姜夔《暗香》原文及賞析
賞析,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面小編給大家分享姜夔《暗香》原文及賞析,供大家參考學(xué)習(xí)。
原文
辛亥⑴之冬,余載雪詣⑵石湖。止既月⑶,授簡(jiǎn)索句⑷,且征新聲⑸,作此兩曲,石湖把玩不已,使工妓⑹肆習(xí)之,音節(jié)諧婉,乃名之曰《暗香》、《疏影》。
舊時(shí)月色,算幾番照我,梅邊吹笛?喚起玉人,不管清寒與攀摘。何遜⑺而今漸老,都忘卻春風(fēng)詞筆。但怪得⑻竹外疏花,香冷入瑤席。
江國(guó),正寂寂,嘆寄與路遙,夜雪初積。翠尊易泣⑼,紅萼⑽無(wú)言耿⑾相憶。長(zhǎng)記曾攜手處,千樹(shù)⑿壓、西湖寒碧。又片片、吹盡也,幾時(shí)見(jiàn)得?
注釋
⑴辛亥:光宗紹熙二年。
⑵石湖:在蘇州西南,與太湖通。范成大居此,因號(hào)石湖居士。
⑶止既月:指住滿一月。
⑷簡(jiǎn):紙。
⑸征新聲:征求新的詞調(diào)。
⑹工伎:樂(lè)工、歌妓。隸習(xí):學(xué)習(xí)。
⑺何遜:南朝梁詩(shī)人,早年曾任南平王蕭偉的記室。任揚(yáng)州法曹時(shí),廨舍有梅花一株,常吟詠其下。后居洛思之,請(qǐng)?jiān)偻5謸P(yáng)州,花方盛片,遜對(duì)樹(shù)彷徨終日。杜甫詩(shī)“東閣官梅動(dòng)詩(shī)興,還如何遜在揚(yáng)州。”
⑻但怪得:驚異。
⑼翠尊:翠綠酒杯,這里指酒。
⑽紅萼:指梅花。
⑾耿:耿然于心,不能忘懷。
⑿千樹(shù):杭州西湖孤山的梅花成林。
譯文
辛亥年冬天,我冒雪去拜訪石湖居士。居士要求我創(chuàng)作新曲,于是我創(chuàng)作了這兩首詞曲。石湖居士吟賞不已,教樂(lè)工歌妓練習(xí)演唱,音調(diào)節(jié)律悅耳婉轉(zhuǎn)。于是將其命名為《暗香》、《疏影》。
昔日皎潔的月色,曾經(jīng)多少次映照著我,對(duì)著梅花吹得玉笛聲韻諧和。笛聲喚起了美麗的佳人,跟我一道攀折梅花,不顧清冷寒瑟。而今我像何遜已漸漸衰老,往日春風(fēng)般絢麗的辭采和文筆,全都已經(jīng)忘記。但是令我驚異,竹林外稀疏的梅花,謁將清冷的`幽香散入華麗的宴席。江南水鄉(xiāng),正是一片靜寂。想折枝梅花寄托相思情意,可嘆路途遙遙,夜晚一聲積雪又遮斷了大地。手捧起翠玉酒杯,禁不住灑下傷心的淚滴,面對(duì)著紅梅默默無(wú)語(yǔ)。昔日折梅的美人便浮上我的記憶。總記得曾經(jīng)攜手游賞之地,千株梅林壓滿了綻放的紅梅,西湖上泛著寒波一片澄碧。此刻梅林壓滿了飄離,被風(fēng)吹得凋落無(wú)余,何時(shí)才能重見(jiàn)梅花的幽麗?
賞析
下片寫(xiě)路遙積雪,江國(guó)寂寂,紅萼依然,玉人何在!往日的歡會(huì),只能留在“長(zhǎng)記”中了。低徊纏綿,懷人之情,溢于言表。全詞以婉曲的筆法,詠物而不滯于物,言情而不拘于情;物中有情,情中寓物。情思綿邈,意味雋永。
【作者】:
姜夔(1155-1221)字堯章,號(hào)白石道人,饒州鄱陽(yáng)(今江西波陽(yáng))人。父知漢陽(yáng)縣,夔幼隨宦,往來(lái)沔、鄂幾二十年。淳熙間,客湖南,蕭德操愛(ài)其詞,妻以兄子,因寓湖州,自號(hào)白石道人。會(huì)上書(shū)乞正太常雅樂(lè),得免解,訖不第,以布衣終。他的詞屬婉約派,風(fēng)格清峻,音調(diào)諧婉,多寫(xiě)愛(ài)情,或自傷身世。有《白石詞》、《白石道人詩(shī)》傳世。
宋·張炎《詞源》卷下:“姜白石詞如野云孤飛,去留無(wú)跡。”
宋·黃升《中興以來(lái)絕妙詞選》卷六:“白石道人,中興詩(shī)家名流,詞極精妙,不減清真樂(lè)府,其間高處,有美成所不能及。”
清·汪森《詞綜》序:“西蜀南唐而后,作者日盛,宣和君臣,轉(zhuǎn)相矜尚,曲調(diào)愈多,流派因之亦別。短長(zhǎng)互見(jiàn),言情者或失之俚,使事者或失之伉。鄱陽(yáng)姜夔出,句琢字練,歸于醇雅。于是史達(dá)祖、高觀國(guó)羽翼之;張輯、吳文英師之于前;趙以夫、蔣捷、周密、陳允衡,王沂孫、張炎、張翥效之于后,譬之于樂(lè),舞箾至于九變,而詞之能事畢矣。”
清·周濟(jì)《宋四家詞選》序論:“白石脫胎稼軒,變雄健為清剛,變馳驟為疏宕。蓋二公皆極熱中,故氣味吻合。辛寬姜窄,寬故容藏,窄故斗硬。”
清·劉熙載《藝概》卷四:“白石才子之詞,稼軒豪杰之詞。才子、豪杰,各從其類(lèi)愛(ài)之,強(qiáng)論得失,皆偏辭也。姜白石詞幽韻冷香,令人挹之無(wú)盡。擬諸形容,在樂(lè)則琴,在花則梅也。”
清·陳廷焯《白雨齋詞話》卷二:“姜堯章詞,清虛騷雅,每于伊郁中饒?zhí)N藉,清真之勁敵,南宋一大家也。夢(mèng)窗、玉田諸人,未易接武。”
【姜夔《暗香》原文及賞析】相關(guān)文章:
姜夔《疏影》原文及賞析12-09
姜夔《齊天樂(lè)》原文及賞析12-11
《暗香疏影》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-25
姜夔《念奴嬌》原文及賞析12-16
姜夔《點(diǎn)絳唇》原文及賞析12-18
姜夔《踏莎行》原文及賞析12-08
姜夔《揚(yáng)州慢》宋詞原文及鑒賞04-01
姜夔《凄涼犯》宋詞原文及鑒賞01-20
姜夔《解連環(huán)》宋詞原文及鑒賞01-24