我要投稿 投訴建議

《卜算子·我住長江頭》譯文及注釋

時間:2021-03-24 09:33:55 全宋詞 我要投稿

《卜算子·我住長江頭》譯文及注釋

  《卜算子·我住長江頭》是宋代詞人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。上片寫相離之遠與相思之切。用江水寫出雙方的空間阻隔和情思聯(lián)系,樸實中見深刻。那么《卜算子·我住長江頭》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

《卜算子·我住長江頭》譯文及注釋

  原文

  我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

  此水幾時休,此恨何時已。只愿君心似我心,定不負相思意。

  譯文

  我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊...同飲一江綠水,兩情相愛相知。

  悠悠不盡的江水什么時候枯竭,別離的苦恨,什么時候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番癡戀情意。

  譯文二

  我居住在長江上游,你居住在長江下游。 天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。

  長江之水,悠悠東流,不知道什么時候才能休止,自己的'相思離別之恨也不知道什么時候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一樣, 就一定不會辜負這互相思念的心意。

  注釋

  1.選自《姑溪詞》,作者李之儀。

  2. 已:完結(jié),停止

  3.休:停止

  4.定:此處為襯字。

  5.思:想念,思念

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线观看精品国产午夜福利片 | 亚洲人成色77777在线观看 | 日本喷奶水视频中文字幕97 | 热久久国产欧美一区二区精品 | 亚洲国产综合专区在线播放 | 亚洲污视频在线观看 |