- 秦觀(guān)《江城子》宋詞賞析及注釋翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
宋詞《江城子》注釋
注釋是指解釋字句的文字,也指用文字解釋字句。可以是文字符號(hào)圖片等多種形式。以下是小編幫大家整理的宋詞《江城子》注釋?zhuān)瑲g迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
宋詞《江城子》注釋 篇1
《江城子》這一詞調(diào)起源于晚唐五代時(shí)期的唐著詞(唐著詞是唐代的酒令,晚唐江城子在酒筵上流行,經(jīng)過(guò)文人的加工,就成為一首小令的詞調(diào))曲調(diào)。
注釋?zhuān)?/strong>
(1)乙卯:公元1075年,即北宋熙寧八年。
(2)十年:指結(jié)發(fā)妻子王弗去世已十年。
(3)思量:想念。
(4)千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠(yuǎn),故稱(chēng)“千里”。
(5)“塵滿(mǎn)面”兩句,形容年老憔悴。
(6)孤墳:孟啟《本事詩(shī)·徵異第五》載張姓妻孔氏贈(zèng)夫詩(shī):“欲知腸斷處,明月照孤墳。”其妻王氏之墓。
(8)幽夢(mèng):夢(mèng)境隱約,故云幽夢(mèng)。
(9)小軒窗:指小室的窗前,軒:門(mén)窗
(10)顧:看。
(11)明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地,短松:矮松。
譯文:
兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫。克制自己不去思念吧,卻本來(lái)難忘。妻子的孤墳遠(yuǎn)在千里,沒(méi)有地方跟她訴說(shuō)心中的凄涼悲傷。即使相逢也料想不會(huì)認(rèn)識(shí),因?yàn)槲宜奶幈疾ǎ覊m滿(mǎn)面,鬢發(fā)如霜。
晚上忽然在隱約的夢(mèng)境中回到了家鄉(xiāng),只見(jiàn)妻子正在小窗前對(duì)鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬(wàn)語(yǔ)不知從何說(shuō)起,只有相對(duì)無(wú)言淚落千行。料想那明月照耀著、長(zhǎng)著小松樹(shù)的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
評(píng)解:
這是蘇軾為悼念原配妻子王弗而寫(xiě)的一首悼亡詞,表現(xiàn)了綿綿不盡的哀傷和思念。上片寫(xiě)詞人對(duì)亡妻的.深沉的思念,是寫(xiě)實(shí)。下片記述夢(mèng)境,抒寫(xiě)了詩(shī)人對(duì)亡妻執(zhí)著不舍的深情。上篇記實(shí),下篇記夢(mèng),突出襯托出對(duì)亡妻的思念,加深本詩(shī)的悲傷基調(diào)。全詞情意纏綿,字字血淚。既寫(xiě)了王弗,又寫(xiě)了詞人自己。詞中采用白描手法,出語(yǔ)如話(huà)家常,卻字字從肺腑鏤出,自然而又深刻,平淡中寄寓著真淳。這首詞思致委婉,境界層出,情調(diào)凄涼哀婉,為膾炙人口的名作。
宋詞《江城子》注釋 篇2
原文
老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開(kāi)張,鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿(mǎn)月,西北望,射天狼。
譯文
我姑且抒發(fā)一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風(fēng)般席卷平坦的.山岡。為了報(bào)答滿(mǎn)城的人跟隨我出獵的盛情厚意,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。
我痛飲美酒,心胸開(kāi)闊,膽氣更為豪壯,(雖然)兩鬢微微發(fā)白,(但)這又有何妨?什么時(shí)候皇帝會(huì)派人下來(lái),就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪(一樣信任我)呢?我將使盡力氣拉滿(mǎn)雕弓就像滿(mǎn)月一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊(duì)。
注釋
江城子:詞牌名。
密州:今山東諸城。
老夫:作者自稱(chēng),時(shí)年三十八。
聊:姑且,暫且。
狂:豪情。
左牽黃,右擎蒼:左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,形容圍獵時(shí)用以追捕獵物的架勢(shì)。
黃:黃犬。
蒼:蒼鷹。
錦帽貂裘:名詞作動(dòng)詞使用,頭戴著華美鮮艷的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿的服裝。
千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚(yáng),把山岡像卷席子一般掠過(guò)。
千騎:上千個(gè)騎馬的人,形容隨從乘騎之多。
傾城:全城的人都出來(lái)了。形容隨觀(guān)者之眾。
太守:指作者自己。
看孫郎:孫郎,孫權(quán)。這里借以自喻。
酒酣胸膽尚開(kāi)張:極興暢飲,胸懷開(kāi)闊,膽氣橫生。
尚:更。
微霜:稍白。
節(jié):兵符,傳達(dá)命令的符節(jié)。
持節(jié):是奉有朝廷重大使命。
云中:漢時(shí)郡名,今內(nèi)蒙古自治區(qū)托克托縣一帶,包括山西省西北一部分地區(qū)。
會(huì):定將。
挽:拉。
雕弓:弓背上有雕花的弓。(另解釋為:天弓)
滿(mǎn)月:圓月。
【宋詞《江城子》注釋】相關(guān)文章:
《江城子》宋詞鑒賞01-29
宋詞《滿(mǎn)庭芳》譯文及注釋03-24
《江城子·密州出獵》譯文及注釋03-19
姜夔《揚(yáng)州慢》宋詞注釋翻譯03-27
秋夜月當(dāng)初聚散譯文注釋宋詞01-26