- 相關(guān)推薦
《小兒垂釣》胡令能唐詩鑒賞
鑒賞,漢語詞語,是對文物、藝術(shù)品等的鑒定和欣賞。下面是小編收集整理的《小兒垂釣》胡令能唐詩鑒賞,僅供參考,大家一起來看看吧。
原文
小兒垂釣
胡令能
蓬頭稚子學垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。
鑒賞
這是一首描寫兒童生活情趣的詩作。一、二句重在寫形,三、四句重在傳神。“綸”是釣絲,“垂綸”
即題目中的“垂釣”,也即釣魚。詩人對這垂釣小兒的形貌不加粉飾,直寫出山野孩子頭發(fā)蓬亂的本來面目,使人覺得自然可愛與真實可信。“側(cè)坐”帶有隨意坐下的意思。由此亦可想見小兒不拘形跡專注于釣魚的情景。“莓苔”,泛指貼著地面生長在陰濕地方的低等植物,從“莓苔”可知小兒選擇釣魚的地方是在陽光稀少人跡罕至之處,這是一個魚不怕驚、人不暴曬的理想的釣魚場所,旨在為后文所說“怕得魚驚不應(yīng)人”做鋪墊。“草映身”,不僅是在為小兒畫像,在結(jié)構(gòu)上,也為下句的“路人借問”埋下伏筆。因為路人之向他打問,就因為看得見他。
后兩句中“遙招手”的主語還是小兒。他之所以要以動作來代替答話,是害怕把魚驚散。他的動作是“遙招手”,說明他對路人的問話并非漠不關(guān)心。至于他在“招手”之后,又怎樣向“路人”低聲耳語,那是讀者想象中的事,詩人再沒有交代的必要,所以,在說明了“遙招手”的原因之后,詩作也就戛然而止。
在唐詩中,描寫兒童題材的詩作很少。這首詩勾畫小兒垂釣的神情動態(tài)活靈活現(xiàn),富有生趣,堪稱佳作。
注釋
1.蓬頭:形容小孩可愛。
2.稚子:年齡小的、懵懂的孩子。
3.垂綸:釣魚。
4.綸:釣魚用的絲線。
5.莓:一種野草。
6.苔:苔蘚植物。
7.映:遮映。
8.借問:向人打聽。
9.魚驚:魚兒受到驚嚇。
10.應(yīng):回應(yīng),答應(yīng),理睬。
背景
有一年夏天,胡令能經(jīng)過河邊,看到一個兒童在釣魚,便上前去問路,只見兒童遠遠的向他招手,作者感到他的專心與可愛,便寫下了這首詩。
作者簡介
胡令能(785—826),唐代詩人,貞元、元和時期人。早年曾為一手工匠,人稱“胡釘鉸”。后喜歡《列子》,又受禪學影響,隱居圃田。其詩傳世僅四首,見于《全唐詩》。
【《小兒垂釣》胡令能唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
胡令能小兒垂釣古詩10-11
胡令能《詠繡障》原文譯文及鑒賞07-18
《胡騰兒》李端的唐詩鑒賞06-12
小兒垂釣古詩12-12
小兒垂釣作文05-07
小兒垂釣的古詩翻譯11-06
古詩小兒垂釣賞析11-24
古詩賞析小兒垂釣03-31
小兒垂釣的古詩賞析01-22
小兒垂釣古詩賞析01-28