我要投稿 投訴建議

《卜算子·詠梅》譯文及注釋

時間:2021-02-24 11:43:03 全宋詞 我要投稿

《卜算子·詠梅》譯文及注釋

  陸游一生酷愛梅花,將其作為一種精神的載體來傾情歌頌,梅花在他的筆下成為一種堅貞不屈的形象的象征。下面我們一起來看看陸游的《卜算子·詠梅》譯文及注釋吧,歡迎大家閱讀!

  卜算子·詠梅

  宋代:陸游

  驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

  無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

  譯文

  驛站之外的.斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。

  梅花并不想費盡心思去爭艷斗寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。

  注釋

  ①卜(bǔ)算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。“卜算子”是詞牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬樹《詞律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘駱義鳥(駱賓王)詩用數(shù)名,人謂為“卜算子”,故牌名取之。’按山谷詞,‘似扶著賣卜算’,蓋取義以今賣卜算命之人也。”

  ②驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建筑。

  ③斷橋:殘破的橋。一說“斷”通“籪”,籪橋乃是古時在為攔河捕魚蟹而設籪之處所建之橋。

  ④寂寞:孤單冷清。

  ⑤無主:自生自滅,無人照管和玩賞。

  ⑥更:副詞,又,再。著(zhuó):同“著”,遭受,承受。更著:又遭到。

  ⑦無意:不想,沒有心思。自己不想費盡心思去爭芳斗艷。

  ⑧苦:盡力,竭力。

  ⑨爭春:與百花爭奇斗艷。此指爭權。

  ⑩一任:全任,完全聽憑;一:副詞,全,完全,沒有例外。任:動詞,任憑。

  群芳:群花、百花。百花,這里借指詩人政敵──茍且偷安的主和派。

  妒(dù):嫉妒。

  零落:凋謝,隕落。

  碾(niǎn):軋爛,壓碎。

  作塵:化作灰土。

  香如故:香氣依舊存在。


【《卜算子·詠梅》譯文及注釋】相關文章:

《卜算子·詠梅》原文及譯文01-18

卜算子·詠梅詩詞譯文及賞析11-06

《卜算子詠梅》原文閱讀及翻譯譯文01-15

《卜算子·片片蝶衣輕》譯文及注釋03-22

《卜算子·我住長江頭》譯文及注釋03-24

卜算子·詠梅古詩12-14

《卜算子·詠梅》全文03-23

《卜算子·詠梅》賞析08-24

卜算子·詠梅古詩賞析12-27

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本天堂天v在线播放 | 欧洲一区二区精品的视频 | 尤物精品国产第一福利网站 | 在线亚洲欧美日韩中文字幕一区 | 日韩二区三区久久久 | 日韩a∨中文字幕在线电影吧 |