- 相關推薦
《水龍吟·放船千里凌波去》古詩詞鑒賞
在現實生活或工作學習中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編幫大家整理的《水龍吟·放船千里凌波去》古詩詞鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《水龍吟·放船千里凌波去》古詩詞鑒賞1
《水龍吟·放船千里凌波去》作者為宋朝詩人朱敦儒。其古詩全文如下:
放船千里凌波去,略為吳山留顧。云屯水府,濤隨神女,九江東注。北客翩然,壯心偏感,年華將暮。念伊、嵩舊隱,巢、由故友,南柯夢,遽如許!
回首妖氛未掃,問人間、英雄何處!奇謀報國,可憐無用,塵昏白羽。鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦!但愁敲桂棹,悲吟梁父,淚流如雨。
【前言】
《水龍吟·放船千里凌波去》這首詞是南宋朱敦儒由吳越飄零至江西的途中所作,表達了在國家存亡的關鍵時刻,一位愛國文人志士對國家今昔變幻的悲憤之情。
【注釋】
(1)凌渡去:乘風破浪而去。凌,渡,逾越。
(2)略為:稍微,形容時間短暫。
(3)吳山:泛指江南之山。
(4)留顧:停留瞻望。
(5)水府:星官名。謂天將下雨。
(6)神女:指傳說中朝為行云、暮為行雨的巫山神女。
(7)九江:諸水匯流而成的大江。九,極言其多。長江由眾多支流匯聚而成,故曰九江。
(8)北客:北方南來之人,作者自稱,因其家在洛陽,故曰北客。
(9)翩然:指舟行迅疾如飛。
(10)伊嵩:伊水與嵩山,均在河南境內。
(11)巢由:巢父、許由,都是古代的隱士。
(12)南柯夢:唐李公佐傳奇小說《南柯太守傳》謂:淳于棼夢至槐安國,國王以女妻之,任南柯太守,榮華富貴,顯赫一時,后與敵戰敗,公主亦死,被遣回。醒后見槐樹南枝下有一蟻穴,即夢中所歷。后人因稱為“南柯夢”。
(13)逮:就。
(14)如許:如此。
(15)妖氛:兇氣。指金兵。
(16)白羽:白羽扇,古代儒將常揮白羽扇,指揮作戰。
(17)孫郎:指三國東吳末帝孫皓。晉武帝司馬炎派王濬造大船東下伐吳,吳軍以鐵鎖、鐵鏈橫截長江,企圖阻擋晉軍前進。晉軍用火燒毀鐵鎖,長驅東下,攻破金陵,孫皓被迫出降。這三句以晉滅東吳比喻金兵宋,暗喻目前形勢危急,不能再蹈“孫郎”的覆轍。
(18)桂棹:船槳的美稱,此代指船。
(19)梁父:即《梁父吟》,一作《梁甫吟》,樂府《楚調曲》名。今存古辭,傳為諸葛亮所作。
【翻譯】
放船千里乘風破浪順流東下,經過吳山只是稍微的瀏覽了一下景色。云層密密聚集在水府附近,江濤洶涌追隨著巫山神女奔走。眾水匯成大江滔滔東注人海。匆匆奔波向南的北方游子,滿懷壯志卻偏感報國到無門,隨著年華流逝忽然覺得要走到垂暮之年。想起伊闕和嵩山的隱居生活,跟巢父、許由一樣的林下故友,那時的生活竟如同南柯一夢,很快消失轉眼之間已成過去。
回望中原金兵還沒有徹底消滅,試問人間抗敵的英雄在何處?空懷有報效國家的奇謀良策,可憐無人賞識’也不被重用,白羽箭上白白的堆積滿了灰塵。想當年東吳末帝孫皓用鐵索橫截江面,晉軍燒斷鐵索,戰船長驅東下,攻破金陵,吳主孫皓被迫投降心情無比悲苦。如今我只能獨自愁敲桂木短槳,悲憤地低誦那古曲梁父吟,熱淚像雨一樣橫流,止不住心中萬分的悲傷。
【賞析】
朱敦儒的詞,從題材和內容看,大抵可分為兩類:一類是寫他早期的'輕狂生活和閑適心情的,另一類是寫他憂國傷時,撫今思昔的。這首《水龍吟》就是屬于他后一類作品的代表之一。
詞的上片寫去國離鄉之感。詞開篇即展現了一幅開闊的畫面:千里波濤,云水茫茫,詞人放舟于江面上。但美麗的江南山水只贏得詞人“略為留顧”,這暗示了曾迷戀山水的詞人此時已無心陶醉于這煙云環繞的吳越山水。放船長江,順流東下時,除了略顧江蘇南部諸山之外,就只看到滾滾江水和片片白云了。三、四兩句“云屯水府,濤隨神女”和“濤屯水府,云隨神女”一樣,是互文合指,形容長江之上云聚濤涌的景象。“九”,泛指多數,“九江”,謂長江為眾水匯流之江。
詩人面對長江的壯麗景色,不禁產生感慨,故緊接前六句說:“北客翩然,壯心偏感,年華將暮。”當年曾“詩萬首、酒千觴,幾曾著眼看侯王”、自詡為“清都山水郎”(《鷓鴣天》)的他,今已作客他鄉,“壯心偏感,年華將暮”。詩人從洛陽逃難到南方,所以自稱“北客”。“壯心”則指報國壯志。這三句是說:自己有報國壯志,但是報國無路,年齡卻又一天一天老了。這怎能不使人感慨呢!其實,這還不僅是感慨,它還包含著詩人對現實的不滿。正因為對現實不滿,自然會懷念過去的歲月,懷念過去的人和事,面對青山綠水,詞人想到往昔繁華的洛陽,回憶起曾游樂于山水間的“伊、嵩舊隱,巢、由故友”。伊、嵩,洛陽附近的伊水和嵩山;巢、由,本指隱士巢父和許由,此處借指詞人居洛陽時的故友。他們是有時代特征的歷史人物,代表著他們自身,同時又無疑是詞人過去記憶的象征。“舊隱”“故友”,定是讓詞人感慨萬分。當年一起“射麋上苑,走馬長楸”,“向伊川雪夜,洛浦花朝,占斷狂游”(《雨中花》)的故人而今何在?靖康之變前那疏狂自放于山水間的生活已成為永遠的過去,且一去不復返。詞人不禁長嘆“南柯夢、遽如許”。時光流逝給人帶來的蒼老與無奈已是人生中很痛苦的事情了,何況生逢亂世,國將亡的悲痛,這豈止是韶華已逝、壯志不再的悲哀!
下片寫對國事的關懷和報國無路的悲痛。詞一開頭就沉痛地指出“回首妖氛朱掃,問人間、英雄何處?”意思足說:回首中原,金兵依舊盤踞,而抗金的英雄在何處呢?抗金名將宗澤多次上書,力請出兵收復失地,為投降派所阻,憂憤成疾。連呼“過河”而與世長辭。主張用兩河義軍收復失地、驅逐金人的宰相李綱被投降派排擠出朝了。“奇謀報國,可憐無用,塵昏白羽。”“白羽”,白羽扇,用來指揮軍事。這三句既是對抗金英雄的不幸遭遇的惋惜,同時也是表達自己報國無路的悲痛之情的。這和詞人在《蘇幕遮》詞中寫的“有奇才,無用處。壯節飄零,受盡人間苦”,完全一致。南宋最高統治者對抗金英雄不用,對有報國奇謀的不用,而金人卻在長江飲馬了。
面對這樣的現實,詩人不禁想到晉滅吳的歷史事件。“鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦。”公元279年,晉武帝司馬炎為完成統一大業,下令伐吳,從西邊的益州(今四川成都)至東邊的滁州(今安徽滁縣)分兵數路,向吳進攻。龍驤將軍王濬從四川率領戰船沿長江東下,向金陵(今江蘇南京)挺進。吳人橫鐵鎖(鐵鏈)于長江,企圖阻其軍艦。可是王濬用火炬、麻油燒熔鐵鎖,長驅東下,攻入金陵,吳主孫皓只好投降了。現在,晉滅吳的歷史會不會重演呢?想至此,詞人痛苦已極。但是,有什么辦法呢?“但愁敲桂棹,悲吟《梁父》,淚流如雨。”只能敲著船像當年隱居南陽,關心天下大事的諸葛亮一樣悲吟《梁父》詩罷了。這對一個愛國者是多么痛苦的事呵,所以“淚流如雨”。這種苦痛是深沉的,悲憤是沉痛而綿長的,是處于那個時代但凡有正義感的愛國志士無法逃脫的。
全詞直抒胸臆,詞情激越,將個人和國家的命運合為一體。整首詞是南渡時期詞人個人情感的表現,展現了一個不同于“神仙風致”的志士形象。同時,詞作折射出的是一代文人士大夫的歷史命運,尤其是心懷理想志向而命途多舛的南安志士的前途,可謂南渡時期一代士人的縮影。
《水龍吟·放船千里凌波去》古詩詞鑒賞2
《水龍吟·放船千里凌波去》
宋代朱敦儒
放船千里凌波去。
略為吳山留顧。
云屯水府,濤隨神女,九江東注。
北客翩然,壯心偏感,年華將暮。
念伊嵩舊隱,巢由故友,南柯夢、遽如許。
回首妖氛未掃,問人間、英雄何處。
奇謀報國,可憐無用,塵昏白羽。
鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦。
但愁敲桂棹,悲吟梁父,淚流如雨。
譯文/注釋
譯文
放船千里凌波去,略為諸山留顧。云屯水神居住的府邸,濤隨神女,九江東注。北客翩然,壯心偏感,年華將暮。念伊闋與嵩山舊隱,巢父與許由故友,南柯一夢,遽如許!回首金兵南侵的氣焰未掃,問人間、英雄何處?奇謀報國,可憐無用,塵昏白羽。鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦。但愁敲桂棹,悲吟梁父,淚流如雨。
注釋
伊嵩:伊闋與嵩山。伊闋,今龍門石窟所在地,伊水西流,香山與龍門山兩岸對峙,宛如門闋,故名伊闋。
巢由:巢父與許由,皆堯時隱士也。
鐵鎖橫江:三國后期,司馬炎篡魏滅蜀,惟東吳未平。吳主孫皓守將吾彥以鐵索橫江,欲以天險阻敵,然終為王濬所破。
梁父:梁父吟,又名梁甫吟,原漢樂府的曲名,傳乃諸葛亮所作。喻功業未成而懷匡時之志也。
吳山:江蘇南部古為吳地,吳山即泛指是處諸山。
水府:水神所居府邸。
神女:指湘妃、洛神一類水中仙子。
九江:長江至潯陽分為九派東流,毛澤東《菩薩蠻·黃鶴樓》:“茫茫九派流中國,沉沉一線穿南北”。
南柯夢:李公佐《南柯記》載淳于棼夢為南柯太守、享盡榮華,醒后方知為一夢之事。后常以之喻已逝去的往日情狀。
妖氛:指金兵南侵氣焰。
白羽:白羽箭。塵昏白羽指戰局不利。
孫郎良苦:三國時吳主孫皓聞晉軍沿江來犯,遂以鐵索橫江拒敵,惜為晉人所破。此處暗喻宋為金所迫局面。
全文賞析
朱敦儒的詞,從題材和內容看,大抵可分為兩類:一類是寫他早期的清狂生活和閑適心情的,另一類是寫他憂國傷時,撫今思昔的。這首《水龍吟》就是屬于他后一類作品的代表之一。
詞一開始就以雄健之筆描繪了一個開闊的水面境界:放船千里,凌波破浪,煙波浩淼。“略為吳山留顧”,從側面點明他此次離開汴洛一帶南來,不是為了“山水尋吳越,風塵厭洛京”(孟浩然《自洛之越》)。對明媚的吳中山水,他只是略為留顧而已。潛臺詞是說,他此次離鄉背井,實在是因強敵入侵,迫不得已。“云屯”三句寫長江水勢。水府,本為星宿名,主水之官,此處借指水。“九”,泛指多數。“九江”,指長江匯合眾流,浩浩蕩蕩,千里東流。境界何等曠遠。然而這曠遠的境界并未使作者襟懷開闊,反而“北客”一句轉出個人身世之感。國步艱難,一身漂泊,“如今憔悴,天涯何處可銷憂”。(朱敦儒《水調歌頭》)“壯志未酬”,“此生老矣!”(朱敦儒《雨中花》)表現了一位愛國詞人的憂憤,不是一般文人的嘆老嗟卑,而是與國家興廢、民族存亡息息相關的。這正是作者思想境界的崇高處。
下文由一“念”字領起,將生活鏡頭拉回到作者早年在洛陽隱居的時代。伊、嵩,指洛陽附近的伊闕、嵩山,這里代指洛陽一帶。巢、由,指唐堯時的著名隱士許由、巢父,這里代指作者在洛陽隱居時的朋友。詞人早年敦品勵行,不求仕進。在北宋末年金兵南侵之前,朝廷曾征召他到京城,擬授以學官,他堅辭不就,自我表白說:“麋鹿之性,自樂閑曠,爵非所愿也。”(《宋史·文苑傳》)他滿足于詩酒清狂,徜徉山水的隱逸生活:“我是清都山水郎,天教懶漫與疏狂。曾批給雨支風敕,累上留云借月章。詩萬首,酒千觴。幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。”(朱敦儒《鷓鴣天》)這就很形象地描繪了他疏狂懶漫,傲視王侯,不求爵祿,不受羈絆的性格。現在當他身遭喪亂,落拓南逃的時候,回憶起過去那種令人神往的隱逸生活,猶如南柯一夢。真是“堪笑一場顛倒夢,元來恰似浮云。”(朱敦儒《臨江仙》)夢醒得如此快,覺來無處追尋。他對過去隱逸生活的向往,其意義不在隱逸生活本身,而在于他的隱逸生活帶有時代特色。封建時代,文人要隱居,必須有相對安定的社會環境。朱敦儒隱居伊、嵩時,北宋社會呈現出來的盡管是一片虛假的太平景象,但畢竟還能保住中原,人民生活基本安定,比朱敦儒寫作這首詞的時候所過的流離轉徙生活要好得多。所以朱敦儒對過去隱居伊、嵩生活的懷念,其實質是希望趕走金兵,恢復中原,回到以前的那個時代去,是愛國家、愛民族的表現。
正是這種國家民族之愛,所以下片一開始作者就站在愛國家、愛民族的高度,當此凌波南下之時,北望中原,痛感妖氛未掃,不禁發出了對英雄的渴求和呼喚。渴望有英雄出來掃凈妖氛,恢復中原。上下兩片,意脈相連。當時并非沒有英雄。宗澤、李綱都力主抗金,收復失地,但都為投降派所阻。或憂憤成疾而死,或連遭排擠貶斥,無一得志。他想到眼前放船千里的地方,也正是三國時,蜀吳聯軍抗曹的故地。當年諸葛亮何等英雄,奇謀報國,指揮若定。因后主懦弱,佞臣誤國,終于“塵昏白羽”,大業未成。隱喻自己也和其他英雄一樣,雖有“壯心”,無奈“奇謀不用”,英雄無用武之地。這種心情,他在《蘇幕遮》詞中也曾表示過:“有奇才,無用處,壯節飄零,受盡人間苦。”進而由眼前的'地域特點和國家形勢聯想到西晉滅吳的歷史事實。當年吳主孫皓倚仗長江天險,以鐵鎖橫江設防,仍然阻擋不住西晉大將王浚的樓船,錦帆沖浪,鐵鎖銷熔,終于“一片降幡出石頭”,“孫郎良苦”。歷史往往有驚人的相似之處。鑒古觀今,作者在詞中流露出對象東吳一樣偏安江左的南宋小朝廷前途的擔憂。下文“但”字一轉,結束上文的論史,轉入到以抒情作結。詞人救亡有志,報國無門,他憂憤得敲打著船槳,作為擊節,象諸葛亮那樣唱著“梁父吟”,心潮激蕩,“淚流如雨”,無可奈何。一位愛國詞人的一腔忠義之情,抒發得淋漓盡致,而詞情至此,也達到高潮。
詞以放船凌波開始,通過江上風光的描寫拓開境界,撫今懷古,將敘事、抒情、議論有機地組合起來,將個人身世之感與對國家民族的深情摯愛融為一體,風格豪放悲壯。
【《水龍吟·放船千里凌波去》古詩詞鑒賞】相關文章:
水龍吟·放船千里凌波去古詩翻譯賞析12-19
《水龍吟白蓮》古詩詞鑒賞08-12
辛棄疾《水龍吟》課文及鑒賞11-29
《水龍吟》的宋詞原文及鑒賞04-22
經典的古詩詞鑒賞06-17
古詩詞的鑒賞07-23
古詩詞鑒賞01-11
放耳朵去流浪07-07
放魚李群玉唐詩鑒賞02-06
《絕句》古詩詞鑒賞02-21