我要投稿 投訴建議

《玉樓春·尊前擬把歸期說》譯文及注釋

時間:2021-03-26 18:19:16 全宋詞 我要投稿

《玉樓春·尊前擬把歸期說》譯文及注釋

  《玉樓春·尊前擬把歸期說》是宋代文學家歐陽修的詞作。此詞詠嘆離別,于傷別中蘊含平易而深刻的人生體驗。那么《玉樓春·尊前擬把歸期說》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

  原文

  尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情癡,此恨不關風與月。

  離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。直須看盡洛城花,始共春風容易別。

  譯文

  樽前擬把歸期說定,一杯心切情切,欲說時佳人無語滴淚,如春風嫵媚的嬌容,先自凄哀低咽。啊,人生自是有情,情到深處癡絕,這凄凄別恨不關涉——樓頭的清風,中天的'明月。

  餞別的酒宴前,莫再演唱新的一闋,清歌一曲,已讓人愁腸寸寸郁結。啊,此時只需要把滿城牡丹看盡,你與我同游相攜,這樣才會——少些滯重的傷感,淡然無憾地與歸去的春風辭別。

  注釋

  ①尊前:即樽前,餞行的酒席前。

  ②春容:如春風嫵媚的顏容。此指別離的佳人。

  ③離歌:指餞別宴前唱的流行的送別曲。

  ④翻新闋:按舊曲填新詞。白居易《楊柳枝》:“古歌舊曲君莫聽,聽取新翻楊柳枝。”闕,樂曲終止。

  ⑤洛陽花:洛陽盛產牡丹,歐陽修有《洛陽牡丹記》。

【《玉樓春·尊前擬把歸期說》譯文及注釋】相關文章:

《玉樓春·尊前擬把歸期說》譯文及鑒賞12-16

《玉樓春·尊前擬把歸期說》原文及翻譯08-16

《玉樓春樽前擬把歸期說》宋詞鑒賞01-28

《玉樓春·春思》譯文及注釋12-23

《玉樓春·戲林推》譯文及注釋01-07

《玉樓春·戲賦云山》原文、譯文、注釋及其鑒賞01-18

玉蝴蝶賞析及譯文注釋02-02

《天凈沙·春》譯文及注釋01-19

《馬說》譯文及注釋11-20

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲色伦网站在线观看 | 日韩全裸美女1区2区在线免费观看 | 一本久道久久综合婷婷日韩 | 在线观看国产一区二三区 | 亚洲国产日韩欧美高清不卡 | 在线观看AV网站永久免费观看 |