我要投稿 投訴建議

一夫當(dāng)關(guān)萬夫莫開的意思和全詩賞析

時(shí)間:2024-11-06 21:50:07 歐敏 詩詞名句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

一夫當(dāng)關(guān)萬夫莫開的意思和全詩賞析

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的一夫當(dāng)關(guān)萬夫莫開的意思和全詩古詩賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  原文

  《蜀道難》

  噫吁巇,危呼高哉!蜀道之難難于上青天。

  蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

  爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

  西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨嵋?guī)p。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀緣。

  青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

  問君西游何時(shí)還,畏途巉巖不可攀。

  但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

  蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏。

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。

  其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為呼來哉。

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長蛇。

  磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂,不如早還家。

  蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟。

  賞析

  對(duì)《蜀道難》的寫作背景,從唐代開始人們就多有猜測,主要有四種說法:甲、此詩系為房琯、杜甫二人擔(dān)憂,希望他們早日離開四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手;乙、此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長安,以免受四川地方軍閥挾制,丙、此詩旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),不聽朝廷節(jié)制:丁,此詩純粹歌詠山水風(fēng)光,并無寓意。第一種猜測可能性最大。

  這首詩最早見錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書編成于公元753年(唐玄宗天寶十二載),由此可知李白這首詩的寫作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前。而那時(shí),安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長安,房琯、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說明顯錯(cuò)誤。至于諷刺章仇兼瓊的說法,從一些史書的有關(guān)記載來看,也缺乏依據(jù)。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時(shí),雖然盤剝欺壓百姓,卻不敢反叛朝廷,相反一味巴結(jié)朝中權(quán)貴,以求到長安去做京官。相對(duì)而言,還是最后一種說法比較客觀,接近于作品實(shí)際。

  一般認(rèn)為,這首詩很可能是李白于公元742年至744年(天寶元載至天寶三載)身在長安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長安。避免遭到嫉妒小人不測之手。

  本詩可大致分成三個(gè)部分。

  第一部分,從“蠶叢及魚鳧”到“然后天梯石棧相鉤連”,主要寫開辟道路之艱難。詩人從蠶叢、魚鳧開國的古老傳說落簍,追溯了蜀秦隔絕、不相交通的漫長歷史,指出由于五位壯士付出了生命的代價(jià),才在不見人跡的崇山峻嶺中開辟出一條崎嶇險(xiǎn)峻的棧道。強(qiáng)調(diào)了蜀道的來之不易。

  第二部分,從“上有六龍回日之高標(biāo)”到“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉”,主要寫跋涉攀登之艱難。這一部分又可分為兩層。前八句為一層,強(qiáng)調(diào)山勢的高峻與道路之崎嶇。先例舉了六龍、黃鶴、猿猱這些善于飛騰攀登的鳥獸面對(duì)蜀道尚且無可奈何的情況,以映襯人要攀越蜀道談何容易;又特地選擇了秦地突出的高山青泥嶺加以夸張描繪,顯示蜀道之高聳入云,無法通行!皢柧饔魏螘r(shí)還”以下為第二層,描繪了悲鳥、古樹、夜月、空山、枯松、絕壁、飛湍、瀑流等一系列景象,動(dòng)靜相襯,聲形兼?zhèn)洌凿秩旧街锌諘缈刹赖沫h(huán)境和慘淡悲涼的氣氛,慨嘆友人何苦要冒此風(fēng)險(xiǎn)入蜀。

  第三部分,從“劍閣崢嶸而崔嵬”到“不如早還家”,由劍閣地理形勢之險(xiǎn)要聯(lián)想到當(dāng)時(shí)社會(huì)形勢之險(xiǎn)惡,規(guī)勸友人不可久留蜀地,及早回歸長安。這部分亦可分為兩層。前五句為一層,化用西晉張載《劍閣銘》“一夫荷戟,萬夫趑趄。形勝之地,匪親勿居”語句,突出劍閣關(guān)隘險(xiǎn)要,后六句為一層,以毒蛇猛獸殺人如麻暗喻當(dāng)?shù)剀婇y如憑險(xiǎn)叛亂則將危害百姓,規(guī)勸友人早日離開險(xiǎn)地。

  全詩主要由以上三部分組成,至于在詩中三次出現(xiàn)的“蜀道之難,難于上青天”兩句詩,則是綰連各部分的線索。它使全詩首尾呼應(yīng),回旋往復(fù),綿連一體,難解難分。

  《蜀道難》是漢樂府舊題,屬于“相和歌辭”中的“瑟調(diào)曲”。郭茂倩《樂府詩集》卷四十引《樂府解題》說:“《蜀道難》備言銅梁、玉壘(都是四川山名)之阻”。自梁簡文帝至初唐張文琮,曾有不少人用此題目寫過詩。李白此詩,雖然也沿用了樂府舊題描寫蜀道艱難,但內(nèi)容較前有所豐富,思想意義也比較積極。

  描繪蜀道的奇崛艱險(xiǎn)是本詩的一個(gè)主要內(nèi)容,這類詩句,占據(jù)了全詩的大部分篇幅。李白對(duì)故鄉(xiāng)四川和祖國山河非常熱愛,他的許多詩篇都強(qiáng)烈地表現(xiàn)出這一情感!妒竦离y》也是如此。雖然,為了達(dá)到規(guī)勸友人的目的,他極力夸張、描繪了蜀道之艱險(xiǎn)可怖,然而對(duì)祖國山河的真誠熱愛,使他不由自主地對(duì)筆下的蜀道傾注了飽滿的熱情,在描繪蜀道之艱險(xiǎn)可怖的同時(shí)也寫出了它的突兀、崢嶸、強(qiáng)悍和不可凌越的磅礴氣勢。顯示出了祖國山河的雄偉壯麗。

  其次,本詩體現(xiàn)了作者與王炎的深情厚誼。李白很重友情,他與詩人杜甫、道士吳筠、農(nóng)民汪倫的友誼向來是文學(xué)史上的美談。他與王炎的交情也很深。王炎入蜀,他一連寫了《劍閣賦》、《送友人入蜀》等詩文相送,王炎去世,他又寫了《自溧水道哭王炎》三首深表哀悼。在本詩中,他于描繪蜀道之時(shí),每每情不自禁地發(fā)出“問君西游何時(shí)還?”“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!”側(cè)身西望長咨嗟”一類感嘆,對(duì)王炎此行深表擔(dān)憂,并誠懇規(guī)勸王炎及早還家,表現(xiàn)出對(duì)友人的真切關(guān)心和一懷深情。

  如前所述,本詩當(dāng)作于天寶初。當(dāng)時(shí),唐朝社會(huì)表面上尚算安定繁榮,但骨子里卻矛盾重重,不無危險(xiǎn)。一方面,是“法令弛壞”,土地兼并嚴(yán)重,一方面,藩鎮(zhèn)擁兵自重,朝廷難以控制。因此,李白此詩第三部分的有些詩句,盡管仍側(cè)重于描寫蜀道地勢險(xiǎn)要,但也于有意無意之間流露出他對(duì)國事危殆的憂慮,流露出了他對(duì)國家前途和命運(yùn)的關(guān)心。

  無論從哪個(gè)藝術(shù)角度衡量,《蜀道難》都堪稱是李白的代表作。它集中體現(xiàn)了李白詩歌的藝術(shù)特色和作者的創(chuàng)作個(gè)性。

  首先是感情強(qiáng)烈。開篇伊始,作者就以“噫吁賊!危乎高哉!蜀道之難,難于上青天”的強(qiáng)烈詠嘆,奔騰直瀉,抒發(fā)出他對(duì)蜀道高峻艱險(xiǎn)所感到的驚愕、感慨,而后,在詩的中間和結(jié)尾,他又兩次重復(fù)了這一詠嘆,將自己的強(qiáng)烈感情籠罩全詩,給人以一唱三嘆,回環(huán)往復(fù)的感覺,讀來令人心潮激蕩。

  其次是夸張極度?鋸埵窃娙顺S玫乃囆g(shù)手法,然而,李白的夸張與眾不多,他往往把筆下的事物夸張到極度,而且動(dòng)輒用“千”;“萬”等巨額數(shù)詞來形容修飾。如“白發(fā)三千丈”、“飛流直下三千尺”、“輕舟已過萬重山”等膾炙人口的詩句,都是典型的例子。就《蜀道難》而言,他的夸張也到了登峰造極、無以復(fù)加的地步。人說登天最難;而他卻說:“蜀道之難,難于上青天!”成語有云,談虎色變,他卻道“蜀道之難”,“使人聽此凋朱顏!”民謠相

  傳,“武功太白,去天三百”,到他筆下竟成了“連峰去天不盈尺”。為了強(qiáng)調(diào)秦蜀交通阻隔時(shí)間之久遠(yuǎn),他說是“四萬八千歲”,為了突出青泥嶺山路之盤曲,他說是“百步九折”;而為了顯示蜀道之高聳,他甚至夸張說連為太陽駕車的六龍至此也要掉頭東返……這些極度的夸張,雖不符合事物實(shí)際,但卻有力地突出了蜀道之艱險(xiǎn)雄奇,突出了它不可攀越的凜然氣勢。

  再次,想象豐富奇特。李白在這首詩中的想象力是驚人的,超越時(shí)空限制,不受任何約束。從蠶叢開國、五丁開山的古老傳說到“朝避猛虎,夕避長蛇”的可怕現(xiàn)實(shí),從六龍回日之九重云霄到?jīng)_波逆折之百丈深淵;既有“百步九折”、“連峰去天不盈尺”、“枯松倒掛倚絕壁”各種圖景展現(xiàn),又有“悲鳥號(hào)’、“子規(guī)啼”、“砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷”諸般音響激蕩;甚而至于還有“捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆”的切身經(jīng)歷、實(shí)地感受。憑借神奇的想象,作者具體描繪出了蜀道崢嶸崔嵬的面貌,生動(dòng)渲染出了它陰森幽邃的氛圍,使人如身臨其境,耳聞目睹。歐陽修曾說:“蜀道之難,難于上青天,太白落筆生云煙”(《太白戲圣俞》),形象地說出了人們讀《蜀道難》后所得到的藝術(shù)感受。

  應(yīng)該注意的是,作者還將神話、傳說與他的奇特想象和恣意夸張結(jié)合在一起,使三者相輔相成,交融為一體。這是李白詩浪漫主義風(fēng)格的一個(gè)顯著特征,也是本詩藝術(shù)上的又一特色。在這首詩里,作者采撅了蠶叢開國、五丁開山、子規(guī)啼恨的古老傳說及六龍回日的瑰麗神話,把它們編織在他對(duì)蜀道艱難的奇特想象和夸張描繪之中,為筆下的山嶺石棧涂抹上一層古樸悲涼而又神奇迷離的色彩,使整首作品散發(fā)出濃郁的浪漫氣息。需要指出,這些神話、傳說,既是作者想象的內(nèi)容,也是他恣意夸張的體現(xiàn),三者是互為表里,難以拆分的。

  最后,談?wù)劇妒竦离y》句式的靈活多變與語言的奔放恣肆。李白生性豪放不羈,寫詩也喜歡用句式自由、葉韻寬松的歌行體,以便任意馳騁才氣,表達(dá)胸中起伏多變的強(qiáng)烈感情。這首詩是七言歌行,句式以七言為主,又摻雜以四言、五言、六言、八言等,短者僅三字,長者達(dá)十一宇,長短不等,錯(cuò)落交接,時(shí)而散漫,時(shí)而整齊,隨心所欲,又舒卷自如。再從語言來看,既有“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”的勻稱整飭,也有“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉”的散漫舒展;既有“枯松倒掛倚絕壁”之精煉凝重,也有“錦城雖云樂,不如早還家”之流暢輕快,“危乎高哉”一句同義反復(fù),是故作。重筆以提起氣勢:“噫吁喊”三字選用虛詞,乃無心弄巧卻別具風(fēng)致,且又以由川方言入詩……奔放恣肆,毫無規(guī)范可循,沖口而出,卻又無施不宜,對(duì)內(nèi)容的衷達(dá)與情感的抒發(fā)起了富有成效的輔助作用。

  文體知識(shí):

  本詩是一首七言樂府詩。樂府是漢武帝劉徹開始設(shè)立的掌管音樂的機(jī)關(guān),任務(wù)是制定樂譜、采集歌詞、訓(xùn)練樂工,以備朝廷舉行祭祀,召開宴會(huì)或舉行其他儀式時(shí)演奏。另外,還有一項(xiàng)任務(wù)就是采集民歌,供統(tǒng)治階級(jí)“觀風(fēng)俗”。后來其含義有了變化,指一種合樂的詩歌,即“樂府詩”,簡稱“樂府”。樂府詩有廣狹兩種意義:狹義的指漢以下入樂的詩,它包括文人創(chuàng)作的和采自民間的;廣義的包括詞曲和沒有入樂而襲用樂府舊題,或摹仿樂府詩體裁的作品。今天我們學(xué)習(xí)的這首詩就屬于后者。

  浪漫主義(Romanticism):

  這個(gè)詞起源于中世紀(jì)法語中的 Romance(意思是“傳奇”或“小說”)一詞,“羅曼蒂克”一詞也由此轉(zhuǎn)化而來。浪漫主義是文藝的基本創(chuàng)作方法之一,與現(xiàn)實(shí)主義同為文學(xué)藝術(shù)上的兩大主要思潮。作為創(chuàng)作方法,浪漫主義在反映客觀現(xiàn)實(shí)上側(cè)重從主觀內(nèi)心世界出發(fā),抒發(fā)對(duì)理想世界的熱烈追求,常用熱情奔放的語言、瑰麗的想象和夸張的手法來塑造形象。浪漫主義的創(chuàng)作傾向由來已久,早在人類的文學(xué)藝術(shù)處于口頭創(chuàng)作時(shí)期,一些作品就不同程度地帶有浪漫主義的因素和特色。但這時(shí)的浪漫主義既未形成思潮,更不是自覺為人們掌握的創(chuàng)作方法。浪漫主義作為一種主要文藝思潮,從18世紀(jì)后半葉至19世紀(jì)上半葉盛行于歐洲并表現(xiàn)于文化和藝術(shù)的各個(gè)部門。

  《蜀道難》的浪漫主義特點(diǎn):

  這首詩,以神奇莫測之筆,憑空起勢。從蠶叢魚鳧說到五丁開山,全用渺茫無憑的神話傳說,烘托奇險(xiǎn)的氣氛。高標(biāo)插天可以使“六龍回日”,也是憑借神話來馳騁幻想。以下又用黃鶴、猿猱、悲鳥、子規(guī)作夸張的點(diǎn)綴,然后插入脅息、撫膺、凋朱顏的敘述,作全詩的骨干。“蜀道之難,難于上青天”的詩句在篇中三次出現(xiàn),更給這首五音繁會(huì)的樂章確定了回旋往復(fù)的基調(diào)。李白一生并未到過劍閣,這篇詩完全是憑傳說想象落筆。正因?yàn)槿绱,他的胸懷、性格在這里更得到了最充分的表現(xiàn)。殷璠《河岳英靈集》說這首詩“可謂奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體”。正反映了同時(shí)代人對(duì)這首詩的驚奇贊嘆。(游國恩、王起等主編《中國文學(xué)史》二)

  幾個(gè)地名:

 、 峨眉山:

  《一統(tǒng)志》云:“峨眉山,在四川眉州城南二百里,來自岷山,連岡疊嶂,延袤三百余里,至此突起三峰,其二峰對(duì)峙,宛若蛾眉,自州城望之,又如人之拱揖于前也!

  ⑵ 太白山:

  《水經(jīng)注》云:“太白山在武功縣南,去長安二百里,不知其高幾許。俗云:‘武功太白,去天三百!鄙髅伞睹接洝罚骸捌渖筋嵏吆,不生草木,常有積雪不消,盛夏視之猶爛然,故以太白名!

  ⑶ 青泥嶺:

  《元和郡縣志》云:“青泥嶺,在興州長舉縣西北五十三里接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,上多云雨,行者屢逢泥淖,故號(hào)為青泥嶺。”

  寫作年代:

  這首詩大約作于唐玄宗天寶初詩人在長安之時(shí)!短妻浴返谄呔碇杏腥缦掠涊d:“李太白始自西蜀至京,名未甚振,因以所業(yè)贄謁賀知章。知章覽《蜀道難》一篇,揚(yáng)眉謂之曰:‘公非人世之人,可不是太白星精耶?’”書的作者王定保是唐末進(jìn)士,活了八十多歲,一生只有此作,其說當(dāng)有根據(jù)。再驗(yàn)之于詩,亦可證明此說可靠:其一,詩中寫蜀道,先提太白山,次說青泥嶺,再說劍閣,最后說到錦城即成都,這些都是由長安入蜀的必經(jīng)之地,而且被排列得如此有序,決非偶然;其二,詩中又多次出現(xiàn)“西”字,如“西當(dāng)太白”“問君西游”“側(cè)身西望”,如果詩人當(dāng)時(shí)不在長安,就不會(huì)這么說。

【一夫當(dāng)關(guān)萬夫莫開的意思和全詩賞析】相關(guān)文章:

《關(guān)雎》的全詩賞析08-19

《關(guān)雎》的全詩及賞析01-16

古詩全詩賞析08-23

《登高》全詩杜甫賞析10-19

觀滄海全詩及賞析06-14

《涼州詞》全詩賞析01-10

《詠柳》賀知章唐詩全詩賞析08-29

李白的將進(jìn)酒全詩賞析10-11

杜甫《龍門》古詩全詩賞析03-20

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
欧美日韩精品一区二区在线播放 | 亚洲a级一片在线看 | 亚洲AV本道一区二区三区四区 | 中天堂国产日韩欧美 | 精品国产亚洲最大 | 日韩一级香蕉片在线观看 |