我要投稿 投訴建議

《月上海棠》宋詞鑒賞

時間:2024-04-23 10:50:09 王娟 全宋詞 我要投稿
  • 相關推薦

《月上海棠》宋詞鑒賞

  全詞摹畫出一幅淡雅的秋菊煙雨圖,抒發了詞人倦游無味欲辭官歸隱的惆悵心情。以秋晚之景抒歸隱之情,情景渾融交映是此詞的一大特色下面是小編幫大家整理的《月上海棠》宋詞鑒賞,希望能夠幫助到大家。

《月上海棠》宋詞鑒賞

  月上海棠

  黨懷英

  傲霜枝裊團珠蕾。

  冷香霏、煙雨晚秋意、蕭散繞東籬,尚仿佛、見山清氣。

  西風外,夢到斜川栗里。

  斷霞魚尾明秋水。

  帶三兩飛鴻點煙際。

  疏林颯秋聲,似知人、倦游無味。

  家何處?

  落日西山紫翠。

  黨懷英詞作鑒賞

  在金代中期,文壇領袖黨懷英以詩文書法得享盛名,詞作亦入妙境。本詞是他的一篇名作。詞的寫作時地沒有明確記載。根據詞中“栗里”和新述,可能寫作于金世宗大定五年(公元1175)前后任汝陰(今安徽阜陽)縣令時。縣令一職官小政繁,作者清高自許,難免厭怨,本詞抒發了詞人倦游無味欲辭官歸隱的惆悵心情。

  上闕“傲霜枝裊團珠蕾。冷香霏,煙雨晚秋意。”摹畫出一幅淡雅的秋菊煙雨圖。“傲霜枝”出自蘇軾詩“菊殘猶有傲霜枝。”“裊團”狀菊,類叢,言盛茂狀。“冷香”幽冷的芳香氣味。茂盛的菊花叢中,一顆顆帶著雨珠的花蕾晶瑩閃爍,秋風微拂,枝蔓搖曳,陣陣幽冷的芳香在如煙似霧的霏霏細雨中飄散,深深地感到了晚秋的風光與神韻。二句明寫景,暗喻人,“晚秋意”三字概括了詞人對新見景色的觀感。接下來詞人由景及人,本人也進入畫卷:“蕭散繞東籬,尚仿佛、見山清氣。”此情此景,使我們感到詞人是與陶淵明有共鳴之處,詩情畫意都能聯想到陶詩。如“采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還”(陶潛:《飲酒詩二十首之五》)。“日夕氣清,悠然其懷”(《歸鳥詩》)對比之下不難看出詞人是在賞菊中想到喜菊名人的陶潛,同為愛菊,自己非常追慕淵明。這點也可從詞中“仿佛”二字看出。即是說,陶潛當日“悠然”自得,如今自己也頗感同身受。詞中寫山氣清新佳妙,正與陶詩“日夕氣清”相應。暗喻詞人現花也正處“日夕”之時。陶淵明折腰之嘆,更使詞人在見繁政務之余遠慕陶令,“西風外,夢到斜川栗里”寫出詞人夢想自己也能像陶潛一樣在“歸故里”后,逍遙自在地“與二三鄰曲,同游斜川”。斜川和栗里都在江西境內。據《宋書》載“潛嘗往廬山”,途經栗里,以詞人此句中借栗里言“悠閑”。“西風外”的‘外’字為方位詞,如“怡柳映,杏花遮,東風外,旗斜”(《百花亭》雜劇第一折)在這里“外”有內中、其中的意思。

  下闕:“斷霞魚尾明秋水,帶三兩飛鴻點煙際”繼寫景色。前句化用蘇軾《游金山寺》詩“斷霞半空魚尾亦”,后句直寫秋江晚景,“飛鴻”二字動感極強。那朵朵晚霞被殘陽輝映得如同緋紅的魚尾,一江秋水也紛外澄明。天邊暮靄中三兩點飛鴻隱隱移動。意境高遠,寫象瑰麗,動靜相宜。語意蒼茫,隱含思歸。

  “疏林颯秋聲,似知人、倦游無味”,用典,西晉張翰故實,張翰為齊王東曹椽,在洛陽見秋風起,引起鄉思,懷戀菰菜、莼羹、鱸魚膾,說:“人生貴得適意爾,何能羈宦數千里以要名爵!”遂歸。歷來詩詞多借用秋風起寓思歸渾意,詞中寫疏林中颯颯秋風聲陣陣響起,好像知道“宦游吾倦已”(見辛棄疾《霜天曉角》)“無味”,乏味,有‘雞肋’的意思,倦游無味道盡此時心態,貌似平淡,實則意蘊極深。歸去是意愿,能否實現自己的愿望呢?詞人慨嘆:“家何處?落日西山紫翠。”思歸而不得歸,大有“日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁”的郁悶惆悵。

  本詞藝術表現力極強。況周頤《蕙風詞話》卷三曰:“融情景中,旨淡而遠,迂傀(元代水墨山水畫家倪云林)畫書,庶幾似之。”評論公允恰當。通篇寓情于景,情景交融,起書、過片結束,無一不是以景記以景致,由景入情,由情出景,交相輝映,發人深思。

  作者介紹

  黨懷英(1134年-1211年),字世杰,號竹溪,祖籍同州馮翊(今陜西大荔),后隨父遷奉符南城(今泰安市岱岳區鄧家莊)。金代文學家、書法家。

  黨懷英自幼勤奮好學,少年時與詞人辛棄疾同師,學績斐然,時人并稱“辛、黨”。二十多歲時,隱居徂徠山,自筑“竹溪庵”。金世宗大定十年(1161年),黨懷英中進士,歷任金莒州軍事判官,汝陰(今安徽阜陽)縣尹,國史院編修官,翰林文學,翰林編制兼同修國史。大定二十九年(1180年),黨懷英任遼史刊修官應奉,參加遼史編修。明昌三年(1192年),黨懷英聯合正直官員等十六人上疏反對開邊濠塹,金章宗閱后準奏,加晉黨懷英為翰林學士。金大安三年(1211年),黨懷英卒,年七十八歲,葬于奉符城南四十里(今泰安市岱岳區北集坡鄉西旺村)。

  黨懷英工詩善文兼工篆籀,“當時稱為第一學者宗之”。其山水詩,景象鮮明生動,語言質樸,風格樸拙,對金代文學的發展產了一定的影響。著有《竹溪集》30卷、《鐘鼎集韻》。

  注釋

  ①月上海棠:詞牌名,此詞牌有三體,七十字、七十二字和九十一字,該詞屬于七十二字體。

  ②傲霜:不為寒霜所屈。裊團:狀菊,類叢,言盛茂狀。

  ③冷香:幽冷的芳香氣味。

  ④蕭散:蕭條凄涼的樣子。東籬:泛指種菊之處。

  ⑤西風:秋風。外:表示時間。

  ⑥斜川:東晉陶淵明曾游之地,在今江西星子、昌都二縣間。栗里:也是陶淵明經行之地。在今江西九江西南。

  ⑦斷霞:片霞。唐張說《巴丘春作》詩:“日出洞庭水,春山掛斷霞。”

  ⑧帶:映照,籠覆。三兩:約數。表示少量。飛鴻:飛行著的鴻雁。點:點綴。煙際:云煙迷茫之處。

  ⑨疏林:稀疏的林木。颯:風聲。

  ⑩知:料想,猜測。

  無味:沒有滋味,沒有興味。

  何處:何在。

  紫翠:指夕陽照射青翠山林的顏色。

  譯文

  不為寒霜所屈的菊枝,它的細柔花瓣卷成叢團的花骨朵,它的清香飄散,在輕霧細雨中更富晚秋的景致。我懷著蕭瑟凄涼的心境在菊叢中徘徊,又和當年陶淵明“日夕氣清、悠然其懷”的心境相仿。秋風刮起后,我的夢魂也像追蹤陶淵明“歸來”的印跡一樣到了斜川、栗里。

  片片晚霞被殘陽染成魚尾一樣緋紅的亮色,把一江秋水照得分外澄明。天邊的云霧迷茫之處隱隱點綴著三兩點飛鴻的影子。稀疏的林問傳來蕭颯的秋風聲,像是料到我己倦于宦游沒有興味的心情。我的家鄉何在?茫然四顧,只見落日下的西山一片黯淡的紫翠林色。

  創作背景

  詞的寫作時地沒有明確記載。根據詞中“栗里”和新述,可能寫作于金世宗大定五年(公元1175年)前后,詞人任汝陰(今安徽阜陽)縣令時。縣令一職官小政繁,作者清高自許,難免厭怨,為抒發倦游無味欲辭官歸隱的惆悵心情,詞人寫下了該詞。

  名家點評

  清代況周頤《蕙風詞話》:“融情景中,旨淡而遠,迂傀畫書,庶幾似之”。

【《月上海棠》宋詞鑒賞】相關文章:

經典的宋詞鑒賞11-02

《蘭陵王》宋詞鑒賞02-27

宋詞《蘇幕遮·懷舊》鑒賞02-27

《南鄉子》宋詞原文及鑒賞04-19

《女冠子》宋詞鑒賞08-28

感皇恩宋詞鑒賞賞析08-29

《滿江紅》的宋詞鑒賞01-31

《青杏兒》宋詞原文及鑒賞03-26

《滿江紅》宋詞鑒賞01-31

《眼兒媚》宋詞鑒賞12-20

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲AⅤ优女AV综合久久久 | 午夜福利色佬网站 | 欧美精品白嫩少妇视频在线 | 亚洲天堂在线观看视频网站 | 亚洲国产91在线 | 亚洲欧美日韩一区二区三区在线 |