我要投稿 投訴建議

汾上驚秋唐詩賞析

時間:2021-04-24 15:23:40 全唐詩 我要投稿

汾上驚秋唐詩賞析

  北風吹白云,萬里渡河汾。

汾上驚秋唐詩賞析

  心緒逢搖落,秋聲不可聞。

  譯文及注釋

  「翻譯」

  北風吹卷著白云使之翻滾涌動,我要渡過汾河到萬里以外的.地方去。

  心緒傷感惆悵又逢上草木搖落凋零,我再也不愿聽到這蕭瑟的秋風。

  「注釋」

  ⑴汾上:指汾陽縣(今山西萬榮南)。汾:指汾水,為黃河第二大支流。

  ⑵河汾:指汾水流入黃河的一段。

  ⑶心緒:此處謂愁緒紛亂。搖落:樹葉凋零。

  「賞析」

  這首詩當作于唐開元十一年(723年)或十二年(724年)的秋天。相傳漢武帝在其地獲黃帝所鑄寶鼎,因祀后土,并渡汾水飲宴賦詩,作《秋風辭》。開元十年(722年),唐玄宗聽張說之言,謂汾陽有漢后土祠,其禮久廢,應修復祭祀。開元十一年(723年)正月,唐玄宗到潞州、晉州,詩人為禮部侍郎隨行,并有詩。二月在汾陰祀后土,詩人從行并寫了《祭汾陰樂章》。是年冬,出為益州大都督長史。到開元十三年(725年)才又調回長安。外放的兩年,是蘇颋一生仕履中最感失意的時期,此詩可能就是這一兩年中的一個秋天所作的。

【汾上驚秋唐詩賞析】相關文章:

《汾上驚秋》唐詩賞析01-18

《汾上驚秋》唐詩鑒賞01-30

《汾上驚秋》蘇颋唐詩鑒賞01-28

《汾上驚秋》蘇颋的唐詩鑒賞02-04

《汾上驚秋》翻譯10-04

《汾上驚秋》原文及譯文03-14

汾上驚秋古詩詞02-11

唐詩《秋夕》賞析05-25

《秋興》唐詩賞析06-02

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本一道久久高清国产 | 亚洲天堂电影午夜在线 | 欧美国产伦久久久久 | 在线观看欧美性爱第二页 | 亚洲一区二区三区综合 | 午夜三级理伦在线观看 |