- 相關推薦
無名氏《滿江紅》宋詞鑒賞
《滿江紅·斗帳高眠》是宋代詞人寫的一首詠雨詞。《類編草堂詩余》作無名氏詞,《詞綜》作張孝祥詞。下面是小編為大家整理的無名氏《滿江紅》宋詞鑒賞,希望能夠幫助到大家。
《滿江紅》無名氏
斗帳高眠,寒窗靜、瀟瀟雨意。
南樓近,更移三鼓,漏傳一水。
點點不離楊柳外,聲聲只在芭蕉里。
也不管、滴破故鄉心,愁人耳。
無似有,游絲細;聚復散,真珠碎。
天應分付與,別離滋味。
破我一床蝴蝶夢,輸他雙枕鴛鴦睡。
向此際、別有好思量,人千里。
無名氏詞作鑒賞
這是一首詠雨詞,歷來受到人們的喜愛。詞把雨滴聲貫穿全篇。作者敏銳地捕捉住這一聽覺形象,并且別出新裁地聯想出相似的人生感受。
上片寫雨滴聲造境。一頂小帳,形如覆斗,詞人安臥其中。夜,靜悄悄地,本該睡一夜好覺。不料一陣蕭疏帶涼的雨意,進了窗戶,醒了詞人。住處地近城南,此刻聽得城樓上更鼓敲了三響,已是三更天了。室內夜漏滴答、滴答,有節奏地連成一支水滴之聲。
窗外雨點瀟瀟陣陣,從楊柳葉尖上滴響,在芭樵葉片上濺響,奏成一場雨滴的交響樂。樹有遠近,葉有高低,故其聲亦有遠近高下。往遠處普遍地聽,是淅淅瀝瀝,連成一片;往近處仔細地聽,則滴滴答答,點點分明。“不離”、“只在”是強調深夜雨聲唯有植物葉上滴響之商,最為打動人心。這兩句,緊緊銜接上面“漏傳一水”,就把雨滴聲和漏滴場連接起來,在睡意朦朧的詞人聽來,似乎就感到四面八方有無數的漏滴作響。失眠的人,情何以堪?無情的雨滴,一個勁兒地滴,也不管要滴穿這一雙愁人的耳,要滴破這一顆思鄉的心。滴,是全篇之眼。
下篇書寫雨滴引起的更多聯想與感傷。雨絲真細,若有若無,飄飛在空中,如縷縷游絲。雨絲有時也加大而形成雨點,灑在植物葉上匯聚起來,又如顆顆真珠。葉子承受不了而珠落,滴答一響,碎了。雨珠的聚而復散,與人生的悲歡離合,是多么相似呵!真該是天意吧,讓我從雨滴來咀嚼離別的滋味。再說那雨絲吧,若有若無,又與夢思的飄忽斷續多么相似。可不是嗎?剛才一晌好夢,就讓雨聲繪打破了。夢一醒,不由人不羨慕那些雨夜雙棲的伉儷。夢,做不成了。
可是,在這瀟瀟夜雨中好好想念一番,不也是很美的嗎?讓我的精神飛過無邊的雨絲,與千里之外的人相會吧!無可奈何語,也是癡情語。這樣結筆,仍與全篇妙合無跡。
詩詞注釋
① 滿江紅:雙調九十三字。前闋四仄韻,后句五仄韻。前闋五六句,后闋七八句要對仗;后闋三字四句也用對仗。此調例用入聲韻腳。
名家點評
卓人月《詞統》卷十二:孫夫人詠雪則云:“梅邊竹上。”張安國詠雨則云“柳外蕉里。
《滿江紅》無名氏 拼音讀音參考
mǎn jiāng hóng
滿江紅
dòu zhàng gāo mián, hán chuāng jìng xiāo xiāo yǔ yì.
斗帳高眠,寒窗靜、瀟瀟雨意。
nán lóu jìn gēng yí sān gǔ, lòu chuán yī shuǐ.
南樓近、更移三鼓,漏傳一水。
diǎn diǎn bù lí yáng liǔ wài, shēng shēng zhī zài bā jiāo lǐ.
點點不離楊柳外,聲聲只在芭蕉里。
yě bù guǎn dī pò gù xiāng xīn, chóu rén ěr.
也不管、滴破故鄉心,愁人耳。
wú sì yǒu, yóu sī xì.
無似有,游絲細。
jù fù sàn, zhēn zhū suì.
聚復散,真珠碎。
tiān yìng fēn fù yǔ, bié lí zī wèi.
天應分付與,別離滋味。
pò wǒ yī chuáng hú dié mèng, shū tā shuāng zhěn yuān yāng shuì.
破我一床蝴蝶夢,輸他雙枕鴛鴦睡。
xiàng cǐ jì bié yǒu hǎo sī liang, rén qiān lǐ.
向此際、別有好思量,人千里。