宋詞賞析《采蓮子》
船動湖光滟滟秋(舉棹),
貪看年少信船流(年少)。
無端隔水拋蓮子(舉棹),
遙被人知半日羞(年少)。
【注釋】
①滟滟:水光搖曳晃動。
②信船流:任船隨波逐流。
③無端:無故。
【譯文】
湖光秋色中,姑娘蕩著小船來采蓮。她任船隨波逐流,原來是為了看到岸上的美少年。姑娘沒來由地抓起一把蓮子,向那少年拋擲過去。遠遠被人看到,讓她害羞了半天。
【鑒賞】
這首清新雋永的《采蓮子》,為讀者描繪了一幅江南水鄉的風物人情畫,富有民歌風味。
一、二句與三四詞寫采蓮秋湖,情態淳樸天真,一如荷之出水,不沾塵染。詞中句末原有小字舉棹和年少均為傳唱時的和聲,以加強詞的音樂效果。
船動湖光滟滟秋,滟滟秋,指湖光蕩漾中映出的一派秋色。水波映出秋色,一湖清澈透明的秋水可以想見。秋字,不僅寫出湖水之色,更點明了采蓮季節。湖光映秋,泛起滟滟之波,不是因為秋風乍起綠波間,也不是因為水鳥掠過湖面,而是因為船動。這里,作者沒有交代是什么船,也沒有交代船怎樣動,因而對讀者來說,這些都還是謎。
直到第二句,作者才通過貪看年少點明篇寫的是個采蓮女子,同時通過信船流,交代船動的原因。原來有一位英俊少年把采蓮女吸引住了,她出神地凝視著意中人,以致船兒隨水飄流而動。這種大膽無邪的目光和信船流的癡情憨態,把采蓮女純真熱情的鮮明個性和對愛情的灼烈渴求,表現得神形畢肖。
湖水滟滟起波,姑娘心里也蕩起層層波瀾。突然,姑娘抓起一把蓮子,向那岸上的小伙子拋擲過去。這個充滿戲謔、挑逗和愛慕的一擲,進一步活靈活現地表現出江南水鄉姑娘大膽熱情的性格。南朝以來,江南地區流行的情歌,常不直接說出愛戀、相思之類的字眼,而用同音詞構成雙關隱語來表示。
蓮諧音憐,有表示愛戀之意。姑娘采用了傳統的'諧音包含的雙關隱語,巧妙地表露自己的情思,饒有情趣,富有江南民歌的特色。
那么,蓮子拋中沒有?小伙子是惱是喜?可有什么表示?這些作者都故意避開了,留給讀者以想象的空間,而把筆鋒深入到采蓮女的內心。沒想到拋蓮子的逗情舉動遠遠被人看見了,姑娘覺得很難為情。她紅著臉,低著頭,羞慚了大半天,心里埋怨自己太冒失了,埋怨自己沒有等到沒人時再拋。這無端兩字透露出姑娘復雜而細膩的心理狀態。半日羞的窘態,則展現了一個初戀少女特有的羞怯,詩中主人翁的形象因而更豐滿可愛。
詞牌《采蓮子》,可是作者沒有描寫采蓮子的過程,又沒有描寫采蓮女的容貌服飾,而是通過采蓮女的眼神、動作和一系列內心獨白,表現她熱烈追求愛情的勇氣和初戀少女的羞澀心情。
這首詩清新爽朗,音調和諧,既有文人詩歌含蓄委婉、細膩華美的特點,又有民歌里那種大膽直率的樸實風格,自然天成,別有情趣,頗見作者純圓渾熟的藝術造詣。
【宋詞賞析《采蓮子》】相關文章:
《南鄉子》宋詞賞析11-20
宋詞名句賞析08-19
辛棄疾宋詞賞析10-07
經典宋詞賞析大全08-27
《水調歌頭》宋詞賞析10-28
《春日》宋詞賞析12-30
《釵頭鳳》宋詞賞析04-09
宋詞賞析的內容04-09
《春晚》宋詞賞析04-09