我要投稿 投訴建議

張志和《漁歌子》原文及翻譯

時間:2022-04-02 09:47:27 全宋詞 我要投稿
  • 相關推薦

張志和《漁歌子》原文及翻譯

  《漁歌子·西塞山前白鷺飛》是唐代詩人張志和的一首詞。這首詞通過對自然風光和漁人垂釣的贊美,表現了作者向往自由生活的心情。以下是小編整理的張志和《漁歌子》原文及翻譯,一起來看看吧。

  《漁歌子·西塞山前白鷺飛》原文

  西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。

  青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。

  《漁歌子·西塞山前白鷺飛》翻譯

  西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風細雨,樂然垂釣,用不著回家。

  《漁歌子·西塞山前白鷺飛》注釋

  漁歌子:原是曲調名,后來人們根據它填詞,又成為詞牌名。

  西塞山:在今浙江省湖州市西面。

  白鷺:一種白色的水鳥。

  桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。鱖魚:俗稱“花魚”、“桂魚”。扁平、口大、鱗細、黃綠色,味道鮮美。

  箬笠:用竹篾、箬葉編的斗笠。

  蓑衣:用草或棕麻編織的雨衣。

  《漁歌子·西塞山前白鷺飛》賞析

  西塞山在今浙江省吳興縣境內的西苕溪上,從前叫道士磯,是一座突出在河邊的大石巖。西苕溪北通太湖,南鄰莫干山,風景很優美。張志和這首詞描繪春汛期的景物,反映了太湖流域水鄉的可愛。

  白鷺就是平常人們叫做鷺鷥的那種水鳥。遠遠望去,它的外形有點象白鶴,腿和脖子特別長,便于在水中尋找食物。“西塞山前白鷺飛”,它們在西塞山前,展翅飛翔,使這個魚米之鄉更顯得生趣洋溢了。“桃花流水”就是桃花水。南方每年二三月間,桃花盛開,天氣暖和,雨水比冬天多,下幾場春雨,河水就會上漲,于是逆水而上的魚群便多起來了。作者沒有簡單地說春汛到來,而是用“桃花流水鱖魚肥”來描寫,這就更能勾起讀者的想象,使人們似乎看見了兩岸盛開的、紅艷艷的桃花;河水陡漲時,江南特有的鱖魚不時躍出水面,多肥大呀。“鱖魚”是一種味道特別鮮美的淡水魚,嘴大鱗細,顏色呈黃褐色。春汛來了,漁夫當然不會閑著,他們也忙碌開了。“青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸”寫的都是他們。”歸”,回家。“不須歸”,是說也不須回家了。從漁翁頭戴箬笠,身披蓑衣,在斜風細雨里欣賞春天水面的景物,讀者便可以體會到漁夫在捕魚時的愉快心情。

  作者是一位山水畫家,據說他曾將《漁歌子》畫成圖畫。確實,這首詞是富于畫意的。蒼巖,白鷺,鮮艷的桃林,清澈的流水,黃褐色的鱖魚,青色的斗笠,綠色的蓑衣,色彩鮮明,構思巧妙,意境優美,使讀者仿佛是在看一幅出色的水鄉春汛圖。

  這首詞在秀麗的水鄉風光和理想化的漁人生活中,寄托了作者愛自由、愛自然的情懷。詞中更吸引讀者的不是一蓑風雨,從容自適的漁父,而是江鄉二月桃花汛期間春江水漲、煙雨迷蒙的圖景。雨中青山,江上漁舟,天空白鷺,兩岸紅桃,色澤鮮明但又顯得柔和,氣氛寧靜但又充滿活力。而這既體現了作者的藝術匠心,也反映了他高遠、沖澹、悠然脫俗的意趣。

  創作背景

  唐代宗大歷七年(772)九月,顏真卿任湖州刺史,次年到任。張志和駕舟往謁,時值暮春,桃花水漲,鱖魚水美,他們即興唱和,張志和首唱,作詞五首,這首詞是其中之一。這首詞于唐憲宗時一度散失,長慶三年(823),李德裕訪得之,著錄于其《玄真子漁歌記》文中,始流傳至今。

【張志和《漁歌子》原文及翻譯】相關文章:

張志和漁歌子,張志和創作漁歌子地背景10-28

張志和《漁歌子》閱讀訓練及賞析12-01

寫給張志和08-29

言志原文翻譯及賞析10-25

張志和是哪個朝代04-14

張志和是哪個朝代的01-17

唐代詩人張志和03-24

《項脊軒志》原文及翻譯04-08

張志和是哪個朝代的人01-17

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲熟女少妇一区二区 | 亚洲综合一区三区 | 日本亚洲欧美高清专区vr专区 | 亚洲综合国产在不卡在线亚洲 | 亚洲手机在线人成网站 | 中文一区二区视频在线 |