我要投稿 投訴建議

《踏莎行·祖席離歌》賞析

時間:2021-03-18 14:05:33 全宋詞 我要投稿

《踏莎行·祖席離歌》賞析

  《踏莎行·祖席離歌》從餞行的酒筵破題,再寫長亭離恨,這離愁就像流逝的江水無窮無盡,無法排遣。

  【原文】

  踏莎行·祖席離歌

  作者:晏殊

  祖席⑴離歌,長亭⑵別宴,香塵⑶已隔猶回面。居人匹馬映林嘶,行人去棹⑷依波轉。

  畫閣魂銷,高樓目斷⑸,斜陽只送平波遠。無窮無盡是離愁,天涯地角尋思遍⑹。

  【注釋】

  ⑴祖席:古代出行時祭祀路神叫“祖”。后來稱設宴餞別的所在為“祖席”。

  ⑵長亭:旅途中的驛站。

  ⑶香塵:地上落花很多,塵土都帶有香氣,因稱香塵。

  ⑷棹:同櫂,劃船的槳。長的叫櫂,短的叫楫。

  ⑸兩句是說“居人”在樓閣之上遙念“”行人。

  ⑹尋思:不斷思索。兩句是說從連接到天邊的水波,引出無邊無際的離愁,而有“思繞天涯”的感覺。

  【翻譯】

  長亭餞行的歌宴酒席,終于散了,美人已經登船,猶回首凝眸,依依不舍。送行人上馬目送他離去,馬兒聲聲嘶鳴,似在代他千萬遍呼喚。船兒順流而下,漸行漸遠,只有離愁別恨,在送行人心中生生無已。

  登上畫閣,更上高樓,為的是再見帆影。可是,望盡天際,只見斜陽一道,平波流水,遠與天際,哪有船帆的影子!這一刻,真個是腸斷魂銷!他止不住要把滿懷離痛別恨向天地傾訴,遍天地間也裝不下這無窮無盡的愁恨相思意。

  【賞析】

  此詞上片開始寫送別場面,然后分別從居者、行者兩方面寫離情,一方面表現居者依依難舍,另一方面敘寫行人不忍離去。下片單從居者方面寫思念。因行者從水路乘船走,所以仍緊扣水波寫。“只送平波遠”與李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩中“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”之意境相同。

  起二句,寫餞別情依依。古人出行時祭祀路神,因稱餞別宴會為“祖席”。“長亭”為送別之地。“離歌”與“別宴”同屬一事,而“別宴”又與“祖席”意同。此處不避重復,是為了強調送別的場面。“香塵”句,寫剛分手時的情景:落花滿地,塵土也帶有芬芳的氣息,已隔著漠漠的香塵,彼此還一再含情回顧。“回面”,雖未點明是“居人”還是“行人”,但可以想見雙方都繾綣纏綿,不忍別去。四、五句從送者與行者分別寫來,兩相對照,令人尤難解頤。盡管頻頻回望對方,總有不能再看到的時候。一個小樹林,隔斷了人的視線,那馬兒也象了解“居人”的心意,仰首長嘶,而“行人”已乘船漸行漸遠,終于隨著江流的`曲折而隱沒不見了。馬嘶、棹轉,從側面襯托出別情之深。

  過片兩句,寫“居人”登上畫閣,不禁黯然魂消,憑倚高樓,獨自含愁極望,惟見江波映照著落日余輝,伸展向遙遠的天邊,徒令人增添別恨而已。居人登樓,只是惘惘離懷,有所不甘,并不必為了繼續目送行舟。詞語不粘不脫,有悠然遠意。時間上,下片與上片亦不一定緊密銜接,登樓極目,只是別后的情事,遙念行人,無時能已。句中“只送”二字,怨極恨極而又無可奈何,語言平易而意旨深曲。收二句“無窮無盡是離愁,天涯地角尋思遍”,寫別后的思量,自上句“平波遠”三字化出。抒情主人公放縱自己的想象,讓此情隨波而去,繞遍天涯。由眼前的渺渺平波,引出無窮無盡的離愁,意境本已深遠,再以“天涯地角”補足之,則相思相望之情幾趨極致。

  此詞寫餞別相送及別后的懷思,均情景逼真,含蘊無盡。如一幅丹青妙手繪的春江送別圖,令讀者置身其間,真切地感受到作者的繾綣深情。唐圭璋《唐宋詞簡釋》謂這首小詞“足抵一篇《別賦》”,當非過譽。

【《踏莎行·祖席離歌》賞析】相關文章:

《踏莎行》古詩賞析04-02

《踏莎行》宋詞精選賞析04-05

《踏莎行》翻譯及賞析12-19

《踏莎行》的古詩賞析01-20

踏莎行01-29

《踏莎行·小徑紅稀》賞析11-30

《踏莎行·春暮》宋詞賞析04-10

歐陽修《踏莎行》賞析03-15

姜夔《踏莎行》原文及賞析12-08

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧洲∨国产一区二区三区 | 亚洲中文字幕自拍一区 | 亚洲欧美日产综合在线网性色 | 中国久久99视频免费看 | 色资源中文字幕在线视频 | 太爽少妇免费视频 |