- 相關(guān)推薦
《陽(yáng)春曲·筆頭風(fēng)月時(shí)時(shí)過(guò)》姚燧的曲原文賞析及翻譯
無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對(duì)的古體詩(shī),又稱(chēng)古風(fēng)、往體詩(shī)。你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的《陽(yáng)春曲·筆頭風(fēng)月時(shí)時(shí)過(guò)》姚燧的曲原文賞析及翻譯,歡迎閱讀與收藏。
《陽(yáng)春曲·筆頭風(fēng)月時(shí)時(shí)過(guò)》
元代 姚燧
筆頭風(fēng)月時(shí)時(shí)過(guò),眼底兒曹漸漸多。有人問(wèn)我事如何,人海闊,無(wú)日不風(fēng)波。
譯文
吟風(fēng)詠月的筆墨生涯匆匆流過(guò),眼底下兒孫小輩日漸增多。有人問(wèn)我人事如何。人海無(wú)邊的遼闊,沒(méi)有一天沒(méi)有風(fēng)波。
注釋
風(fēng)月:筆下描繪的清風(fēng)明月。
兒曹:小兒輩,指晚輩的青年。
人海闊:指人事紛紜復(fù)雜。
風(fēng)波:喻人事的復(fù)雜和仕途的艱險(xiǎn)。
創(chuàng)作背景
這首散曲具體的創(chuàng)作時(shí)間已無(wú)從考證。姚燧一生有著歷居顯要、高官厚祿的生活經(jīng)歷。但宦海沉浮,他也體驗(yàn)過(guò)仕途風(fēng)波的變幻莫測(cè)。詩(shī)人面對(duì)元代社會(huì)上層內(nèi)部?jī)A軋的現(xiàn)實(shí),慨嘆之中創(chuàng)作此篇。
賞析
“筆頭風(fēng)月時(shí)時(shí)過(guò),眼底兒曹漸漸多”,隨著筆下的風(fēng)花雪月一年一年地消逝,跟前的兒女子孫也一個(gè)一個(gè)多了起來(lái)。時(shí)光荏苒,轉(zhuǎn)眼間詩(shī)人已到暮年,兒孫滿(mǎn)堂。這兩句是明顯的對(duì)句,無(wú)論從詞性、句子的結(jié)構(gòu),還是平仄搭配上看都對(duì)仗工整,而且構(gòu)思巧妙,前句從多說(shuō)到少,后句從少說(shuō)到多。
前面兩句以平常的口吻、簡(jiǎn)單的文字描繪了一幅寧?kù)o、恬淡的生活景象,實(shí)際上是為后面的“無(wú)日不風(fēng)波”做鋪墊。平靜的背后潛藏著跌宕起伏的“風(fēng)波”,這種情緒上的反差,正是作者別出心裁的設(shè)計(jì)。
“有人問(wèn)我事如何”一句以設(shè)問(wèn)引起轉(zhuǎn)折,問(wèn)的是仕途的命運(yùn),家事的前途,從上面對(duì)時(shí)光流逝的感慨轉(zhuǎn)為對(duì)廣闊人生的思考。最后兩句“人海闊,無(wú)日不風(fēng)波”是對(duì)設(shè)問(wèn)句的回答,同時(shí)也是他對(duì)一生仕途生活的總結(jié)。人海茫茫,社會(huì)廣闊,人事紛爭(zhēng),無(wú)時(shí)無(wú)刻不是在各種“驚濤駭浪”中顛簸,隨時(shí)可能身陷危機(jī),這一略顯消極的總結(jié)體現(xiàn)出作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿(mǎn)之情。
《陽(yáng)春曲·筆頭風(fēng)月時(shí)時(shí)過(guò)》簡(jiǎn)介
《陽(yáng)春曲·筆頭風(fēng)月時(shí)時(shí)過(guò)》是元代散曲家姚燧創(chuàng)作的一首散曲。這首散曲起首二句是說(shuō)自己原本喜歡描寫(xiě)清風(fēng)明月,舞文弄墨地度生涯,但是現(xiàn)在青年一代已逐漸成長(zhǎng),寫(xiě)作的人越來(lái)越多了。緊接著三句用設(shè)問(wèn)句明白說(shuō)出自己的感受,嘆息世道艱難。這首散曲寫(xiě)得嚴(yán)謹(jǐn)、沉穩(wěn);音韻、格律處處和諧,而且全曲無(wú)襯字,代表了文人曲的藝術(shù)風(fēng)格。
作者簡(jiǎn)介
姚燧(1238~1313年),元代文學(xué)家。字端甫,號(hào)牧庵,原籍營(yíng)州柳城(今遼寧朝陽(yáng)),遷居河南洛陽(yáng)。姚燧3歲喪父,隨伯父姚樞居蘇門(mén),后被薦為秦王府文學(xué),官至翰林學(xué)士承旨。著有《牧庵文集》50卷,今存《牧庵集》36卷,內(nèi)有詞曲2卷,門(mén)人劉時(shí)中為其作《年譜》。姚燧以散文見(jiàn)稱(chēng),與虞集并稱(chēng)。宋濂撰《元史》說(shuō)他的文辭,閎肆豪剛,“有西漢風(fēng)”。其散曲與盧摯齊名,抒個(gè)人情懷之作較多,曲詞清新、開(kāi)闊;摹寫(xiě)愛(ài)情之曲作,文辭流暢淺顯,風(fēng)格雅致纏綿,對(duì)散曲發(fā)展有一定的影響。
姚燧的主要成就
姚燧的作品相當(dāng)豐富,其弟子劉致曾經(jīng)將姚燧作品加以搜集、整理,編成《牧庵文集》五十卷,詩(shī)詞文賦共689篇。當(dāng)時(shí)的胡震亨曾頗費(fèi)周折地四處搜尋,但是卻一無(wú)所獲。今存《牧庵集》三十六卷,系清代四庫(kù)館臣從《永樂(lè)大典》中輯出,較元刊本篇目為少。
姚燧詞有47闕,也成就不菲。《石州慢》(失題)和《賀新郎》(失題)是他詞風(fēng)偏于豪放的代表。此外,他也有委婉別致的作品,如《虞美人》《玉梳贈(zèng)內(nèi)子》等。
在這里著重要提的還有他的散曲。姚燧散曲今存小令29首,套曲1首。周德清《中原音韻》曾把他的《普天樂(lè)》《別友》作為“定格”之例,他在這方面的成就和影響由此可見(jiàn)一斑。姚燧散曲內(nèi)容主要寫(xiě)男女風(fēng)情,風(fēng)格以風(fēng)流蘊(yùn)藉為主,反映著他風(fēng)流灑脫的個(gè)性。可以其一組《越調(diào)》《憑闌人》小令為代表,語(yǔ)言淺白,筆致流暢,富有情趣。最為人熟悉的小令莫過(guò)于《越調(diào)》《寄征衣》:“欲寄君衣君不還,不寄君衣君又寒。寄與不寄間,妾身千萬(wàn)難。”
【《陽(yáng)春曲·筆頭風(fēng)月時(shí)時(shí)過(guò)》姚燧的曲原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
《鸚鵡曲》原文翻譯及賞析04-13
徐再思《陽(yáng)春曲·皇亭晚泊》原文及翻譯賞析01-17
《蟾宮曲·懷古》原文及賞析01-17
采蓮曲古詩(shī)原文及賞析12-06
中呂?陽(yáng)春曲07-02
元曲《陽(yáng)春曲·春景》07-19
《陽(yáng)關(guān)曲·中秋月》原文及翻譯08-08
《采蓮曲》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-13