小船驚起的水鳥。“鷗鷺[ōulù]”,鷗和鷺都是水鳥。小詞寫到這里,戛[jiá]然而止。至于下文如何,就留待讀者自己去想象了。想來,可能是驚飛的水鳥,嚇得她出了一身冷汗,使得頭腦清醒了一些,終于能夠尋路回家了吧!
作者在詞中不是流水賬式地寫她如何去,如何到家,在那里怎么玩,只在字里行間把經過作了交代。作者也并沒有寫“我玩得多么高興呀”之類,而只用了“常記”、“沉醉”、“興盡”、“晚”幾個字,就把她游賞的歡快心情表現得淋漓盡致。她善于剪裁,僅僅截取了醉歸途中、誤入荷塘、驚飛水鳥這個“鏡頭”,稍加點染,就寫出了她這次郊游中不同一般、最難以忘懷之處,使讀者不僅如臨其境,也如聞其聲。總之,這首小詞,雖然并無深意,但寫得簡練、生動而傳神,今天讀來,還是引人入勝的。
另外,一個有文化的女子,到郊野游玩,還喝得大醉,這在今天也是不多見的,在封建禮教重壓之下的宋代,那就更為稀罕了。這也表現了李清照性格中任情豪放、不受拘束的一個方面。
【李清照《如夢令·常記溪亭日暮》鑒賞】相關文章:
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》03-28
《如夢令常記溪亭日暮》還原06-25
《如夢令·常記溪亭日暮》賞析04-21
《如夢令·常記溪亭日暮》創作背景08-23
《如夢令·常記溪亭日暮》譯文及注釋11-14
《如夢令·常記溪亭日暮》原文及翻譯07-18
《如夢令·常記溪亭日暮》原文欣賞01-17
《如夢令·常記溪亭日暮》原文及譯文注釋03-28
常記溪亭日暮-六年級-記敘文01-07
李清照唯美詩詞《如夢令》鑒賞11-11