我要投稿 投訴建議

《玉樓春·春思》原文及鑒賞

時間:2024-05-22 19:45:27 曉麗 全宋詞 我要投稿
  • 相關推薦

《玉樓春·春思》原文及鑒賞

  在平平淡淡的學習、工作、生活中,提起古詩詞,就自然而然的想起令人頭大的古詩詞賞析?古詩詞鑒賞是富于創造性的精神活動,是對作品更深層次的探討和領悟。大家知道怎樣去完成古詩詞鑒賞嗎?以下是小編精心整理的《玉樓春·春思》原文及鑒賞,歡迎閱讀與收藏。

  原文

  春風只在園西畔。薺菜花繁蝴蝶亂。冰池晴綠照還空,香徑落紅吹已斷。

  意長翻恨游絲短。盡日相思羅帶緩。寶奩明月不欺人,明日歸來君試看。

  鑒賞

  在現存的詞作里,嚴仁有詞三十首,其中一半以上寫閨情。“閨情”,在唐宋詞里是寫作量占多數的一種題材。這種詞的表現手法多樣,或雕琢,或白描,但有創意,新穎別致的倒為數不多。而本詞卻有其獨到之處。

  本詞采用常見的上景下情的寫法。但其寫景卻在動與靜對比的同時,用暗示襯托出思婦的情懷。小園內春光爛漫,雜花競放,但思婦的視線卻只有小園西畔的一片薺菜花,此時薺菜開出繁密的白色小花,引來許多上下紛飛的蝴蝶。“繁”和“亂”是以薺菜花和蝴蝶的形態和活動反映出春事已深。“只在”兩字暗示春風僅僅在園中停留,卻不光顧寂寞的深閨

  薺菜本是可食之野菜,而她無心踏青挑菜,以致聽任薺菜長得遍地都是:“花繁”,不僅形容薺菜長得茂密,又從另一角度暗示了思婦因思春而無意游賞的心情。

  詞人借思婦的目光,將關注點轉移到池塘和花徑上。“冰池”指水面光潔如冰,瑩澈清碧。“照還空”,形容冰池在陽光之下顯得透明無比。“香徑”寫落花堆滿小路,送來陣陣芳馨。“吹已斷”,是說枝頭花瓣都已被風吹落在地。從這一泓碧水、一條花徑的靜景場面中,襯托出思婦幽閨寂寞、盡日凝望的神態。這種以寫景為主而景中有情的寫法,過渡到下片抒情,使得全詞融為一體。

  下片所寫的相思之情,主要是以間接而曲折的手法來反映的。游絲,是飄蕩于空中的昆蟲之絲,說“恨游絲短”是用以反襯自己情意之長。由于相思而日益消瘦,亦不直接說出,只用“羅帶緩”來暗示。

  這種寫法在《古樂府歌》:“離家日已遠,衣帶日趨緩。”中有表現。《古詩十九首。行行重行行》亦有“相去日已遠,衣帶日已緩”之句,不過前者是游子口吻,后者是思婦之辭。這里間接地刻畫出由于離別日久相思不已而漸趨消瘦的思婦形象。

  結尾兩句設想新奇,以構思別出心裁而為人稱道,是承上面“羅帶緩”而進一步懸擬他日歸來相見時的情景。這樣的手法更顯示出相思之苦。詞人并未使用直接訴陳因懷人而憔悴之語,而是曲折地說:梳妝匣里的圓鏡不會欺人,待你歸來之日可以看到思婦消瘦的容顏。這種間接的寫法看似癡語,其實是至情的流露。本詞運用反襯、暗示、間接等手法,使詞意婉轉層深,獨具韻致。

  作者簡介

  嚴仁(約公元1200年前后在世)字次山,號樵溪,邵武(今屬福建)人。生卒年均不詳,約宋寧宗慶元末前后在世。好古博雅。楊巨源誅吳曦,安丙惎而殺之,仁為作長憤歌,為時傳誦。與同族嚴羽、嚴參齊名,人稱“三嚴”。仁工詞,有《清江欸乃集》不傳,《文獻通考》行于世。存詞30首。

【《玉樓春·春思》原文及鑒賞】相關文章:

《玉樓春》原文及鑒賞07-20

《玉樓春·春思》譯文及注釋04-20

《玉樓春·春恨》原文翻譯07-06

《春思》古詩原文及鑒賞02-18

玉樓春·白蓮05-07

《玉樓春》閱讀題06-14

《玉樓春·別后不知君遠近》原文及賞析11-24

《玉樓春·尊前擬把歸期說》原文及翻譯06-03

《玉樓春·桃溪不作從容住》原文及翻譯08-17

《萬年歡·春思》古詩原文及鑒賞03-13

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
性色AV福利片 | 在线精品自在视频观看 | 欧美精品一区二区三区免费 | 午夜精品福利视频 | 亚洲欧美一区二区三区中文字幕 | 中文字制服丝袜在线播放 |