我要投稿 投訴建議

經(jīng)典的宋詞原文及賞析

時(shí)間:2024-06-21 10:11:49 全宋詞 我要投稿

經(jīng)典的宋詞原文及賞析15篇[熱]

經(jīng)典的宋詞原文及賞析1

  解連環(huán)·怨懷無托原文、翻譯及賞析(周邦彥宋詞)

經(jīng)典的宋詞原文及賞析15篇[熱]

  怨懷無托。

  嗟情人斷絕,信音遼邈。

  縱妙手、能解連環(huán),似風(fēng)散雨收,霧輕云薄。

  燕子樓空,暗塵鎖、一床弦索。

  想移根換葉。

  盡是舊時(shí),手種紅藥。

  汀洲漸生杜若。

  料舟依岸曲,人在天角。

  謾記得、當(dāng)日音書,把閑語閑言,待總燒卻。

  水驛春回,望寄我、江南梅萼。

  拚今生,對花對酒,為伊淚落。

  ——宋代·周邦彥《解連環(huán)·怨懷無托》

  譯文及注釋

  譯文

  幽怨的情懷無所寄托,哀嘆情人天涯遠(yuǎn)隔,音書渺茫無著落。縱使有妙手,能解開連環(huán)一般感情中的種種煩惱疑惑,但在兩人的感情云散雨收之后,還是會(huì)殘留下輕霧薄云一般淡淡的情誼和思念。佳人居住的燕子樓已在空舍,灰暗的塵埃封鎖了,滿床的.琵琶琴瑟。樓前花圃根葉全已移載換過,往日全是,她親手所種的紅芍藥香艷灼灼。

  江中的沙洲漸漸長了杜若。料想她沿著變曲的河岸劃動(dòng)小舟,人兒在天涯海角飄泊。空記得,當(dāng)時(shí)情話綿綿,還有音書寄我,而今那些閑言閑語令我睹物愁苦,倒不如待我全都燒成赤灰末。春天又回到水邊驛舍,希望她還能寄我,一枝江南的梅萼。我不惜一切對著花,對著酒,為她傷心流淚。

  注釋

  解連環(huán):詞牌名。雙調(diào),一百零六字。前段十一句,五仄韻,五十三字。后段十句,五仄韻,五十三字。又名《望梅》、《杏梁燕》。雙調(diào)一百零六字,仄韻。《詞譜》卷三四:“此調(diào)始自柳永 ,以詞有‘信早梅偏占陽和’,及‘時(shí)有香來,望明艷遙知非雪’句,名《望梅》。后因周邦彥詞有‘妙手能解連環(huán)’句,更名《解連環(huán)》。

  信音:音信,消息。

  遼邈(miǎo):遼遠(yuǎn)。

  解連環(huán):此處借喻情懷難解。

  燕子樓空:燕子樓在今灌輸徐州。樓名。在今江蘇省徐州市 。相傳為唐貞元時(shí)尚書張建封之愛妾關(guān)盼盼居所。 張死后, 盼盼念舊不嫁,獨(dú)居此樓十余年。后以“燕子樓”泛指女子居所。這里指人去樓空。

  暗塵:積累的塵埃。

  床:放琴的架子。

  移根換葉:比喻徹底變換處境。

  紅藥:芍藥花。

  杜若:芳草名。別稱地藕、竹葉蓮、山竹殼菜。

  梅萼:梅花的蓓蕾。

  拼:不顧惜,舍棄。

  簡析

  此詞以曲折細(xì)膩的筆觸,婉轉(zhuǎn)反復(fù)地抒寫了詞人所于昔日情人無限繾綣的相思之情。全詞直抒情所,一波三折,委曲回宕,情思悲切,悱惻纏綿。

  上片由今及昔,再由昔而今;下片由所方而己方,再寫己方期待所方。

  開頭三句,“怨所無托。嗟情人斷絕,信音遼邈”,寫怨恨產(chǎn)生的根由;結(jié)尾三句,“拚今后,所花所酒,為伊淚落”,是最后的結(jié)論;中間的文字漸交錯(cuò)變換地描寫失戀者的思緒,全篇結(jié)構(gòu)層次清楚。上片反復(fù)表示相思之情不能斷絕。“怨所”之所以產(chǎn)生,是因?yàn)椤扒槿藬嘟^”而且“信意遼邈”,致使?jié)M腹的哀怨無所寄托,無法排遣。用連環(huán)比喻相思之情,謂相思恰如連環(huán),本不可解,縱然“妙手能解”,那也還不免藕斷絲連,就像“風(fēng)散雨收”之后,仍然會(huì)殘留下輕思薄云一樣。接著又用關(guān)盼盼“燕子樓”的典故述說縱然是人去樓空,也還剩得“一床弦索”。“床”,是古代的一種較矮的坐具:“弦索”,總指樂器。弦索仍然擺滿床上,蒙著一層灰塵,那是關(guān)盼盼的遺物,睹物思人,以喻相思之情不能斷絕。下面寫芍藥花,又寓含著往日的歡樂與離別后的凄楚。芍藥,是有特殊含義的。《詩經(jīng)。溱洧》:“伊其相謔,贈(zèng)之以芍藥。”又,芍藥一名“將離”,行將別離之意。“移根換葉”與“舊時(shí)紅藥”相關(guān)合,“手種”漸是以親自栽種芍藥來象征精心培植愛情。

  過片用《九歌·湘君》“采芳洲兮杜若,將以遺兮下女”句意,表示離別與所念。汀洲,是水邊送別之地。人已乘舟而去,且遠(yuǎn)天角,如今伊人不見,離去久遠(yuǎn),汀洲之杜若漸次成叢,而欲寄無出,亦似愁緒之與日俱增,而欲訴無地。“謾記得”以下幾句,筆鋒陡轉(zhuǎn),忽作狠心決絕之辭,謂昔日往還音書,不過是些“閑語閑言”,人已斷絕,留它何用,點(diǎn)個(gè)火兒燒掉算了。這是暗用漢樂府《有所思》“”雜摧燒之,當(dāng)風(fēng)揚(yáng)其灰”句意,以示“從今以往,無復(fù)相思”之決絕態(tài)度。可是,緊接著又”轉(zhuǎn)回來,再暗用南朝樂府《西洲曲》“折梅寄江北”句意,請求所方把象征愛情的江南梅花寄來。這真是“剪不斷,理還亂,是離愁”啊。最生總收一筆,表明至死不變的癡心,寫得極其凄苦。“拚今生”,已站好退身步,作了終生不能遂愿的準(zhǔn)備:“所花所酒”,是說今后雖然有花可賞,有酒可飲,卻唯獨(dú)意中人不得相見,那么,也就只好“為伊淚落”了。

  此詞以寫情為主,寫主人公與情人斷絕之悲。作者善用單字領(lǐng)起下文,如“縱”、“想”、“料”、“望”,“拼”諸字,都使感情深化,文勢轉(zhuǎn)折,有助于達(dá)難達(dá)之情。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析2

  《踏莎行》

  小徑紅稀,芳郊綠遍,高臺樹色陰陰見。春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。 翠葉藏鶯,朱簾隔燕,爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。一場愁夢酒醒時(shí),斜陽卻照深深院。

  【注釋】

  ①“小徑”兩句:寫春末夏初景色。紅稀:花兒稀少。綠遍:遍地綠草。陰陰見(xian現(xiàn)):暗暗顯露出來。見:同現(xiàn)。②蒙蒙:原用以形容微雨。《詩·豳風(fēng)·東山》:“我來自東,其雨蒙蒙。”這里形容楊花紛飛的樣子。③游絲:指蜘蛛、青蟲之類所吐的絲,飄蕩在空中,故稱游絲。

  【譯文】

  稀疏的殘紅點(diǎn)綴著幽靜的小路,萋萋芳草將遼闊的原野綠透。遠(yuǎn)處綠樹的濃蔭中,隱隱現(xiàn)出一角高樓。和煦的.春風(fēng)不懂得禁住楊花,蒙蒙飛絮,直往行人臉上亂撲,似乎要把春天匆匆?guī)ё摺C艿拇淙~深處,隱約傳來幾聲黃鶯的啁啾,珠簾外,燕兒雙雙在輕盈地飛舞。室內(nèi)的爐香裊裊上升,靜靜地把空中飄蕩的游絲追逐。從酒后的醉夢中醒來,濃郁的愁思仍沉重地縈繞心頭。斜陽的余輝無聲地照在深幽的庭院,心中更感到一種難以排遣的孤獨(dú)。

  【集評】

  明·沈際飛:“景物不殊,運(yùn)掉能離奇天矯。結(jié)‘深深’妙,換不得實(shí)字。”(《草堂詩余正集》卷二)

  清·沈謙:“‘夕陽如有意,偏傍小窗明’不若晏同叔‘一場愁夢酒醒時(shí),斜陽卻照深深院’更自神到。”(《填詞雜說》)

  清·李調(diào)元:“晏殊珠玉詞極流麗,能以翻用成語見長。如‘垂楊只解惹春風(fēng),何曾系得行人住’,又‘春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面’等句是也。翻復(fù)用之,名盡其致。”(《雨村詞話》卷二)

  清·張惠言:“此詞亦有所興,其歐公《蝶戀花》之流乎。”(《詞選》)

  清·黃蘇:“首三句言花稀而葉盛,喻君子少而小人多也。‘高臺’指帝閽。‘東風(fēng)’二句,言小人如楊花之輕薄,易動(dòng)搖君心也。‘翠葉’二句,喻事多阻隔。‘爐香’句,喻己心郁紆也。‘斜陽卻照深深院’,言不明之日難照此淵衷也。臣心與閨意雙關(guān),寫去細(xì)思,自得之耳。”(《蓼園詞選》)

  清·譚獻(xiàn):“刺詞。‘高臺樹色隱隱見’,正與斜陽相映。”(《譚評詞辨》卷一)

  【總案】

  這首詞描繪了暮春時(shí)節(jié)特有的景色,寫景極為流麗。以“斜陽卻照深深院”作結(jié),透露出由春暮而觸起的淡淡哀愁和人生遲暮之感,含蓄傳神。張惠言,黃蘇、譚獻(xiàn)認(rèn)為這首詞有寄托,實(shí)為穿鑿附會(huì)。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析3

  官舍悄,坐到月西斜。

  永夜角聲悲自語,客心愁破正思家。

  南北各天涯。

  腸斷裂,搔首一長嗟。

  綺席象床寒玉枕,美人何處醉黃花。

  和淚捻琵琶。

  ——宋代·汪元量《望江南·幽州九日》

  譯文及注釋

  譯文

  官方館舍里十分靜悄,夜晚難眠一直坐到明自西斜。漫漫長夜里陣陣角里,凄厲悲涼好像是在自語;這亡國被俘的幽囚之客,愁破了心膽正在日夜思家。可是南方北方各自是天涯。

  愁苦的肝腸斷裂,心中煩亂不禁搔首一里長嘆。想那舊日宮殿里綺麗的席子、象牙床和碧玉枕,君王九九重陽何處與臣下醉飲黃花下。只好和著淚水彈琵琶。

  注釋

  望江南:詞牌名,此體雙調(diào)五十四字,上下片各五句、三平韻。

  幽州:古九州之一,轄境在今河北、遼寧一帶。這里是指元大都燕京(今北京市)。九日:重陽節(jié),中國傳統(tǒng)節(jié)日。

  官舍:官方的館舍。作者初到燕京時(shí),被拘留于會(huì)同館內(nèi)。

  自西斜:指拂曉時(shí)分自將落。

  永夜:長夜。角里:軍中號角里。

  搔首:用手撓頭。嗟(jiē):嘆息。

  綺(qǐ)席:華麗的臥具。象床:鑲有象牙的床,床的美稱。寒玉枕:用碧玉做的枕頭。

  黃花:指菊花。

  捻(niǎn):彈奏琵琶的一種指法。

  賞析

  每逢重陽節(jié),人們都要懷念遠(yuǎn)出在外的游子,異地做客的游子也思念家鄉(xiāng)的父老兄弟。中國古代詩人也屢屢在詩中表達(dá)重陽節(jié)思親的情懷。如杜甫《九日》:“重陽獨(dú)酌杯中酒,抱病起登江上臺。”王維的《九月九日憶山東兄弟》也是膾炙人口之作。而汪元量由重陽節(jié)感發(fā)的就不僅僅是對故鄉(xiāng)親人的懷念,更為深情的,是對故國的無限眷戀。

  小令分上下片。上片主要是對思念故國的'情緒和氣氛的渲染。開頭:“官舍悄,坐到月西斜。”夜深人靜,萬籟俱寂,而作者心緒如麻,不能成寐,面對一彎明月沉思默想,一直到月沉西山。“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”(李白《靜夜思》),汪元量舉頭望月的所思所想就不僅僅是故鄉(xiāng),而要廣泛、深沉得多。“永夜角聲悲自語,客心愁破正思家”。這兩句緊承上面,進(jìn)一步表達(dá)一種悲痛的情懷。長夜漫漫,角聲時(shí)起,給人一種絕域蒼茫的肅殺氣氛,在這陰森恐怖的陌生之地,作者只有悲憤地喃喃自語,聊以排遣內(nèi)心的痛苦于萬一。這種悲痛的來源就是對“家”的無限思念。這個(gè)“家”主要是指已經(jīng)淪喪于鐵蹄之下的南宋王朝,一個(gè)大“家”,當(dāng)然其中也包含有自己的小“家”。“南北各天涯”。從南宋臨安到元大都,重山疊水,遙距數(shù)千里,真可謂天各一方。即作者對故國、對家鄉(xiāng)的懷念,正是在這樣的近乎絕望的境地中,才顯得更加悲壯,更加沉重。

  詞入下片,作者對故國、對家鄉(xiāng)的思念,由抽象的情緒變?yōu)榫呦蟮男袨椤!澳c斷裂,搔首一長嗟。”作者雖有回天之愿,卻無回天之力。作者思念國家、以至肝腸寸斷,卻只能以搔首長嘆作結(jié)。“白頭搔更短,渾欲不勝簪”(杜甫《春望》),這只是一種憂心如焚而又無可奈何的舉動(dòng)。“綺席象床寒玉枕,美人何處醉黃花。”這兩句涉及到了作者思家的具體內(nèi)容。作者想到,往年南宋宮中那些擁金枕玉的美女們,在重陽節(jié)總是開懷暢飲,醉賞菊花,盡情歡笑。而今國破家亡,她們就不能象往年那樣了。即使她們陪著征服者飲酒賞花,強(qiáng)顏歡笑,但由于物是人非,她們的心情也一定是十分痛苦的。末句“和淚捻琵琶”再次把內(nèi)在感情化為具體行動(dòng)。悲憤交集,熱淚長流,但又不能躍馬揚(yáng)鞭,奮戰(zhàn)沙場,只能捻動(dòng)琵琶。彈上一曲曲悲歌。在這如泣如訴的琵琶曲中,會(huì)有多少作者不敢或不能用語言表達(dá)的情感。

  后人在評價(jià)汪元量的詩詞時(shí)說:“唐之事記于草堂,后以‘詩史’目之,水云之詩,亦宋亡之詩史也,其詩亦鼓吹草堂者也。其愁思壹郁,又可復(fù)伸,則又有甚于草堂者也。”(李玨《書汪水云詩后》)確實(shí),汪元量詩詞中對國破家亡的沉痛感,比之杜甫有過之而無不及,這是因?yàn)椋纤螠缤鲞@段歷史,比起安史之亂來更為沉痛。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析4

  畫樓鐘動(dòng)君休唱,往事無蹤。聚散匆匆。今日歡娛幾客同。去年綠鬢今年白,不覺衰容。明月清風(fēng)。把酒何人憶謝公

  杏園雅集圖(局部)【明】謝環(huán) 江蘇鎮(zhèn)江博物館藏

  注釋

  ①畫樓:裝飾華美的樓房。鐘動(dòng):擊鐘,鐘鳴。此處代指奏樂。②綠鬢:烏黑而有光澤的鬢發(fā)。古樂府《冬歌》:“感時(shí)為歡歡,白發(fā)綠鬢生。”③謝公:謝朓(464—499),字玄暉,南朝齊詩人。

  鑒賞

  這首詞當(dāng)是作者晚年之作。主要是懷念舊時(shí)的酒朋詩侶,如謝絳、石延年、尹洙、蘇舜欽、梅堯臣等人,尤其是蘇、梅二人,與歐陽修關(guān)系最為密切。這些摯友都先歐陽修謝世,最后謝世的梅堯臣去世時(shí),歐陽修54歲,曾作《哭圣俞(堯臣)》云:“三十年間如轉(zhuǎn)眸,屈指十九歸山丘,凋零所馀身百憂。”這首詞表達(dá)的也是這種撫今追昔,傷嘆知交零落之意。

  起句中的“君”,當(dāng)是作者自謂,這在歐陽修詩文中并不鮮見,如《醉翁亭記》:“太守謂誰,廬陵歐陽修也。”住在華麗的樓閣,聽著美妙的音樂,可是卻難以隨樂高歌。為什么呢?因?yàn)橥氯鐭煟涣懵洌瑳]人可以同歡共娛了。“匆匆”二字既寫出了相聚時(shí)間之倉促,也隱含了生命之匆遽,仿佛轉(zhuǎn)瞬之間,灰飛煙滅。回首往事,物是人非,令人幾多感慨,幾多唏噓,自然也就沒有尋歡作樂的心情了。此闋由樂生悲,也符合人之常情。平時(shí)人們都追求“快樂”,然而因?yàn)椤皹贰保跃惋@得時(shí)間特別短暫,常常覺得還沒有充分享受,已經(jīng)煙消云散,到了夢醒時(shí)分,人們也最易樂極生悲,感觸甚深。

  “去年”句承上闋情感基調(diào),通過夸張手法,形象地說明了人生衰老之快。“去年”“近年”是一種心理時(shí)間,是就人的感受而言。作者當(dāng)時(shí)已經(jīng)暮年,回首往事,三十年彈指一揮間,黑發(fā)變白首,我們從中不難體會(huì)到當(dāng)時(shí)他的.傷感之情。傷情之極,以情入景是宋詞中常見筆法。“明月清風(fēng)”是觸發(fā)人懷想的意象,“明月”代表了思念,“清風(fēng)”代表了感傷,而“把酒”則有不勝憂愁而借酒澆愁之意。結(jié)句隱括了李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》“今日之日多煩憂”的詩意,及化用了李白《秋登宣城謝朓北樓》中的詩句:“誰念北樓上,臨風(fēng)憶謝公。”前代稱謝公者有三,一為謝安,一為謝靈運(yùn),一為謝朓。依據(jù)文意,此處當(dāng)指謝朓。作者此時(shí)登樓臨風(fēng),“憶謝公”是虛寫,而實(shí)則以謝朓指代蘇舜欽、梅堯臣等故友。以謝朓作喻,既稱道了故友們的詩名,懷念了當(dāng)初的友誼,也表達(dá)了對他們離去的傷感之情。

  全詞語言平易流暢,情感真摯哀婉,風(fēng)格婉約蘊(yùn)藉,誠為念友抒懷之佳作。(李飛躍)

  清風(fēng)明月本無價(jià)。蘇州城南三元坊文廟之東,有一處占地一萬多平方米的古老園林——滄浪亭,據(jù)說是蘇州現(xiàn)存最古老的園林。滄浪亭有副對聯(lián)寫的是:“清風(fēng)明月本無價(jià),近水遠(yuǎn)山皆有情。”上聯(lián)出自歐陽修《滄浪亭》詩“清風(fēng)明月本無價(jià),可惜只賣四萬錢”;下聯(lián)出自蘇舜欽《過蘇州》詩“綠楊白鷺俱自得,近水遠(yuǎn)山皆有情”。清嘉慶年間,江蘇巡撫、楹聯(lián)大師梁章鉅在修復(fù)滄浪亭時(shí),集成此妙聯(lián)。楹聯(lián)的旨意,情懷淡泊,妙語連珠且工穩(wěn)貼切。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析5

  浣溪沙·雨過殘紅濕未飛

  周邦彥〔宋代〕

  雨過殘紅濕未飛,疏籬一帶透斜暉。游蜂釀蜜竊春歸。

  金屋無人風(fēng)竹亂,衣篝盡日水沉微。一春須有憶人時(shí)。

  譯文及注釋

  譯文

  雨后幾朵殘花還濕漉漉地掛在枝頭,沒有隨風(fēng)飛散凋落。一帶疏籬,透進(jìn)星星點(diǎn)點(diǎn)的斜暉。那些竊香釀蜜的蜂兒游蕩夠了,都忙著回窠了。

  房屋中空寂無人,只有窗外的竹樹在晚風(fēng)中搖擺。薰衣的香篝里,水沉的香氣經(jīng)過一整天,已經(jīng)變得很稀薄了。屋中主人在整個(gè)春天中總有懷人的時(shí)候吧!

  注釋

  浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作詞牌。一作《浣溪沙》,又名《浣沙溪》《小庭花》等。雙調(diào)四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。

  殘紅:凋殘的花,落花。

  斜暉:亦作“斜輝”。指傍晚西斜的陽光。

  游蜂:飛來飛去的蜜蜂。

  賞析

  這是一首抒寫閨中懷人的小詞。此詞上闋寫戶外:雨后斜陽照著枝上殘花,游蜂竊得花香,飛進(jìn)蜂窩釀蜜。下闋寫戶內(nèi):閨房之內(nèi),悄無一人,只見窗外春風(fēng)掠過,竹影斑駁映地,香爐內(nèi)的水沉香料,整天吐著輕微的氤氳。此詞通體停勻,輕重平衡,尤以兩結(jié)輕靈蘊(yùn)藉,如一足亭亭玉立,饒有無窮情致。

  上片寫屋外景物。這是一個(gè)暮春的傍晚,一場春雨剛過,枝頭的幾朵殘紅被雨水沾濕了,還沒有隨風(fēng)飛散凋落;一帶疏籬,透過了星星點(diǎn)點(diǎn)的斜暉。“殘紅”點(diǎn)明春暮,“斜暉”點(diǎn)明日暮。春殘、日幕,再加上暫留枝頭的殘紅、轉(zhuǎn)瞬即逝的斜暉,這一切物象,對于一個(gè)在懷人的寂寞期待中消逝著青春歲月的閨中人,自會(huì)引起很深的悵觸。

  上兩句寫靜物,接下來一句轉(zhuǎn)寫活動(dòng)中的事物:“游蜂釀蜜竊香歸。”游蜂采花釀蜜,本身就標(biāo)志著春天的活潑生機(jī)和散發(fā)著歡樂的`青春氣息,它在傍晚時(shí)分竊香滿載而歸,更標(biāo)志著春天的收獲和美好的歸宿。這對于向往著青春歡樂的女主人公來說,又是一種撩撥和刺激。“竊香”二字,還包蘊(yùn)著某種愛情上的暗示。如果說,前兩句是用春殘、日暮的景象正面烘托,那么這一句便是用富于活力的物象反面襯托。手法不同,目的卻是一致的。

  “金屋無人風(fēng)竹亂,衣篝盡日水沉微。”從屋外過渡到屋內(nèi)。“金屋”暗用金屋藏嬌的典故,暗示女主人公的身份可能是貴家姬妾一流。傍晚時(shí)分,整個(gè)屋宇庭院,空寂無人,唯見微風(fēng)起處,竹影參差搖曳。這靜中之動(dòng),越發(fā)襯托出了金屋的靜悄與寂寞。屋子里面,燃著沉水香的熏籠,因?yàn)橐呀?jīng)熏燃了一整天,只剩下了一絲絲似有若無的香煙。這景象,透出了金屋永日的寂靜和女主人公意緒的索寞無聊。“亂”字,“微”字,還讓人聯(lián)想到女主人公心情的不寧和思緒的澀滯。

  前面五句,從屋外到屋內(nèi),通過層層鋪敘渲染,已經(jīng)創(chuàng)造出一個(gè)充滿寂寞無聊、空虛悵惘氣氛的環(huán)境,困居金屋的女主人公的傷春意緒也隱然可觸,結(jié)句勢必要?dú)w結(jié)到女主人公身上,而且似乎必用重筆方能有力地收住。但出乎意料的是,作者在這里并沒有直接讓女主人公出現(xiàn),只用作者的口吻側(cè)面虛點(diǎn),還采用了“一春須有憶人時(shí)”這種帶有猜度意味的輕軟筆意,仿佛說:處在這樣空寂的環(huán)境里,金屋中人在整個(gè)春天總該會(huì)有懷人的時(shí)候吧。明明是必然會(huì)有,卻故意用或然的口吻;重意輕點(diǎn),內(nèi)容與形式似乎不協(xié)調(diào),卻反而更加讓人感覺到這輕點(diǎn)所蘊(yùn)含的感情容量。微婉含蓄的表達(dá)方式在這里得到了重筆直抒所不能得到的效果。這一收束,與前面的含蓄筆法也構(gòu)成了和諧的統(tǒng)一。

  這首詞情景相分,又交融無間。表達(dá)上文從字順,選用意象清麗流暢。下片寫人情,亦從自然中流露,不顯傷感、不表怨怒,一氣呵成。

  創(chuàng)作背景

  孫虹《周邦彥寄內(nèi)系列詞編年考證》認(rèn)為此詞寫于周邦彥荊州、長安游學(xué)期間,初步斷定其寫于公元1071年(熙寧四年)至公元1074年(熙寧七年)之間。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析6

  姜夔《暗香》姜夔

  姜夔

  辛亥之冬,予載雪詣石湖。止既月,授簡索句,且征新聲。作此兩曲,石湖把玩不已,使工妓隸習(xí)之,音節(jié)諧婉,乃名之曰《暗香》《疏影》。

  舊時(shí)月色。算幾番照我,梅邊吹笛。喚起玉人,不管清寒與攀摘。何遜而今漸老,都忘卻、春風(fēng)詞筆。但怪得、竹外疏花,香冷入瑤席。江國。正寂寂。嘆寄與路遙(11),夜雪初積。翠尊易泣(12)。紅萼無言耿相憶(13)。長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧(14)。又片片、吹盡也,幾時(shí)見得。

  注釋

  ①辛亥:宋光宗紹熙二年(1191)。②石湖:南宋詞人范成大,號石湖。③止既月:停留月余。④授簡索句:指將紙箋授與姜夔,要他寫詞。⑤征新聲:請創(chuàng)新調(diào)。⑥隸習(xí):研習(xí),指練唱。⑦“喚起玉人”兩句:賀鑄《浣溪沙》:“玉人和月摘梅花。”玉人,美人。⑧“何遜”兩句:南朝梁詩人何遜,字仲言,酷愛梅花,寫過《詠早梅》詩。作者這里把自己比做何遜,說年事漸增,昔日的文采卻慢慢減退。⑨瑤席:指精美的座席。⑩江國:江南鄉(xiāng)國。(11)寄與路遙:指寄贈(zèng)梅花路途遙遠(yuǎn)。暗用南朝宋陸凱折梅贈(zèng)長安友人范曄的典故。其《贈(zèng)范曄》詩云:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈(zèng)一枝春。”(12)翠尊:綠色酒杯。(13)紅萼:紅花,此處指紅梅。耿相憶:懷念故舊,耿耿不忘。(14)“千樹”句:宋時(shí)杭州西湖孤山種了很多梅樹。寒碧:指西湖水溫、水色。

  鑒賞

  梅在騷人雅客的筆下,一直是高潔品質(zhì)的象征。自古以來詠梅的詩詞很多,然而“詩之賦梅,唯和靖一聯(lián)而已;世非無詩,不能與之齊驅(qū)耳。詞之賦梅,唯姜白石《暗香》《疏影》二曲,前無古人,后無來者,自立新意,真為絕唱”(張炎《詞源》卷下)。姜夔這兩首詞就得名于林逋的名句“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”(《山園小梅》),其清空的意境、灑落的情懷與之相比有過之而無不及,張炎稱為“絕唱”,并不夸張。

  根據(jù)詞序,《暗香》《疏影》作于宋光宗紹熙二年(1191)冬,當(dāng)時(shí)詞人應(yīng)邀在范成大致仕隱居的蘇州附近的石湖別墅作客。范成大喜愛梅花,買園種梅,并著《梅譜》。姜夔客石湖時(shí),正是以自己的專擅投主人的雅好,馳騁才華,嘔心瀝血,創(chuàng)作了這兩首詠梅佳作。

  姜夔作詞善于烘托氛圍,這首詞發(fā)端就創(chuàng)造了一個(gè)凄清冷幽的環(huán)境。詞人并不急于描寫梅之風(fēng)情,而是迂回一筆,先將時(shí)間拉回到過去。往日不知多少次,沐浴著皎潔的月光,在梅邊吹笛。“舊時(shí)月色”已非真實(shí)的月光,因其在詞人腦海里反復(fù)醞釀,再吐出時(shí),已然帶上了朦朧虛幻的色彩。而“梅邊吹笛”也變得模糊起來,以其縹緲,而顯得遙遠(yuǎn)。首三句可謂“憶梅”。

  憶之不足,故而采之。梅是美好的,所以采梅之人非“玉人”“美人”就無法與之匹配。賀鑄有詞“玉人和月摘梅花”(《浣溪沙》),將美人在月光下采摘梅花的景象描寫得十分動(dòng)人。“喚起玉人”兩句化用了賀鑄的詞意,然而表達(dá)更加曲折委婉。仿佛在清冷的空氣中,美人伸出纖纖玉指觸落梅花。“不管清寒”足見愛梅心切。此章可謂“采梅”。

  采之不足,故吟詠之。詞人以老去的何遜自擬,實(shí)乃自謙。何遜的《詠春風(fēng)》詩,詠物頗為工細(xì),詞人說自己“忘卻春風(fēng)詞筆”,實(shí)際是說以自己的筆力難以道出梅花的神韻,這還是在寫梅的高雅脫俗。“何遜”兩句可謂“詠梅”。

  詠之不足,故反復(fù)賞之。“瑤席”乃精美的座席,設(shè)下這樣的座席,正與梅之清高相稱。梅花沒有“桃之夭夭”的奢華與繁盛,卻擁有自己樸素的淡雅與高潔。花不過是疏疏落落的幾枝,然而即使這不多的幾枝花,也依然要綻放出美麗的容顏,傾吐出醉人的芬芳。梅生于雪中,長于雪中,故其香為冷香。在冬季晴冷的天氣里,花前設(shè)座,梅邊品笛,有秀色盈目、暗香撲鼻,實(shí)在是文人雅客的賞心樂事。“但怪得”兩句謂之“賞梅”。

  由憶至采,至詠,再至賞,層層渲染,梅之品格風(fēng)貌立體地呈現(xiàn)出來,于下闋轉(zhuǎn)入抒情。

  梅喚起的是對心上人的思念,這思念化作信使手中那束紅艷的花枝寄與遠(yuǎn)方的情人。然而路途太遙遠(yuǎn)了,這份情思終究難以傳達(dá),酒席間的綠色酒杯便承載了思念的淚水。下闋抒情并不直接,而是先宕開一筆,將讀者的視野導(dǎo)入一個(gè)闊大的江南鄉(xiāng)國的`背景中,沉靜、寂寥,這是客觀的時(shí)空氛圍,卻也是詞人主觀感情的流露。在這種深沉的意境中,詞人的情感得以升華,梅便成為傳情達(dá)意的媒介。然而這種表達(dá)卻也是含蓄的,“紅萼無言”,道出的是真誠款曲的深情和至死不渝的愛戀。“翠尊”與“紅萼”對舉,色彩鮮明,為全詞素淡的色調(diào)增添了一道亮麗的光彩。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析7

  《漁家傲》

  朱服

  小雨廉纖風(fēng)細(xì)細(xì)。萬家楊柳青煙里。戀樹濕花飛不起。愁無比。和春付與西流水。九十光陰能有幾。金龜解盡留無計(jì)。寄語東城沽酒市。拚一醉。而今樂事他年淚。

  注釋:

  ①“金龜”句:李白《對酒憶賀監(jiān)二首》序曰:“太子賓客賀公,于長安紫極宮一見余,呼余為‘謫仙人’,因解金龜,換酒為樂。悵然有懷,而作是詩。”金龜,唐代官員的佩飾之物。賀監(jiān)即賀知章。

  鑒賞:

  這是一首傷春的小詞,詞中抒發(fā)了作者對時(shí)光流轉(zhuǎn)、生命無常的感慨。作者試圖借酒澆愁,但最終又墜入無限的哀愁與絕望中。

  上闋開篇描繪了春季的美景。“小雨”三句寫春季典型的景物細(xì)雨、微風(fēng)、楊柳、薄霧、濕花,勾勒出一幅靜謐的春景圖。絲絲春雨揚(yáng)起的薄霧籠罩了整個(gè)天地,被雨水沾濕的花朵依戀著孕育它們的樹枝,不忍離去。這種擬人的寫法,使自然景色帶上了強(qiáng)烈的主觀感情。此時(shí)“春去花落”的愁緒,也自然而然地變成了作者的愁緒。緊接著,作者以“愁無比”一句直抒胸臆,毫不掩飾心中的深深春愁。由于作者的“愁”此前已被春景烘托出來,所以此處直白的表達(dá)并不顯得突兀,反而有一種水到渠成的感覺。上闋末句借流水抒情,很有深意。它化用了南唐后主李煜《虞美人》詞的名句:“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”以滾滾江水比春愁之無盡,自李煜以后很多人都使用,已不新鮮。但作者此句之妙,在于除了比喻之外還有許多其他的意思。作者以江水之奔流暗喻春光之逝去,在腦海中,他仿佛看到眼前的春花,在不久之后便隨風(fēng)飄落,順?biāo)髯撸篮玫拇荷搽S之一同消逝。同時(shí),詞人又是在感慨時(shí)間流逝之快,美好的事物總不能長久,青春年華亦是如此。

  整個(gè)上闋基本都是在寫景,實(shí)際上也是在借景抒情,在作者描繪的寧靜春色中,到處彌漫著濃濃的愁緒。詞的下闋則開始直接抒情,作者計(jì)算著“九十光陰能有幾”,感嘆著人生的苦短。在古代,“人生七十古來稀”,能活九十年已是大多數(shù)人可望而不可即的夢想了。然而作者算來,九十年卻也是如此的短暫。既然人生苦短,自然須及時(shí)行樂,下一句作者便是以賀知章解金龜換酒與李白痛飲的典故,表達(dá)自己希望能與好友同醉忘憂的心愿。然而作者接著又想到,即使能夠歡飲暢敘,之后還是要面對彼此的分離。凡人始終無法永遠(yuǎn)留住相聚的歡樂,這就是時(shí)光的'殘酷與生命的無奈。這一句中,作者把一個(gè)為人熟知的典故運(yùn)用得非常巧妙,有新穎獨(dú)到之處,他以友誼的珍貴反襯相聚的短暫,很好地突出了詞作的主題。

  因?yàn)槿松喽蹋宰髡咭敖瘕敁Q酒”與好友對飲,然而酒散之后留下的卻是孤獨(dú),這是本詞的第一次轉(zhuǎn)折。即使酒散之后仍會(huì)留下無窮的孤獨(dú),但又何妨“今朝有酒今朝醉,明日愁來明日憂”呢,“寄語東城沽酒市。拚一醉”二句,便是第二次轉(zhuǎn)折。至此,作者的情緒到達(dá)高潮,他似乎在“拚一醉”中找到了發(fā)泄愁緒的途經(jīng)。但至末句“而今樂事他年淚”卻又再次把情緒拉入了低谷。這末句是本詞最沉重、最精彩的一筆。作者在酒醉中回憶著前塵往事又想及未來,他發(fā)現(xiàn)往昔那些相聚的歡樂都變成了今日的哀愁,那么今日的樂事也必然會(huì)變成他年的哀愁。這歲月流逝的悲哀,是人無論如何都無法躲開的。

  感嘆時(shí)光流逝、歡樂不常,這是文學(xué)永恒的話題。朱服這首小詞篇幅不長,卻把這種感情寫得極其沉郁。本詞的優(yōu)點(diǎn)就在于寫出了一個(gè)普通人平凡而曲折的心理,尤其是下闋的描寫,讓讀者看到了一個(gè)真實(shí)而憂傷的靈魂在苦苦掙扎。(姚蘇杰)

  清江春曉圖【元】吳鎮(zhèn)中國臺北故宮博物院藏

  金龜。唐三品以上佩飾,據(jù)《新唐書《車服志》載,唐初內(nèi)外官五品以上,皆佩魚符、魚袋,以“明貴賤,應(yīng)召命”。魚符以不同的材質(zhì)制成,“親王以金,庶官以銅,皆題其位、姓名”。裝魚符的魚袋也是“三品以上飾以金,五品以上飾以銀”。武后天授元年(690)改內(nèi)外官所佩魚符為龜符,魚袋為龜袋。并規(guī)定三品以上龜袋用金飾,四品用銀飾,五品用銅飾。詩詞中“金龜”既可指用金制成的龜符,還可指以金作飾的龜袋。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析8

  十年前是尊前客,月白風(fēng)清。憂患凋零。老去光陰速可驚。鬢華雖改心無改,試把金觥。舊曲重聽。猶似當(dāng)年醉里聲。

  注釋

  ①凋零:草木脫落。比喻人事衰敗或人之死亡。②鬢華:花白的鬢發(fā)。唐高適《重陽》詩:“節(jié)物驚心兩鬢華。”③金觥(gōng):酒器的美稱。

  設(shè)色山水圖 【明】 文嘉

  遼寧省博物館藏

  鑒賞

  這首詞是作者在宋神宗熙寧四年(1071)退居潁州后所作。詞中以慷慨悲壯的情調(diào)抒發(fā)了身世之感。

  上闋是帶有感傷色彩的憶舊。十年前(指作者53歲以前)的月白風(fēng)清之夜,作者正值當(dāng)年,與朋友們詩酒高會(huì),乘興酬唱,開懷痛飲。那一時(shí)期,他曾出守滁州,后來移守?fù)P州,又常常到竹西、昆岡、大明寺、無雙亭等處嘲風(fēng)詠月、品茶賞花。特別是宋仁宗嘉祐年間,他由禮部侍郎拜樞密副使升遷參知政事,仕途順利。“月白風(fēng)清”,色調(diào)明朗,象征了詞人處境順利,心情愉悅。十年之后,卻遭遇了許多憂患,甚至當(dāng)年同席的朋友也多已去世。其中知名的有:謝絳卒于宋仁宗寶元二年(1039),石延年卒于慶歷元年(1041),尹 洙卒于慶歷七年,蘇舜欽卒于慶歷八年,都是正值英年而逝,歐陽修不得不一次又一次地懷著沉痛的心情為朋友寫祭文,寫墓志。宋英宗治平二年(1065),他又患了消渴疾(糖尿病),身體衰弱。神宗即位后,他被蔣之奇誣陷為“帷薄不修”“私從子?jì)D”;又因?qū)π路ǔ钟挟愖h,受到王安石的彈劾。種種不幸,接踵而來,正如他在《述懷》一詩中所云:“十年困風(fēng)波,九死出檻阱。再生君父恩,知報(bào)犬馬性。歸來見親識,握手相吊慶。丹心皎雖存,白發(fā)生已進(jìn)。”這樣的坎坷仕途和艱難人生,怎能不令人感到“老去光陰速可驚”呢!

  下闋寫時(shí)光的流逝,不幸的降臨,使詞人容顏漸老,華發(fā)滿頭,但是卻舊心不改,興致不減,依然像當(dāng)初詩酒高會(huì)時(shí)那般豪爽。他把金觥、聽舊曲,仍然可以痛快地大醉一場。在作者豪興正高的興頭,我們也隱約可以感受到作者內(nèi)心的'凄涼之情和深沉感傷。他把一腔憂憤深深地埋藏在心底,以縱酒尋歡來慰藉余年,語言雖豪邁而感情卻很沉郁,帶有一種人生無常、及時(shí)行樂的思想。詞中接下去就說“試把金觥”。金觥,金色的大酒杯。這里化用《詩經(jīng)《周南《卷耳》中“我姑酌彼兕觥,維以不永傷”的詩意。與當(dāng)年乘興把酒痛飲不同,作者酒興猶在,但現(xiàn)在卻含有幾許借酒消愁的意味了。結(jié)尾二句緊承前句。詞人手把酒杯,耳聽舊曲,似乎仍然陶醉在往日的豪情盛慨里。“舊曲重聽”的“聽”字讀平聲,此句格律格式為:“仄仄平平。”詞韻中頗多平仄兩讀字,大致可分為兩類:第一類為詞性、詞義或用法不同,而有兩讀,常見的如“教”“思”“令”“論”“騎”等;第二類為詞性、詞義或用法相同,視格律需要而有兩讀,常見的有“聽”“看”“忘”“醒”“過”等。在這里,詞人“舊曲重聽。猶似當(dāng)年醉里聲”,與“十年前是尊前客”相互呼應(yīng)。舊曲是往日歡樂的記憶,又是再次聽到,一個(gè)“舊”字,一個(gè)“重”字,懷舊的溫馨和暮年的凄涼之味雜陳。但作者即使談到了十年前后的景況,也并沒有一絲消沉之意,反而意興平添,豪情不減當(dāng)年。

  全詞疏雋深婉,沉郁頓挫。后人選歐陽修詞,此首多被忽略,其實(shí)它還是很有特色的,應(yīng)入選佳作之林。(李飛躍)

  長江萬里圖(局部) 【明】吳偉 故宮博物院藏

  慶歷黨爭。早在仁宗明道二年(1033),范仲淹力諫不當(dāng)廢郭皇后,忤宰相呂夷簡,被貶逐,揭開黨爭序幕。景祐三年(1036)范仲淹上“百官圖”,再忤呂夷簡,被加上“越職言事,薦引朋黨,離間君臣”的罪名,逐出朝廷。余靖、尹洙、歐陽修力為救解,亦被指為范黨而遭貶謫。蔡襄作《四賢一不肖詩》記其事,以范、余、尹、歐陽為“賢”,斥不盡言責(zé)并致使歐陽修遭貶的諫官高若訥為“不肖”。士大夫或支持范,或支持呂,互相指為朋黨。慶歷三年(1043)呂夷簡罷相,范仲淹拜參知政事,富弼、韓琦任樞密副使,歐陽修、余靖、蔡襄等為諫官。石介作《慶歷圣德詩》稱頌范仲淹等人,指斥夏竦為“奸”,以“退奸進(jìn)賢”為慶,夏竦深恨之。范仲淹等人在樞密使杜衍(后拜相)支持下推行新政,在實(shí)施過程中遭到反對和抵制。夏竦等人造為黨論,指杜衍、范仲淹、歐陽修等為黨人,并指使內(nèi)侍藍(lán)元震上疏重提景祐朋黨事,稱范等今又“以國家爵祿為私惠,膠固朋黨,茍以報(bào)謝當(dāng)時(shí)歌詠之德”。夏竦又誣陷石介為富弼草擬廢立詔書,飛語上聞。仁宗雖不信,范、富不安于位,自請外放,于四年六月、八月相繼出朝。十一月,杜衍之婿、由范仲淹推薦的蘇舜欽坐事除名勒停。五年正月,杜衍罷相,余靖、尹洙、韓琦、歐陽修等人隨即陸續(xù)斥逐,支持范仲淹的官員被一網(wǎng)打盡。是年冬,夏竦誣告石介詐死,實(shí)被富弼派往契丹聯(lián)兵反宋,后又誣稱其聯(lián)兵不成,乃往登州、萊州結(jié)數(shù)萬人欲作亂,至有開棺驗(yàn)尸議,成為這次黨爭的余波。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析9

  醉翁亭記

  朝代:宋代

  作者:歐陽修

  原文:

  環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

  若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也。

  至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

  已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

  賞析:

  《醉翁亭記》不僅是一首千古傳誦的游記,也是一篇具有積極思想意義的散文,具有很高的藝術(shù)性和思想性。

  一、描繪了一幅優(yōu)美的風(fēng)景畫

  在作者筆下,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右都是一張山水畫。有山,有泉、有林,有亭。然而,作者沒有孤立地用墨,而是交織一體,既各具特色,又融合統(tǒng)一,蔚然深秀的瑯琊山,風(fēng)光綺麗,蒼翠欲滴,以群山為背景,釀泉環(huán)繞而過,一座四角翹起的亭子立在上面,這樣,無山,則泉不美,無泉,則青山孤立,無亭,則山泉失色。山與泉相依,泉與亭相襯,一幅畫中,山水亭臺,一應(yīng)俱全,構(gòu)成詩一般的優(yōu)美境界,作者筆下的朝暮和四時(shí)之景,也都是優(yōu)美的風(fēng)景畫。

  二、勾勒了一幅“與民同樂”的風(fēng)習(xí)畫

  文章先寫滁人之游,描繪出一幅太平祥和的游樂圖,在這幅圖畫中,有“負(fù)者”,有“行者”,有老人,有小孩,前呼后應(yīng),往來不絕,十分熱鬧。

  主旨

  本文描寫醉翁亭的秀麗環(huán)境和自然風(fēng)光,勾勒出一幅太守與民同樂的圖畫,抒發(fā)了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打擊的復(fù)雜感情。全文描寫醉翁亭秀麗的環(huán)境、變化多姿的自然風(fēng)光和游人的山水之樂、游宴之樂,表現(xiàn)了作者與民同樂的思想,抒發(fā)了他貶謫后的抑郁心情。

  作者對滁州優(yōu)美山水風(fēng)景的謳歌,對建設(shè)和平安定、與民同樂的理想社會(huì)的努力和向往,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦悶,這對宋仁宗時(shí)代的昏暗政治,無疑在客觀上是一種揭露,這些自然都閃爍著思想光芒。尤其是這篇文章的語言,準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng)、優(yōu)美,句式整齊而有變化,全文重復(fù)運(yùn)用“……者……也”的判斷句句式,并且連用二十一個(gè)“也”字,增強(qiáng)文章特有的韻律。

  注釋

  (1)環(huán):環(huán)繞。滁(chú除):指滁州城,今安徽省滁縣。

  (2)林壑(hè賀):樹林和山谷。

  (3)“望之”二句:望去樹林茂密而又幽深秀麗的,是瑯琊山。蔚然,草木茂盛的樣子。瑯(láng狼)琊(yá牙),山名,在滁州西南十里。

  (4)山行:沿山路而行。

  (5)潺(chán纏)潺:流水聲。

  (6)峰回路轉(zhuǎn):山勢曲折回環(huán),路也隨著轉(zhuǎn)彎。

  (7)“有亭”句:有個(gè)亭子四角翹起,象鳥兒展翅欲飛似的,高踞在泉水之旁。翼然,鳥張開翅膀的樣子。臨,居高臨下。

  (8)“名之”二句:給亭子題名的是誰?是太守用自己“醉翁”的名字來給它命名的。名,作動(dòng)詞用,取名。太守,即郡太守,秦代郡的行政長官。宋代行政區(qū)劃有州無郡,州長官稱知州。這里稱太守是沿用舊名。

  (9)飲少輒(zhé哲)醉:喝一點(diǎn)就醉。

  (10)乎:同“于”。

  (11)“得之”句:領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。

  (12)若夫:他轉(zhuǎn)連詞,相當(dāng)于“說到那”、“至于”。日出而林霏(fēi非)開:太陽一出來,樹林的霧氣就散了。霏:云氣。

  (13)“云歸”句:煙云聚擾來,山谷就陰暗了。

  (14)“晦(huì會(huì))明”二句:或暗或明,隨時(shí)變化,這是山間早上和晚上不同的.景色啊!晦,昏暗。

  (15)“野芳”句:野花開了,發(fā)出清幽的香氣。這是寫春季。芳,指代花。

  (16)“佳木”句:美好的樹木吱葉繁茂,形成一片濃郁的綠蔭。這是寫夏季。秀,發(fā)榮滋長。

  (17)風(fēng)霜高潔:即“風(fēng)高霜潔”,形容秋高氣爽,霜色潔白。這是寫秋天景色。

  (18)水落而石出:這是寫冬天的景色。

  (19)“朝而往”二句:早上入山游賞,晚上返回。

  (20)負(fù)者:肩負(fù)東西的人。

  (21)傴(yǔ語)僂(lǚ呂):俯身躬背的樣子。指老年人。提攜:指被人攙扶的小孩。

  (22)泉香而酒洌(liè列):泉水香甜而酒味清涼。洌,清。一作“泉洌而酒香”。

  (23)山肴(yáo搖):用山中禽獸作的菜,即野味。肴,葷菜。野蔌(sù速):野菜。

  (24)“宴酣(hān)憨”二句:宴會(huì)中痛飲的快樂,不在于用音樂來助興。酣,喝酒喝到高興的時(shí)候。絲竹,弦樂器和管樂器,這里代指音樂。

  (25)射者中(zhòng眾):投壺的人投中了。射,指投壺,古代的一種游戲。把箭投入壺中,以投中多少?zèng)Q勝負(fù)。

  (26)奕(yì義):指下圍棋。

  (27)觥(gōng工):用犀牛的角作的酒杯。籌:酒籌,行酒令時(shí)用來決輸贏的竹制籌碼。交錯(cuò):雜亂。

  (28)蒼顏:蒼老的面容。

  (29)頹然:這里指醉后昏然欲倒的樣子。

  (30)已而:過了一些時(shí)候。

  (31)陰翳(yì義):樹木枝葉茂密成蔭。翳,遮蓋。

  (32)“人知”二句:人們只知道跟隨太守游玩而感到快樂,卻不知道太守在享受他獨(dú)特的樂趣(指太守為人們的快樂而感到快樂)。前一“樂”字用為動(dòng)詞,有“得到樂趣”的意思。其樂,指滁人的快樂。

  (33)廬陵:即吉州,今江西吉安縣,歐陽修的家鄉(xiāng)。

  作者簡介

  歐陽修(1007——1072),字永叔,自號醉翁,又號六一居士,江西廬陵(今吉安永豐縣)人。4歲喪父。母賢淑,留下“畫荻教子”的美談。

  歐陽修于1030年(天圣八年)中進(jìn)士,同年5月任西京國守推官,掌管文書,此后歷任知縣、知州、館閣校勘、知諫院、樞密副使、參知政事等職。

  1071年(熙寧四年)告老退居潁州,次年9月22日(八月初八日)去世。

  歐陽修從維護(hù)宋統(tǒng)治出發(fā),提出過許多新建議。但他最杰出的貢獻(xiàn)在于文學(xué)和史學(xué)方面。他領(lǐng)導(dǎo)了北來詩文的革新運(yùn)動(dòng),主張“明道”、“致用”、“尚樸重散”,幾十年中取得了很大成就。

  除與宋祁合修《新唐書》,自撰《新五代史》外,著有《居士集》、《居士外集》、《六一詩話》等。

  作為當(dāng)時(shí)的文壇領(lǐng)袖,他擔(dān)任主考官時(shí)的進(jìn)土蘇軾、蘇轍、曾鞏及經(jīng)他推薦而居高位的王安石、蘇洵等均為名列唐宋人大家的文人。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析10

  《永遇樂》

  李清照

  元宵

  落日熔金,暮云合璧,人在何處。染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。元宵佳節(jié),融和天氣,次第豈無風(fēng)雨。來相召,香車寶馬,謝他酒朋詩侶。中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,撚金雪柳,簇帶爭濟(jì)楚。如今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。

  注釋

  ①“落日”兩句:廖世美《好事近》:“落日水熔金,天淡暮煙凝碧。”落日熔金,落日的顏色如同熔化的金屬一樣燦爛。璧,一種圓形玉器。

  ②吹梅笛怨:《樂府雜錄》:“笛者,羌樂也,古有梅花落曲。”③次第:接著,轉(zhuǎn)眼。

  ④中州:河南地處九州中部,故稱,此處專指北宋的汴京(今河南開封)。

  ⑤三五:即十五,此處專指正月十五。

  ⑥鋪翠冠兒:飾有翡翠羽毛的帽子。吳自牧《夢粱錄》:“官巷口、蘇家巷二十四家傀儡,衣裝鮮麗,細(xì)且戴花朵肩、珠翠冠兒,腰肢纖裊,宛若婦人。”

  ⑦撚金雪柳:宋代的女子專為歡度元宵所戴的飾頭之物。雪柳,以白綾或白絹?zhàn)龀傻牧鵂钛b飾物,插在髻中。孟元老《東京夢華錄》卷六:“市人賣玉梅、夜蛾、蜂兒、雪柳、菩提葉、科頭圓子、拍頭焦。”《續(xù)骫骳說》:“都下元宵觀游之盛,前人或于歌詞中道之。

  又婦女首飾至此一新,髻鬢篸插,如蛾、蟬、蜂、蝶、雪柳、玉梅、燈球,裊裊滿頭,其名件甚多。”周密《武林舊事》:“元夕節(jié)物,婦人皆戴珠翠、鬧蛾、玉梅、雪柳、菩提葉、燈球、銷金合。”

  ⑧簇帶:宋時(shí)口語,插戴得很繁盛。簇,叢聚。帶,同“戴”。濟(jì)楚:齊楚。宋時(shí)口語,妝束整潔、漂亮的樣子。

  ⑨風(fēng)鬟霜鬢:發(fā)已亂,鬢已白,晚年之形象。

  ⑩怕見:宋時(shí)口語,猶言怕得、懶得。

  鑒賞 這首《永遇樂》是李清照晚期的作品,宋張端義《貴耳集》上卷載,李清照“南渡以來,常懷京、洛舊事,晚年賦元宵《永遇樂》詞”。此詞一般認(rèn)為作于紹興九年(1139),此時(shí)詞人56歲。全詞描繪的是元宵佳節(jié)的景象,流露出了作者對物是人非、今昔之別的深深感傷。

  上片寫今年元宵節(jié)的情景。開篇兩句是日暮時(shí)的景象:“落日熔金,暮云合璧。”“金”“璧”二字,給元宵節(jié)涂上了絢麗奪目的色彩,落日的余暉,像熔化的黃金,幻化成一片璀璨;天上的圓月,被暮云圍攏,透露出璧玉般的臉。這兩句對仗工整,辭采流麗,帶給人以美的感受。但緊接著一句“人在何處”,筆調(diào)蕭瑟,語意陡轉(zhuǎn),使詞間充斥了黯淡與沉郁,詞人剛置身于元宵節(jié)的氣氛中,卻又生發(fā)出一聲痛苦的長嘆,“人”字一語雙關(guān),既是詞人自指,又指代趙明誠。南渡之后,李清照離鄉(xiāng)背井,漂泊輾轉(zhuǎn),本來還有丈夫的陪伴,不料他也溘然長逝,剩下她形單影只,孑然一身。這一句“人在何處”既是對丈夫的呼喚,又是對自己的痛惜。又值元宵佳節(jié),卻已是山河淪陷,故鄉(xiāng)難回,只能客居他鄉(xiāng),惆悵憔悴,況且無丈夫的陪伴,教她如何享受這個(gè)人月兩圓的盛宴?

  “染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許”三句,又轉(zhuǎn)筆寫早春之景:日暮時(shí)分,煙靄沉沉,籠罩柳樹,給它披上了一身凝重。不知誰家,吹起了蘆笛,綿綿的《梅花落》是那樣得哀怨、凄厲,一“濃”、一“愁”,使詞的色調(diào)更加凄寒。春本是生機(jī)盎然,而此刻作者竟問春意有幾許,好似在說春意尚淺,其實(shí)這是作者心語的流露,已成漂泊況客,自然無心欣賞這個(gè)春天的意趣了,“知幾許”猶言“不知”也。

  江南的元宵節(jié),與北方的“正月十五雪打燈”顯然不同,寒意已去,已值“融和天氣”,本應(yīng)欣慰,作者又帶出一句“次第豈無風(fēng)雨”,也許這是江南春天的表征,陰晴未定,但是更深處流露著作者對人生的體悟:人生也是陰晴未定,有太多的不如意,自己本應(yīng)享受幸福的生活,卻要遭受無盡的辛酸與折磨,想至此,她已經(jīng)消受不起元宵的盛景了,于是詞人謝絕了乘著“香車寶馬”前來邀請自己的“酒朋詩侶”,獨(dú)守獨(dú)居。這幾句雖平淡,卻折射出詞人飽經(jīng)憂患后幾近漠然的心理狀態(tài),生活的悲苦給她的內(nèi)心劃上了深深的傷痕,難以撫平,揮之不去。

  下闋作者轉(zhuǎn)入對往昔元宵節(jié)的回憶中。“中州盛日”六句作者鋪敘當(dāng)年佳節(jié)的盛景,那時(shí)正是汴京升平繁盛的時(shí)代,閨中的女子有足夠的時(shí)間閑暇游樂,而大家不約而同對元宵最看重。那天晚上,女伴們戴上嵌插著翡翠羽毛的時(shí)興帽子,插上和金線捻絲所制的雪柳,妝扮得漂亮齊整,前去游樂。“鋪翠冠兒,撚金雪柳,簇帶爭濟(jì)楚”幾句集中寫當(dāng)年的穿戴打扮,她們每人都是鮮麗奪目、光艷四射,既切合青春少女愛美的特點(diǎn),體現(xiàn)了那時(shí)她們的欣喜歡愉,也從側(cè)面反映了汴京元宵節(jié)的繁華熱鬧。此六句,筆調(diào)輕松,色彩明麗,滿是自豪和快意。

  其實(shí)作者并沒有用夸張之筆,北宋汴京城的元宵節(jié)的確是熱鬧非凡,孟元老《東京夢華錄》記載:“正月十五日元宵,大內(nèi)前自歲前冬至后,開封府絞縛山棚,立木正對宣德樓,游人已集御街。兩廊下,奇術(shù)異能,歌舞百戲,鱗鱗相切,樂聲嘈雜十馀里。”“燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝。”“宣德樓上,皆垂黃綠,簾中一位,乃御座……宮嬪嬉笑之聲,下聞?dòng)谕狻!薄叭f姓皆在露臺下觀看,樂人時(shí)引萬姓山呼。”難怪趙鼎有詞云:“記得當(dāng)年全盛時(shí)。花弄影,月流輝。水精宮殿五云飛。”(《鷓鴣天》)

  但是,昔日的繁華歡騰早已化作舊夢,“如今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見夜間出去”才是她此時(shí)真實(shí)的情狀,飽嘗了國破家敗、夫亡親逝之痛,詞人由“簇帶爭濟(jì)楚”的少女變?yōu)椤帮L(fēng)鬟霜鬢”的老嫗,她的韶華蕣顏已在歲月的風(fēng)刀霜?jiǎng)χ邢ⅰ⑹湃ァH死狭耍囊簿肓耍饷娴臒狒[繁華再也激不起她的興趣,她甚至懶得夜間出去。如何度過這個(gè)元宵節(jié)呢?“不如向、簾兒底下,聽人笑語”便是她的回答,這使全詞波瀾又生,詞人是眷戀元宵佳節(jié)的,但是而今的元宵節(jié)會(huì)勾起她物是人非、今衰昔盛之痛,又是月圓的佳節(jié),她卻只能在隔簾笑聲中聊溫舊夢,這一切深深地震撼著讀者的心扉,令人感傷,惹人感嘆。

  作者緊緊扣住“元宵”這個(gè)主題,在追憶中展現(xiàn)了今昔的巨變,打上了鮮明的南渡烙印。這個(gè)元宵節(jié)天氣融和,明月如璧,但是詞人經(jīng)歷了太多的坎坷辛酸,已經(jīng)沒有興致體會(huì)其中的真意。全詞語言凝練,格調(diào)沉郁,借元宵節(jié)唱出了一曲家國興亡、物是人非的挽歌,攝人心魄。(張雅莉)

  集評 宋《張炎:“昔人詠節(jié)序,不惟不多,附之歌喉者,類是率俗,不過為應(yīng)時(shí)納祜之聲耳……至于李易安永遇樂云:‘不如向、簾兒底下,聽人笑語。’此詞亦自不惡。而以俚詞歌于坐花醉月之際,似乎擊缶韶外,良可嘆也。”(《詞源《節(jié)序》)

  清《謝章鋌:“若夫?qū)W士微云,郎中三影,尚書紅杏之篇,處士春草之什,柳屯田曉風(fēng)殘?jiān)拢臐嵍w清;李易安落日暮云,慮周而藻密。綜述性靈,敷寫氣象,蓋骎骎乎大雅之林矣。”(《賭棋山莊詞話》卷三)

  鏈接 繁榮的北宋都城與街巷制的形成。北宋時(shí)期商業(yè)和手工業(yè)取得了重要的發(fā)展,在國都汴梁(今河南開封)出現(xiàn)了“工商外至,絡(luò)繹無窮”的繁榮局面。在經(jīng)濟(jì)繁榮的催生下,開放的`街巷制逐漸形成。北宋的汴梁改變了隋唐時(shí)代用圍墻包繞里坊和市場的舊制,把內(nèi)城劃分為八廂一百二十一坊,外城劃分為九廂十四坊。道路系統(tǒng)呈井字形方格網(wǎng),街巷間距較密,住宅、店鋪、作坊均臨街混雜而建。中國古代城市的街巷制布局,大體自北宋開始而沿襲下來。北宋都城汴梁的繁華盛況可在宋代畫家張擇端的《清明上河圖》中得到形象而生動(dòng)的反映。汴梁的主要街道和商業(yè)區(qū)位于可通漕運(yùn)的城東南區(qū),通往遼、金的城東北區(qū)和通往洛陽的城西區(qū),這些地方人煙稠密,屋舍鱗次,有不少二至三層的酒樓、店肆等建筑。

  宋都汴京“三重城墻”的都城模式。五代十國時(shí)期的后梁、后晉、后漢、后周四朝均定都于開封,并正式命名為“東京開封府”,又稱汴京,北宋相沿。開封城自后周世宗開始擴(kuò)建以后,即形成了“三重城墻”的模式。所謂“三重城墻”是指羅城、內(nèi)城、宮城,每重城墻外都挖有環(huán)繞城墻的護(hù)城河。羅城處于最外圍,又稱“新城”,主要用于軍事防御,周長十九公里,南有五門,東、北各四門,西五門,城門均設(shè)有甕城,城門上建城樓和敵樓。內(nèi)城又稱“舊城”,主要用于布置衙署、寺觀、府第、民居、商店、作坊等,周長九公里,四面各三門。宮城又稱“大內(nèi)”,南面有三門,其余各面有一門,宮城的四角都建有角樓,城中即為皇室所居的宮殿。這種宮城居中的“三重城墻”的格局,成為金、元、明、清時(shí)期都城的基本格局。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析11

  朝云橫度。

  轆轆車聲如水去。

  白草黃沙。

  月照孤村三兩家。

  飛鴻過也。

  萬結(jié)愁腸無晝夜。

  漸近燕山。

  回首鄉(xiāng)關(guān)歸路難。

  譯文

  早上,滿天烏云突然滾滾而來。囚車前行的轆轆聲就像那流水,一去不返。莽莽黃沙,枯草遍地,慘淡的月光照著只有三兩戶人家的荒村,只覺一片死寂。

  大雁南飛,心中萬千愁思郁結(jié)難解,使得愁腸寸斷,簡直達(dá)到日也愁、夜也愁的.地步。漸漸靠近燕山,回頭遙望故國鄉(xiāng)土,明白想要回去比登天還難了。

  注釋

  減字木蘭花:詞牌名,原為唐教坊曲,《金奩集》入“林鐘商調(diào)”。《張子野詞》將其歸入“林鐘商”《花間集》所錄三首各不相同,茲以韋莊詞為準(zhǔn)。該詞牌為雙調(diào),上下闋各四句,共四十四字。雄州:今河北雄縣。驛(yì):驛站。公文官物傳送,供往來官員休息的機(jī)構(gòu)。唐制三十里一驛。

  朝云橫度:寒風(fēng)翻卷著朝云滾滾而過。

  轆轆(lù):車輪滾動(dòng)聲

  白草黃沙:象征北方凄涼的景色。白草:枯草。

  無晝夜:不分晝夜。

  燕山:山名,在河北省北部,宋時(shí)邊境。

  鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。歸路:返回故鄉(xiāng)的路。

  賞析

  這是北宋滅亡之際一位被金人虜去作弱女子寫作詞,描述被虜北行之經(jīng)歷,抒發(fā)國破家亡之巨痛。作者之父本是陽武(河南原陽)縣令,在金兵南侵圍城時(shí),奮勇抵抗,壯烈殉國,妻、子一同遇難。痛其女為賊虜去,題字于雄州氣中,敘其本末”(韋居安《梅磵詩話》)。由此可以想見作者寫作此詞時(shí)揪心泣血作情景。雄州,河北省雄縣。

  開頭兩句,寫被金人用車載向北方出發(fā)時(shí)作情景。痛朝”,點(diǎn)明出發(fā)作時(shí)間是在早上;痛云”,點(diǎn)明出發(fā)時(shí)作環(huán)境氣氛是那么慘淡,陰云密布;痛橫度”,形容陰云突如其來地漫過來。首句看似寫景,渲染自然氣候之惡劣;實(shí)是暗喻當(dāng)時(shí)政治風(fēng)云作突然變化,形勢險(xiǎn)惡。一個(gè)痛橫”字,把作者那種禍從天降作特殊感受強(qiáng)調(diào)了出來。因此,次句痛轆轆車聲如水去”就直道其事了。痛轆轆”,象聲詞,形容車輪聲。杜牧《阿房宮賦》有痛轆轆遠(yuǎn)聽,杳不知其所之也”之句,那是描寫六國宮妃被虜秦宮之后作可悲生活,這里是寫作者被虜北上、乘敵囚車、不知所往作慘痛情景。痛如水去”,既寫出被虜婦女之眾多,又表達(dá)了將一去不返作痛苦心境,比喻生動(dòng),含意深長,道盡了國勢危亡、一蹶不振,身為俘虜、前片茫茫作深哀大痛。

  緊承痛去”字,作者用痛白草黃沙,月照孤村三兩家”,再描寫沿片之所見。痛白草”,我國西北地區(qū)所產(chǎn)之草,干枯時(shí)成白色,故名。唐代邊塞詩人岑參有痛北風(fēng)卷地白草折”、痛平沙莽莽黃入天”之句,那是描寫天山一帶苦寒荒涼作景象;作者在此借用字面,渲染出河北秋季枯草遍地、一片不毛作氣氛。在這慘淡蕭索作背景之下,只見月光清冷地照著只有三兩戶人家作荒村,孤零零地,沒有一點(diǎn)活氣。作者描述敵占區(qū)是這樣地衰敗不堪,凄涼已極,不僅揭示了金兵燒殺虜掠造成作慘象,更襯托出作者被虜離北、身臨異地那種無比悲苦作心境。上句側(cè)重寫白天之所見,下句側(cè)重寫夜晚之所見,而又互文見義,彼此映襯,合成一幅北國荒寒圖,作者作滿眼血淚、一腔悲哀也正涂染其上了。

  上片寫開始被押北行片中作情景;下片寫繼續(xù)北行直至雄州作情景。上片側(cè)重寫所見,以寫景為主;下片側(cè)重寫所思,以抒情為主。

  飛鴻過也,萬結(jié)愁腸無晝夜。”這是繼續(xù)被押北行片中作一個(gè)特寫鏡頭。作者眼看敵占區(qū)荒涼凄冷作景象,心頭充滿了國破家亡作悲哀,忽然看到鴻雁從北往南地飛去,不禁更撩起了對故北作懷念、對親人作追思。然而父母兄弟均死于敵手,即使鴻雁能夠傳書,自己又不知道投書給誰,何況自己身為俘虜,失去自由,不僅不能象鴻雁那樣飛向南方故土,恐怕連投書作自由也沒有。就在這種度日如年作愁境中,痛漸近燕山”,來到雄州,離金邦作京城——那在燕山腳下作燕京已經(jīng)不遠(yuǎn)了。

  這句既照應(yīng)詞題,又開啟下句痛回首北關(guān)歸路難”。空見飛鴻南去,自己身陷異域,只能回頭遙望那難舍難忘作故國北土,可要順著此路回去就比登天還難了。作者強(qiáng)烈作懷國思北之情,深沉作亡國喪家之恨,無可奈何作身為敵俘之悲,已經(jīng)絕望作永別家園之痛,在此一齊傾訴出來,字字飽含著血淚。結(jié)筆處,收斂了上文流露出作愁苦心緒,文字變得平實(shí)樸素,但感情卻更顯真切。燕山,早在靖康之變以前,同知燕山府郭藥師就已投降金國,使燕山成為金人作后方重鎮(zhèn)。這一句話中,蘊(yùn)涵著深沉作家國之痛。正因?yàn)榧覈鴾S亡,她才會(huì)落入此種境地;也正因?yàn)閲萍彝觯艧o法再得自由。因此,末句對痛北關(guān)”作痛回首”,飽含著她對故土作留戀,以及對家國命運(yùn)作憂心。

  這首詞上片寓情于景,下片對景抒情。上下片都達(dá)到了情與景作和諧統(tǒng)一。同時(shí)也將強(qiáng)烈作思北之情和深深作亡國之恨洶涌傾泄出來,令人悲憤無比。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析12

  簌簌衣巾落棗花,村南村北響繰車。牛衣古柳賣黃瓜。

  酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。

  【注釋】

  ⑴徐門:即徐州。

  ⑵謝雨:雨后謝神。

  ⑶簌簌:花落貌,一作蔌蔌,音義皆同。

  ⑷繅車:抽絲之具。繅,一作繰,把蠶繭浸在熱水里,抽出蠶絲。

  ⑸牛衣:蓑衣之類。這里泛指用粗麻織成的衣服。《漢書.食貨志》有貧民常衣牛馬之衣的話。

  ⑹漫思茶:想隨便去哪兒找點(diǎn)茶喝。漫,隨意,一作謾。

  【譯文】

  棗花紛紛落在衣襟上。村南村北響起車繅絲的聲音,古老的柳樹底下有一個(gè)穿牛衣的農(nóng)民在叫賣黃瓜。

  路途遙遠(yuǎn),酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。艷陽高照,無奈口渴難忍,想隨便去哪找點(diǎn)水喝。于是敲開一家村民的屋門,問:可否給碗茶?

  【賞析】

  這首《浣溪沙》詞是蘇軾43歲在徐州任太守時(shí)所作。公元1078年(元豐元年)春天,徐州發(fā)生了嚴(yán)重旱災(zāi),作為地方官的蘇軾曾率眾到城東二十里的石潭求雨。得雨后,他又與百姓同赴石潭謝雨。蘇軾在赴徐門石潭謝雨路上寫成組詞《浣溪沙》,共五首,這是第四首。作品描述他鄉(xiāng)間的見聞和感受。藝術(shù)上頗具匠心,詞中從農(nóng)村習(xí)見的典型事物入手,意趣盎然地表現(xiàn)了淳厚的鄉(xiāng)村風(fēng)味。清新樸實(shí),明白如話,生動(dòng)真切,栩栩傳神,是此詞的顯著特色。此詞上片寫景,下片抒情。需要指出的是,這首詞中所寫的景,并不是一般情況下通過視覺形象構(gòu)成的統(tǒng)一的畫面,而是通過傳入耳鼓的.各種不同的音響在人意識的屏幕上折射出的一組聯(lián)續(xù)不斷的影象。

  簌簌衣巾落棗花從棗花落到衣巾上的聲音開端,反映了一位關(guān)心人民生活的太守對雨后農(nóng)村新景象的喜悅之情。作者在謝雨道上,經(jīng)過長途跋涉,加之酒意未消,日高人困,不免有些倦意。突然,簌簌之聲傳來耳際,并好像有什么東西打在身上和頭巾上。這時(shí),他才意識到:這是棗花落在身上。棗花落在衣巾上的聲音是輕微的,但在作者的耳里卻是那么真切。接著,耳邊又傳來吱吱呀呀的聲響,越往前走,這響聲便越濃,從南,從北,從四面八方傳來,不用看也不用問,這是作者熟悉的繅車的響聲。村南村北概括繅車聲,說明作者聽得多么認(rèn)真,多么細(xì)心,多么興奮。從響聲中,作者意識到,他已進(jìn)入村中了。這時(shí),突然一陣叫賣聲傳入耳鼓,定睛一看,原來是一位披著牛衣的農(nóng)民坐在古老的柳樹蔭中,面前擺著一堆黃瓜。牛衣古柳,作者換一個(gè)角度來寫他對蔬菜豐收的喜悅心情。三句話,三個(gè)畫面,似乎東鱗西爪,毫無聯(lián)系。可是用謝雨的路上這條線串起來,就讓人感到這幅連環(huán)畫具有很強(qiáng)的立體感。這一組畫面,不僅色彩美,而且有音樂美。無論是簌簌的落花聲,嗡嗡的繰車聲,還是瓜農(nóng)的叫賣聲,都富有濃郁的生活氣息,生動(dòng)地展現(xiàn)出農(nóng)村一派欣欣向榮的景象。

  上片寫的是農(nóng)村生產(chǎn)勞動(dòng)的繁忙景象,下片轉(zhuǎn)入寫求雨途中行路的艱辛,突出作者的感受和意識活動(dòng)。酒困路長惟欲睡是對上片的補(bǔ)充。在結(jié)構(gòu)上,這一句又是倒敘,它說明前三句之所以從聽覺方面來寫,主要是因?yàn)榫埔馕聪吠具b遠(yuǎn),人體困乏,故而寫下來的只不過是睡眼朦朧中聽來的片斷,并非是視覺構(gòu)成的完整統(tǒng)一的畫面。日高人渴兩句,雖然寫的是由于口渴而急于到農(nóng)民家里覓水的意識活動(dòng),但同時(shí)也反映了作者不拘小節(jié)、隨遇而安的性格特征。走了一村又一村,這時(shí)已是日高天熱,人也走得口干舌燥,加上酒困,睡意也上來了,不由得想起以茶解渴,以茶提神。試問一詞用得十分講究,既寫出了作者滿懷希望想討杯茶解渴的心情,又擔(dān)心農(nóng)忙季節(jié),農(nóng)家無人,自己不便貿(mào)然而入的心情。信筆寫來,不事雕琢,但卻栩栩如生,刻畫出一位謙和平易近人的知州形象,將一位太守與普通農(nóng)民的關(guān)系寫得親切自然。敲門試問野人家,詞到這里就戛然而止了。詞人敲門的結(jié)果怎樣呢?喝到茶沒有?農(nóng)民是怎樣招待他的呢?詞中未作一個(gè)字的交代,留給讀者去想像,更是余味無窮。這就是古典詩詞中所講究的含不盡之意,見于言外。作者為何要敲門試問呢?1.他是一個(gè)體恤民情、愛民如子的好父母官,謙和有禮,不會(huì)貿(mào)然闖入農(nóng)家;2剛剛在旱災(zāi)后求得雨,主人可能外出下田耕作,并不在家,所以他要試探一下家中是否有人在。

  《浣溪沙》詞中簌簌衣巾落棗花一句,實(shí)為棗花簌簌落衣巾的倒文;杜甫《秋興》一詩中有香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝,原意為:鸚鵡啄余香稻粒,鳳凰棲老碧梧枝。主賓倒置的同時(shí),賓語香稻粒、碧梧枝還被拆開分屬主賓位置。對于古典詩歌詩句的倒置,清人洪亮吉說:詩家例用倒句法,方覺奇峭生動(dòng)。

  《浣溪沙》全詞有景有人,有形有聲有色,鄉(xiāng)土氣息濃郁。日高、路長、酒困、人渴,字面上表現(xiàn)旅途的勞累,但傳達(dá)出的仍是歡暢喜悅之情,傳出了主人公縣令體恤民情的精神風(fēng)貌。這首詞既畫出了初夏鄉(xiāng)間生活的逼真畫面,又記下了作者路途的經(jīng)歷和感受,為北宋詞的社會(huì)內(nèi)容開辟了新天地。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析13

  「原文」

  怒發(fā)沖冠,憑欄處瀟瀟雨歇。 抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。 三十功名塵與土, 八千里路云和月。 莫等閑白了少年頭,空悲切。

  靖康恥,猶未雪; 臣子恨,何時(shí)滅! 駕長車踏破賀蘭山缺。 壯志饑餐胡虜肉, 笑談渴飲匈奴血。 待從頭收拾舊山河,朝天闕。

  「作者」: 岳飛(1103—11141)字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人。少年從軍,官至河南、北諸路招討使,樞密副使。他是南宋初年的抗金名將。因堅(jiān)持抗敵,反對議和,為奸相秦檜以“莫須有”的.罪名謀害。工詩詞,但留傳甚少。詞僅存三首,內(nèi)容皆表達(dá)抗金的偉大抱負(fù)和壯志難酬的深沉慨嘆。風(fēng)格悲壯,意氣豪邁。有《岳武穆集》。

  「注釋」: 憑:倚靠。 處:時(shí)候。 三十:指年齡。 塵與土:謂征戰(zhàn)中奔波勞累。 八千:言征途之漫長。 云和月:披星戴月,謂夜以斷日地行軍戰(zhàn)斗。 靖康恥:靖康是宋欽宗年號。靖康元年(1126),金后攻破汴京,擄徽欽二帝北去。 賀蘭山:在今寧夏回族自治區(qū)。 缺:山口。 朝天闋:朝見皇帝,天闋,皇帝的宮殿。

  「賞析」: 此詞感情慷慨悲涼,音調(diào)激越高亢,充滿愛國激情。詞中表現(xiàn)出作者對恢復(fù)中原的堅(jiān)定信心和對敵寇的刻骨仇恨。陳廷焯盛贊此詞曰:“何等氣概!何等志向!千載下讀之,凜凜有生氣焉。‘莫等閑’二語,當(dāng)為千古箴銘。”(《白雨齋詞話》)

經(jīng)典的宋詞原文及賞析14

  《千秋歲》

  張先

  數(shù)聲鶗鴂,又報(bào)芳菲歇。惜春更選殘紅折,雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)。永豐柳,無人盡日花飛雪。

  莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕,心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。夜過也,東窗未白孤燈滅。

  【賞析】

  這首詞是惜春懷人,抒寫愛情橫遭阻抑的幽怨之作。上片描寫殘春之景、惜春之情。開首即把鳴聲悲切的鶗鴂提出來,說它向人們報(bào)道美好的春光又過去了。“又報(bào)”二字,顯然表明作者對“芳菲”愛戀之深長已非一年,而此情卻粗暴地頻遭打擊。“雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)”,這兩句表面是寫時(shí)令、寫景物,實(shí)是說愛情遭受破壞,“梅子黃時(shí)雨”這是正常的,誰料梅子青時(shí),便被無情的風(fēng)暴突襲,青春初戀遭此打擊,其何以堪!下片抒情,承上片“惜春”而生發(fā)出愛春、戀春之意,表現(xiàn)出情感的大幅度的`跳躍和升華,而這愛春、戀春之意恰恰基于對“風(fēng)色暴”的怨恨。“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)”是全詞表達(dá)思想感情的高峰。情思未了,不覺春宵已經(jīng)過去,這時(shí)東窗未白,殘?jiān)陋q明,如此作結(jié),可謂恰到好處。此詞寫景寓情,亦景亦情,借景物隱喻、象征人生情感的歷程和隱秘;抒情熱烈、果決,傾吐心聲,愛憎鮮明。情韻高遠(yuǎn),既深婉、含蓄,又直率、激越。

經(jīng)典的宋詞原文及賞析15

  沙河塘上舊游嬉。

  盧郎年少時(shí)。

  一聲長笛月中吹。

  和云和雁飛。

  驚物換,嘆星移。

  相看兩鬢絲。

  斷腸吳苑草凄凄。

  倚樓人未歸。

  ——宋代·吳文英《醉桃源·贈(zèng)盧長笛》

  譯文及注釋

  譯文

  我們曾在沙河塘上游玩,那時(shí)候的你還是少年。月中吹起長笛聲聲,曲調(diào)輕快如和云和雁一起飛翔。

  驚嘆那物換星移,歲月流逝。我們對視著,兩鬢都已斑白。吳苑的迷離芳草是那樣令人心碎,倚著小樓,還有未歸的人。

  注釋

  醉桃源:詞牌名。雙調(diào),四十七字,上片四句四平韻,下片五句四平韻。

  盧長笛:系一下層社會(huì)的樂工,據(jù)詞中透露,是詞人的一位老相識,極有可能還是詞人的一位老鄉(xiāng)。

  沙河塘:杭州的一條街道。在余杭門內(nèi),南宋時(shí)為繁華之處。

  物換星移:景物改換,星度推移。謂時(shí)序變遷,歲月流逝。

  吳苑(yuàn):指蘇州。蘇州為春秋吳地,有宮闕苑囿之勝。后因以吳苑為蘇州的代稱。

  鑒賞

  詞的上闋?wèi)泴懪f游沙河塘上的情景。與盧長笛一起追憶年少時(shí)在家鄉(xiāng)無憂無愁的天真生活,往事有多么美好,同時(shí)對盧氏的長笛吹奏藝術(shù)的高妙也記憶猶新,當(dāng)時(shí)盧郎還年少,一聲長笛在月下吹奏,曲調(diào)輕快若“和云和雁飛”。詞人從簡單的生活中截取了一個(gè)既真又幻的橫斷面,把年少不知愁滋味的美好時(shí)光刻寫得極其微妙,直接觸及到心靈深處,乍看起來似意隨言盡,反復(fù)咀嚼則別有感慨。

  下闋一轉(zhuǎn),寫時(shí)光流逝,轉(zhuǎn)眼已老,由年少懷想轉(zhuǎn)入現(xiàn)實(shí)記述。斗轉(zhuǎn)星移、物是人非,直接點(diǎn)明時(shí)間的變化之快。少年已然變成了白發(fā)老叟。 “相看兩鬢絲”,寥寥五字,真是意蘊(yùn)言中,韻流弦外。而如今吳苑草長凄凄,兩人相見也傷心斷腸。倚樓遠(yuǎn)眺的人盼望我們回去,可是我們還未歸。詞人在感嘆時(shí)光流逝的無奈,又有思鄉(xiāng)不能歸的感傷。韻味濃醇,思致渺遠(yuǎn)。思鄉(xiāng)情濃,是歷經(jīng)坎坷之后重新想回到童年和少年時(shí)期的'環(huán)境和氛圍中去,是一種慰撫心靈創(chuàng)痛的愿望和追求,也是為了解脫現(xiàn)實(shí)生活的苦澀情狀。當(dāng)然,如能回鄉(xiāng)歸去,則無疑又可和盧長笛同游了,又可去“沙河塘上舊游嬉”的地方重拾舊夢,再創(chuàng)新的樂趣了。

  這首詞寫作者與一位姓盧、善吹長笛的藝人久別后的重逢。上片回憶當(dāng)年在杭州余杭門外沙河塘上的勾欄瓦舍聽盧郎演奏笛子的情景。下片感嘆歲月易逝,物換星移,如今異地重逢,彼此都已年邁蒼蒼,鬢發(fā)斑白,尚未能回到故鄉(xiāng),不禁淚眼相望,恍若隔世,令人傷心悲涼。詞語平實(shí),不事雕飾,表達(dá)了作者和一位民間藝人的真摯感情與深厚友誼。

【經(jīng)典的宋詞原文及賞析】相關(guān)文章:

經(jīng)典的宋詞原文及賞析06-20

經(jīng)典誦讀宋詞原文及賞析08-18

(優(yōu)選)經(jīng)典的宋詞原文及賞析06-20

經(jīng)典的宋詞原文及賞析經(jīng)典15篇06-21

經(jīng)典的宋詞原文及賞析集錦[15篇]06-20

(優(yōu)選)經(jīng)典的宋詞原文及賞析15篇06-21

經(jīng)典的宋詞原文及賞析集錦(15篇)06-20

經(jīng)典的宋詞原文及賞析實(shí)用【15篇】06-20

經(jīng)典的宋詞原文及賞析實(shí)用15篇06-20

宋詞《千秋歲》原文及賞析12-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲精选品质AV在线 | 制服丝袜亚洲中文欧美在线 | 中文字幕乱码一区二区免费 | 亚洲一级视频在线播放 | 色一情一伦一区二区三 | 亚洲欧美日韩精品专区在线插放免费 |