我要投稿 投訴建議

《春宮怨》杜荀鶴唐詩注釋翻譯賞析

時間:2024-06-11 16:58:30 全唐詩 我要投稿
  • 相關推薦

《春宮怨》杜荀鶴唐詩注釋翻譯賞析

  作品簡介《春宮怨》是唐末詩人杜荀鶴創作的代宮女抒怨的代言詩,載于《全唐詩》卷六百九十一。此詩含有自嘆無人賞識之意。首聯寫因貌美而入宮,受盡孤寂,不愿梳妝;頷聯寫取寵不在容貌,因而不必妝扮了;頸聯寫景,春風駘蕩,風和日麗,鳥語花香,借以烘托春心受殘,寂寞空虛的情感;末聯寫往日之悲苦,更露其怨情。其中“風暖鳥聲碎,日高花影重”兩句是歷來為人所推崇的名句。

《春宮怨》杜荀鶴唐詩注釋翻譯賞析

  作品原文

  春宮怨⑴

  早被嬋娟誤⑵,欲妝臨鏡慵⑶。

  承恩不在貌,教妾若為容⑷。

  風暖鳥聲碎⑸,日高花影重。

  年年越溪女⑹,相憶采芙蓉⑺。

  詞句注釋

 、拧度圃姟反嗽婎}下注:一作周樸詩。

 、茓染辏盒稳葑巳荨⑿螒B美好。

 、倾迹簯。

  ⑷若為容:如何去妝飾自己!对娊洝L·衛風·伯兮》“豈無膏沐,誰適為容?”

 、伤椋盒稳蔌B鳴聲紛紜雜沓,非一鳥獨鳴,而是數鳥共語。

  ⑹越溪女:指西施浣紗時的女伴。

 、塑饺兀荷徎。

  白話譯文

  早年因為容貌美麗被誤選入宮中;想要對鏡梳妝打扮卻又意態懶慵。

  承蒙君王寵愛不在于美麗的容貌,那教我如何還有心思去梳妝飾容。

  春風和煦溫暖鳥兒啼聲清脆悅耳;正午艷陽高照花影才會疊疊重重。

  每年此時我都會想起鄉間的女伴,懷念當年自由歡快地采擷著芙蓉。

  作品鑒賞

  歷來寫宮怨的詩大多不著“春”字,即使是寫春宮之怨的,也沒有一首能像杜荀鶴這首那樣傳神地把“春”與“宮怨”密合無間地表現出來。

  前兩句是發端!皨染辍保钦f容貌美好。宮女之被選入宮,就因為長得好看,入宮以后,伴著她的卻只是孤苦寂寞,因而拈出一個“誤”字,慨嘆“今日在長門,從來不如丑”(于濆《宮怨》)。此刻,她正對著銅鏡,顧影自憐,本想梳妝打扮一番,但一想到美貌誤人,又不免遲疑起來,懶得動手了。上句一個“早”字,仿佛是從心靈深處發出的一聲深長的嘆息,說明自己被誤之久;次句用欲妝又罷的舉動展示怨情也很細膩。這兩句在平淡之中自有自然、深婉的情致。

  三、四句用的是流水對,上下句文意相續,如流水直瀉,一氣貫注,進一步寫出了欲妝又罷的思想活動!叭魹槿荨笔恰霸鯓哟虬纭钡囊馑迹@里實際上是說打扮沒有用。宮女說:“既然被皇上看中并不在于容貌的美好,那么,我再打扮又有什么用呢?”言外之意,起決定作用的是別的方面,例如勾心斗角、獻媚邀寵等。

  五、六句忽然蕩開,詩筆從鏡前宮女一下子轉到室外春景:春風駘蕩,鳥聲輕碎,麗日高照,花影層疊。這兩句寫景,似乎與前面描寫宮女的筆墨不相連屬,事實上,仍然是圍繞著宮女的所感(“風暖”)、所聞(“鳥聲”)與所見(“花影”)來寫的。在欲妝又罷的一刻,透過簾櫳,暖風送來了動聽的鳥聲,游目窗外,見到了“日高花影重”的景象。臨鏡的宮女怨苦之極,無意中又發現了自然界的春天,更喚起了她心中無春的寂寞空虛之感。景中之情與前面所抒寫的感情是一脈相承的。

  “風暖”這一聯設色濃艷,《詩人玉屑》(卷三)把它歸入“綺麗”一格。風是“暖”的;鳥聲是“碎”的──所謂“碎”,是說輕而多,唧喳不已,洋溢著生命力,剛好與死寂的境界相對立;“日高”,見出陽光的明麗;“花影重”,可以想見花開的繁茂。綺麗而妙,既寫出了盛春正午的典型景象,反襯了怨情,又承上啟下,由此引出了新的聯想。

  眼前聲音、光亮、色彩交錯融合的景象,使宮女想起了入宮以前每年在家鄉溪水邊采蓮的歡樂情景:荷葉、羅裙,一色裁成,芙蓉似臉,臉似芙蓉,三人一隊,五人一群,溪聲潺潺,笑語連連。“越溪”即若耶溪,在浙江紹興,是當年西施浣紗的地方,這里借指宮女的家鄉。這兩句以過去對比當下,以往日的歡樂反襯出此時的愁苦,使含而不露的怨情具有更為悠遠的神韻。詩的后四句雖是客觀的寫景與敘事,然而揭開字句的帷幕,卻可以聽到宮女隱微而又極其傷痛的啜泣之聲。

  從詩的意境來看,《春宮怨》似不只是詩人在代宮女寄怨寫恨,同時也是詩人的自況。人臣之得寵主要不是憑仗才學,這與宮女“承恩不在貌”如出一轍;宮禁斗爭的復雜與仕途的兇險,又不免使人憧憬起民間自由自在的生活,這與宮女羨慕越溪女天真無邪的生活又并無二致。它不僅是宮女之怨情,還隱喻當時黑暗政治對人才的戕殺。

  這首詩以“風暖”一聯飲譽詩壇,就全篇而論,也是一首意境渾成的好詩。

  英漢對照

  春宮怨

  杜荀鶴

  早被嬋娟誤,欲妝臨鏡慵。

  承恩不在貌,教妾若為容?

  風暖鳥聲碎,日高花影重。

  年年越溪女,相憶采芙蓉。

  A SIGH IN THE SPRING PALACE

  Du Xunhe

  Knowing beauty my misfortune,I face my mirror with a sigh。

  To please a fastidious emperor,How shall I array myself?......

  Birds flock and sing when the wind is warm,Flower—shadows climb when the sun is high ——

  And year after year girls in the south

  Are picking hibiscus, dreaming of love!

  作品格律

  這首五言律詩的用韻方式為首句不入韻仄起式;其韻腳是:上平二冬(平水韻)。

  早被嬋娟誤,欲妝臨鏡慵。

  ●●○○●,⊙○⊙●△。

  承恩不在貌,教妾若為容。

  ○○⊙●●,⊙●●○△。

  風暖鳥聲碎,日高花影重。

  ⊙●⊙○●,⊙○⊙●△。

  年年越溪女,相憶采芙蓉。

  ○○●○●,⊙●●○△。

 。ㄕf明:○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻)

  作者簡介

  杜荀鶴(約846—約906),字彥之,自號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽省石臺縣)人。他出身寒微,中年始中進士,仍未授官,乃返鄉閑居。曾以詩頌朱溫,后朱溫取唐建梁,任以翰林學士,知制誥,故入《梁書》(按應作《五代史記》;《梁書》主要記述了南朝蕭齊末年的政治和蕭梁皇朝(502—557年)五十余年的史事。)。

  他以“詩旨未能忘救物”(《自敘》)自期,故而對晚唐的混亂黑暗,以及人民由此而深受的苦痛,頗多反映,如山中寡婦的避征無門,《旅泊遇郡中叛亂示同志》中官兵的遍搜珠寶,亂殺平民,甚至拆古寺,掘荒墳;《再經胡城縣》中酷吏的殘忍,縣民的含冤,都是這一時期社會生活的真實寫照。其詩也明白平易,且都是近體詩,但也失之淺率,不甚耐讀。他自稱【苦吟】,從技巧上說,未必如此。《滄浪詩話》將他列為一體,翁方綱不以為然,在《石洲詩話》中說:【咸通十哲,概乏風骨……杜荀鶴至令嚴滄浪目為一體,亦殊淺易!俊盾嫦獫O隱叢話》引《幕府燕閑錄》,也謂鄙俚淺俗,惟宮詞為唐第一。

【《春宮怨》杜荀鶴唐詩注釋翻譯賞析】相關文章:

《山中寡婦》杜荀鶴唐詩原文鑒賞10-21

《塞下曲》唐詩注釋翻譯賞析12-23

唐代詩人杜荀鶴介紹08-15

《采蓮曲》唐詩注釋翻譯賞析04-12

《田園樂》王維唐詩注釋翻譯賞析11-03

《塞下曲》唐詩注釋翻譯賞析4篇11-05

《長相思》李白唐詩注釋翻譯賞析06-11

《杜荀鶴·再經胡城縣》詩詞原文11-14

怨情唐 李白全文注釋翻譯及原著賞析06-11

《長相思·其二》李白唐詩注釋翻譯賞析06-11

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕制服丝袜一区二区 | 亚洲国产福利A∨在线观看 天天国产精品污视频 | 亚洲欧美不卡高清在线 | 日日噜噜噜夜夜爽爽国产 | 中文字幕在线亚洲三区 | 亚洲中文字幕制服自拍 |