我要投稿 投訴建議

《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文及譯文注釋

時間:2022-08-31 23:07:36 全宋詞 我要投稿
  • 相關推薦

《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文及譯文注釋

  《訴衷情·當年萬里覓封侯》是在充滿英雄氣概的回憶中開始的。作者以東漢名將班超自比,真實地再現了作者當年壯志凌云、勇赴國難的情景。以下是小編整理的《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文及譯文注釋,歡迎參考閱讀!

  原文

  當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。

  胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。

  譯文

  回憶當年鵬程萬里為了尋找建功立業的機會,單槍匹馬奔赴邊境保衛梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢中出現,夢一醒不知身在何處?灰塵已經蓋滿了舊時出征的貂裘。

  胡人還未消滅,鬢邊已呈秋霜,感傷的.眼淚白白地淌流。這一生誰能預料,原想一心一意抗敵在天山,如今卻一輩子老死于滄洲!

  注釋

 、旁V衷情:詞牌名。

  ⑵萬里覓封侯:奔赴萬里外的疆場,尋找建功立業的`機會!逗鬂h書·班超傳》載:班超少有大志,嘗曰,大丈夫應當“立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”

 、鞘╯hù):守邊。梁州:《宋史·地理志》:“興元府,梁州漢中郡,山南西道節度!敝嗡谀相。陸游著作中,稱其參加四川宣撫使幕府所在地,常雜用以上地名。

  ⑷關河:關塞、河流。一說指潼關黃河之所在。此處泛指漢中前線險要的地方。夢斷:夢醒。

  ⑸塵暗舊貂裘:貂皮裘上落滿灰塵,顏色為之暗淡。這里借用蘇秦典故,說自己不受重用,未能施展抱負。據《戰國策·秦策》載,蘇秦游說秦王“書十上而不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸”。

 、屎汗欧悍Q西北各族為胡,亦指來自彼方之物。南宋詞中多指金人。此處指金入侵者。

 、唆W:鬢發。秋:秋霜,比喻年老鬢白。

  ⑻天山:在中國西北部,是漢唐時的邊疆。這里代指南宋與金國相持的西北前線。

  ⑼滄洲:靠近水的地方,古時常用來泛指隱士居住之地。謝朓《之宣城郡出新林浦向板橋》詩有“既歡懷祿情,復協滄州趣”句。這里是指作者位于鏡湖之濱的家鄉。

【《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文及譯文注釋】相關文章:

《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文及譯文03-20

觀潮原文及譯文注釋09-04

童趣原文及譯文注釋08-10

愛蓮說原文及譯文注釋07-19

師說原文及譯文注釋07-26

揠苗助長原文及譯文注釋09-08

誡子書原文及譯文注釋08-04

《馬說》原文及注釋譯文01-14

孫權勸學原文及譯文注釋02-08

登樓賦原文、注釋及譯文09-09

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
思思热精品视频免费在线 | 久久免费丝袜国产 | 日韩欧美中文日韩欧美色 | 亚洲伊人天堂一区二区 | 日本中文字幕亚洲无线码 | 亚洲日本情欲片 |