- 相關推薦
唐詩《箏》的賞析
唐詩是中華民族珍貴的文化遺產之一,是中華文化寶庫中的一顆明珠,同時也對世界上許多國家的文化發展產生了很大影響,對于后人研究唐代的政治、民情、風俗、文化等都有重要的參考意義。以下是小編整理的唐詩《箏》的賞析,希望能夠幫助到大家。
原文
綽綽下云煙,微收皓腕鮮。
夜風生碧柱,春水咽紅弦。
翠佩輕猶觸,鶯枝澀未遷。
芳音何更妙,清月共嬋娟。
譯文及注釋
「翻譯」
綽約風姿,好像天上仙子一樣,從云端翩然而至,手腕的潔白如凝脂。
似乎習習的夜風是從箏上而來,春水嗚咽流動的感覺也好像是從箏是發出的。
好似玉佩輕輕敲擊發出的聲響,也好像留宿在枝頭未飛走的黃鶯的啼鳴。
哪里還有比這更美妙的聲音啊?天上一輪明月灑下清輝,無論在在何處都共同分享著同一輪明月。
「注釋」
綽綽:風姿綽約的樣子。
下云煙:從煙霧縹緲中而來。
下:可以解釋為從什么地方來的意思。
鮮:應該是嫩的意思。
微收:是寫彈箏時候手腕的動作。
生:解釋為生發;
咽:嗚咽,指發出的聲音。
碧柱和紅弦是古箏上的部件。
嬋娟:月亮。
作者簡介
張祜(792年—854年),字承吉。清河(今屬河北)人,一說南陽(今河南鄧州)人。中國唐代詩人。
張祜出身于清河望族。元和十五年(820年)秋,令狐楚(一說裴度)表薦張祜,令其入朝獻詩三百首,然為權臣所抑。長慶元年(821年),由京城東歸,經宋州、徐州,縱游淮南。三年(823年),曾至杭州謁白居易,據傳與徐凝爭首薦,不歡而歸。會昌五年(845年)秋,赴池州會杜牧。平生曾轉徙各地,結交詩友,干謁權要,屢辟使府,因狷介不容物,不久即離去。晚年喜好曲阿(今江蘇丹陽)風物,遂移居于此而終。
張祜早期的作品多流連光景的詩篇,五言、七言宮體尤辭曲艷發,聲調流美。中期多題名勝、詠史事、獻將相、交詩友之作,多姿多彩,較有價值。晚期作品多為閑適詩,然豪氣未消,時有不平之音。其名作頗多,如“故國三千里,深宮二十年。一聲河滿子,雙淚落君前”(《宮詞二首》其一),尤傳誦人口,宮女多能傳唱。游歷山水名勝的《惠山寺》等詩,體物圖貌,氣韻生動。部分寫村野鄉居景色的詩,如《江南雜題三十首》,描摹真切,頗有特色。令狐楚評其詩“研幾甚苦,搜象頗深。輩流所推,風格罕及”。
人物生平
張祜,唐代清河人,他為人清高,就稱自己為處士。張祜頗有詩才,他的知心朋友都是當時的杰出人物。然而可他卻不習科舉文章。在元和至長慶年間,張祜深受令狐楚器重,令狐楚任天平軍節度使時,親自起草奏章薦舉張祜,把張祜的三百首詩獻給朝廷。令狐楚的奏章大意說:“凡作五言詩,應包含六藝。如今人多文筆放誕。詩壇沒有宗師。張祜多年流落江湖很久以來精于詩賦。他鉆研深入用心良苦,搜求意象功力很深,受到同輩詩人推崇,詩賦風格罕有人比。謹此請人抄寫其詩作,到光順門進獻,乞望皇上交給中書省、門下省辦理。”張祜到京城,正值元稹號稱心機深陷難測,在朝廷里權勢很大,皇上于是把元稹召來,問他張祜的詩寫得好不好。元稹說:“張祜的詩乃雕蟲小技,大丈夫不會像他那么寫。若獎賞他太過分,恐怕會影響陛下的風俗教化。”皇上聽了點點頭。就這樣,張祜寂寞歸鄉。張祜于是寓居淮南。
當時杜牧當度支使,待張祜十分優厚,杜牧有一首詩贈給張祜說:“何人得似張公子,千首詩輕萬戶侯。”張祜作詩常反復吟誦,雕琢字句,妻子兒女每次叫他他都不應,說:“我正要口里生花,難道還顧得上你們嗎?”張祜生性喜愛山水,游覽了許多有名的佛寺,例如杭州的靈隱寺、天竺寺,蘇州的靈巖寺、楞伽寺,常州的惠山寺、善權寺、潤州的甘露寺、招隱寺,所到之處往往題詩作賦。張祜曾謁見淮南節度使李紳相公,張祜自稱為“釣鰲客”。李紳覺得不同尋常,就問:“你釣鰲用什么做魚竿?”張祜說:“用彩虹。”“用什么做魚鉤?”回答說:“用彎曲的新月。”又問:“用什么做魚餌?”回答說:“用短李相公做魚餌。”李紳覺得張祜氣勢雄壯,就贈給他很多禮物讓他走了。張祜當初經過廣陵,寫詩道:“十里長街市井連,明月橋上看神仙。人生只合揚州死,禪智山光好墓田。”大中年間,他果然死在丹陽隱居之地,據說人們認為這是詩讖。
【唐詩《箏》的賞析】相關文章:
唐詩賞析及翻譯04-12
《堂堂》唐詩賞析10-20
唐詩《野望》 賞析08-10
《春曉》唐詩賞析06-09
晚春唐詩賞析01-09
唐詩憶江南賞析03-05
《代贈》唐詩賞析08-25
《觀田家》唐詩賞析08-15
《為有》唐詩賞析11-26
《贈柳》唐詩賞析08-28