- 相關推薦
古詩詞意思及賞析
在平凡的學習、工作、生活中,大家都知道一些經典的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。那么你有真正了解過古詩嗎?下面是小編精心整理的古詩詞意思及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
古詩詞意思及賞析1
這首《絕句》是杜甫住在成都浣花溪草堂時寫的,描寫了草堂周圍明媚秀麗的春天景色。
《絕句》全詩翻譯
兩只黃鸝在翠綠的柳樹間鳴叫,一行白鷺直沖向蔚藍的天空。
坐在窗前可以看見西嶺千年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠行而來的船只。
《絕句》原詩
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
《絕句》注釋
西嶺:西嶺雪山。
千秋雪:指西嶺雪山上千年不化的積雪。
泊:停泊。
東吳:古時候吳國的領地,江蘇省一帶。
萬里船:不遠萬里開來的船只。
《絕句》賞析
這首絕句,有一種超然物外的'感覺。全詩詞中并無人的出現,比如第一句第二句,兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。都是遠處的情景,黃鸝,翠柳,形成了鮮明的顏色對比。白鷺,青天,也是一種色差,給人一種很強的代入感。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船,則是一種由遠及近的寫法,從窗外望去,山頂還有著白雪未曾消融,門前已有船只在漂泊。
寫春日景象,但是未言春,卻處處有春的存在,詩中無我,卻處處都是由我而觀出的景。
杜甫簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。
杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。
古詩詞意思及賞析2
《金縷衣》是唐朝時期的一首七言樂府,作者無名氏。這是一首富有哲理性、涵義深永的小詩,它叫人們不要重視榮華富貴,而要愛惜少年時光。
原文
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。
花開堪折直須折,莫待無花空折枝。
翻譯:
我勸你不要太注重追求功名利祿,要珍惜少年求學的最好時期。
花開可以折取的時候就要盡管去折,不要等到花謝時只折了個空枝。
賞析
此詩含意很單純,可以用“莫負好時光”一言以蔽之。這原是一種人所共有的思想感情。可是,它使得讀者感到其情感雖單純卻強烈,能長久在人心中繚繞,有一種不可思議的魅力。它每個詩句似乎都在重復那單一的意思“莫負好時光!”而每句又都寓有微妙變化,重復而不單調,回環而有緩急,形成優美的`旋律,反復詠嘆強調愛惜時光,莫要錯過青春年華。從字面看,是對青春和愛情的大膽歌唱,是熱情奔放的坦誠流露。然而字面背后,仍然是“愛惜時光”的主旨。因此,若作“行樂及時”的宗旨看似乎低了,作“珍惜時光”看,便搖曳多姿,耐人尋味。
創作背景
這是中唐時的一首流行歌詞。據說元和時鎮海節度使李锜酷愛此詞,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(見杜牧《杜秋娘詩》及自注)。歌詞的作者已不可考。有的唐詩選本徑題為杜秋娘作或李锜作,是不確切的。
古詩詞意思及賞析3
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。出自唐代詩人王勃創作的一首七言古詩《滕王閣詩》。這首詩附在作者的名篇《滕王閣序》后,概括了序的內容。首聯點出滕王閣的形勢并遙想當年興建此閣時的豪華繁盛的宴會的情景;頷聯緊承第二句寫畫棟飛上了南浦的云,珠簾卷入了西山的雨,表現了閣的高峻;頸聯由空間轉入時間,點出了時日的漫長,很自然地生出了風物更換季節,星座轉移方位的感慨,引出尾聯;尾聯感慨人去閣在,江水永流,收束全篇。全詩在空間、時間雙重維度展開對滕王閣的吟詠,筆意縱橫,窮形盡象,語言凝練,感慨遙深。氣度高遠,境界宏大,與《滕王閣序》真可謂雙璧同輝,相得益彰。
作品參考:滕王閣序(王勃創作的駢文)
作品原文
滕王閣詩⑴
王勃
滕王高閣臨江渚⑵,佩玉鳴鸞罷歌舞⑶。
畫棟朝飛南浦云⑷,珠簾暮卷西山雨⑸。
閑云潭影日悠悠⑹,物換星移幾度秋⑺。
閣中帝子今何在⑻?檻外長江空自流⑼。
作品注釋
⑴滕王閣:故址在今江西南昌贛江之濱,江南三大名樓之一。
⑵江:指贛江。渚(zhǔ):江中小洲。
⑶佩玉鳴鸞(luán):身上佩戴的玉飾、響鈴。
⑷畫棟:有彩繪的棟梁樓閣。南浦(pǔ):地名,在南昌市西南。浦,水邊或河流入海的地方(多用于地名)。
⑸西山:南昌名勝,一名南昌山、厭原山、洪崖山。
⑹日悠悠:每日無拘無束地游蕩。
⑺物換星移:形容時代的變遷、萬物的更替。物,四季的景物。
⑻帝子:指滕王李元嬰。
⑼檻(jiàn):欄桿。
作品譯文
作品韻譯
滕王閣在贛江的北岸巍然高矗,佩玉無聲鸞鈴寂寂停止了歌舞。
早晨畫棟掠過南浦飛來的輕云,傍晚珠簾卷起西山陰沉的煙雨。
潭中白云的倒影每日悠然浮蕩,時光推移景物變化已數個春秋。
修建這滕王閣的帝子今在何處?只有那欄桿外的長江空自東流。
作品散譯
高高的滕王閣,下臨贛江。那些貴人身掛琳瑯佩玉,坐著鸞鈴鳴響的車馬,前來閣上參加歌舞宴會的.繁華場面,現在已經一去不復返了。早上,畫棟飛來了南浦的浮云;黃昏,珠簾卷入了西山的細雨,云影倒映在大江中,日日悠悠不盡。物換星移,不知度過了多少個春秋,高閣中的滕王如今在哪里呢?只有那欄桿外的江水空自流淌,日夜不息。
創作背景
滕王閣為江南名樓,建于唐朝繁盛時期,為李元嬰任洪州都督時所建,因滕王李元嬰得名,故址在今江西南昌贛江邊新建西章江門上,俯視遠望,視野均極開闊。李元嬰驕奢淫逸,品行不端,毫無政績可言。但他精通歌舞,善畫蝴蝶,很有藝術才情。他修建滕王閣,也是為了歌舞享樂的需要。唐高宗上元三年(676年),詩人王勃遠道去交趾(今越南)探父,途經洪州(今江西南昌),參與都督閻伯輿宴會,即席作《滕王閣序》,序末附這首凝煉、含蓄的詩篇,概括了序的內容。
作品鑒賞
此詩第一句開門見山,用質樸蒼老的筆法,點出了滕王閣的形勢。滕王閣下臨贛江,可以遠望,可以俯視,下文的“南浦”、“西山”、“閑云”、“潭影”和“檻外長江”都從第一句“高閣臨江渚”生發出來。滕王閣的形勢是如此之好,但如今閣中無人來游賞。想當年建閣的滕王已經死去,坐著鸞鈴馬車,掛著琳瑯玉佩,來到閣上,舉行宴會,那種豪華的場面,已經一去不復返了。第一句寫空間,第二句寫時間,第一句興致勃勃,第二句意興闌珊,兩兩對照。詩人運用“隨立隨掃”的方法,生發出盛衰無常之意。寥寥兩句已把全詩主題包括無余。
三四兩句緊承第二句,更加發揮。閣既無人游賞,閣內畫棟珠簾當然冷落可憐,只有南浦的云,西山的雨,暮暮朝朝,與它為伴。這兩句不但寫出滕王閣的寂寞,而且畫棟飛上了南浦的云,寫出了滕王閣的居高,珠簾卷入了西山的雨,寫出了滕王閣的臨遠,情景交融,寄慨遙深。
至此,詩人的作意已全部包含,但表達方法上,還是比較隱藏而沒有點醒寫透,所以在前四句用“渚”“舞”“雨”三個比較沉著的韻腳之后,立即轉為“悠”“秋”“流”三個漫長柔和的韻腳,利用章節和意義上的配合,在時間方面特別強調,加以發揮,與上半首的偏重空間,有所變化。“閑云”二字有意無意地與上文的“南浦云”銜接,“潭影”二字故意避開了“江”字,而把“江”深化為“潭”。云在天上,潭在地下,一俯一仰,還是在寫空間,但接下來用“日悠悠”三字,就立即把空間轉入時間,點出了時日的漫長,不是一天兩天,而是經年累月,很自然地生出了風物更換季節,星座轉移方位的感慨,也很自然地想起了建閣的人而今安在。這里一“幾”一“何”,連續發問,表達了緊湊的情緒。最后又從時間轉入空間,指出物要換,星要移,帝子要死去,而檻外的長江,卻是永恒地東流無盡。“檻”字“江”字回應第一句的高閣臨江,神完氣足。
這首詩一共只有五十六個字,其中屬于空間的有閣、江、棟、簾、云、雨、山、浦、潭影;屬于時間的有日悠悠、物換、星移、幾度秋、今何在,這些詞融混在一起,毫無疊床架屋的感覺。主要的原因,是它們都環繞著一個中心──滕王閣,而各自發揮其眾星拱月的作用。
唐詩多用實字(即名詞),這與喜歡多用虛字(尤其是轉折詞)的宋詩有著明顯的區別。例如,三四兩句中,除了“飛”字和“卷”字是動詞以外,其余十二個字都是實字,但兩個虛字就把十二個實字一齊帶動帶活了,唐人的善用實字,實而不實,于此可見。
另外,詩的結尾用對偶句法作結,很有特色。一般說來,對偶句多用來放在中段,起鋪排的作用。這里用來作結束,而且不像兩扇門一樣地并列(術語稱為扇對),而是一開一合,采取“側勢”,自然流動,不露痕跡,顯出了王勃過人的才力。后來杜甫的七言律詩,甚至七言絕句,也時常采用這種手法,如“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”,“口脂面藥隨恩澤,翠管銀罌下九霄”,“流連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼”等。可見王勃對唐詩發展的影響。
作品評價
明·郭浚《增訂評注唐詩正聲》:流麗而深靜,所以為佳,是唐人短歌之絕。
明·凌宏憲《唐詩廣選》:只一結語,開后來多少法門。
明·胡應麟《詩藪》:王勃《滕王閣》、衛萬《吳宮怨》自是初唐短歌,婉麗和平,極可師法,中、盛繼作頗多。第八句為章,平仄相半,軌轍一定,毫不可逾,殆近似歌行中律體矣。
明·李攀龍《唐詩訓解》:與盧《長安古意》局意雖闊,機致則同。此慨繁華易盡也!言此閣臨江,乃滕王佩玉鳴鑾之地。今歌舞既罷,簾棟蕭條,云雨往來,景物變改,而帝子終不可見,惟江水空流,令人興慨耳。
明·陸時雍《唐詩鏡》:三、四高迥,實境自然,不作籠蓋語致。文雖四韻,氣足長篇。
明·周珽《唐詩選脈會通評林》:次聯秀穎,結語深致,法力的的雙絕。
明·唐汝詢《匯編唐詩十集》:富麗中見冷落,妙,妙!(“珠簾”句)平常中見代謝,幽細。(“物換”句)
清·王夫之《唐詩選評》:瀏利雄健,兩難兼者兼之,“佩玉鳴鸞”四字,以重得輕。
清·邢昉《唐風定》:《臨高臺》、《秋夜長》猶沿綺靡,此方脫灑。
清·郎廷槐《師友詩傳錄》:蕭亭答:若短篇,詞短而氣欲長,聲急而意欲有馀,斯為得之。短篇如王子安《滕王閣》,最有法度。
清·周容《春酒堂詩話》:王子安《滕王閣》詩,俯仰自在,筆力所到,五十六字中,有千萬言之勢。
清·劉文蔚《唐詩合選詳解》:止吊滕王,不及燕會,所以為高。且補序中所未及,又約子長論贊之法。
軼事典故
關于《滕王閣》,一些詩本事記載了一個故事。王勃到南昌,剛好趕上都督閻伯輿的宴會,一氣呵成寫成《滕王閣序》。最后寫了七古《滕王閣》。可是王勃寫到最后一句空了一個字不寫,只留下“檻外長江□自流”。將序文呈上就走了。在座的人看到這里,有人猜是“水”字,有人猜是“獨”字,閻伯輿都覺得不對,派人追回王勃,請他補上。
趕到驛館,王勃的隨從對來人說:“我家主人吩咐了,一字千金,不能再隨便寫了。”閻伯輿知道后說道:“人才難得”,便包了千兩銀子,親自率文人們來見王勃。
王勃接過銀子,故作驚訝地問:“我不是把字寫全了嗎?”大家都說:“那不是個空(kòng)字嗎?”
王勃說:”對呀!就是“空(kōng)字呀!‘檻外長江空自流’!”眾人恍然大悟。
作者簡介
王勃(649~676)唐代詩人,字子安,絳州龍門(今山西河津)人。麟德初應舉及第,曾任虢州參軍。后往海南探父,因溺水,受驚而死。少時即顯露才華,與楊炯、盧照鄰、駱賓王以文辭齊名,并稱“初唐四杰”。他和盧照鄰等皆企圖改變當時“爭構纖微,競為雕刻”的詩風(見楊炯《王子安集序》)。其詩偏于描寫個人生活,也有少數抒發政治感慨、隱寓對豪門世族不滿之作,風格較為清新,但有些詩篇流于華艷。其散文《滕王閣序》頗有名。原有集,已散佚,明人輯有《王子安集》。
古詩詞意思及賞析4
《春望》是唐代大詩人杜甫創作的一首詩。全詩格律嚴整,對仗精巧,聲情悲壯,充分地表現出詩人愛國之情。接下來分享《春望》的意思和賞析。
《春望》原文及翻譯
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
譯文:
國家淪陷只有山河依舊,春日的城區里荒草叢生。
憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。
戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。
愁悶心煩只有搔首而已,致使白發疏稀插不上簪。
賞析
這首詩全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡意賅,充分體現了“沉郁頓挫”的藝術風格。且這首詩結構緊湊,圍繞“望”字展開,前四句借景抒情,情景結合。詩人由登高遠望到焦點式的透視,由遠及近,感情由弱到強,就在這感情和景色的交叉轉換中含蓄地傳達出詩人的感嘆憂憤。由開篇描繪國都蕭索的景色,到眼觀春花而淚流,耳聞鳥鳴而怨恨;再寫戰事持續很久,以致家里音信全無,最后寫到自己的'哀怨和衰老,環環相生、層層遞進,創造了一個能夠引發人們共鳴、深思的境界。表現了在典型的時代背景下所生成的典型感受,反映了同時代的人們熱愛國家、期待和平的美好愿望,表達了大家一致的內在心聲。也展示出詩人憂國憂民、感時傷懷的高尚情感。
【古詩詞意思及賞析】相關文章:
金縷衣古詩意思及賞析古詩詞09-16
清平樂村居古詩的意思及賞析古詩詞08-13
古詩詞賞析03-07
經典的古詩詞賞析10-10
古詩詞賞析大全12-06
《雨》古詩詞賞析09-15
《江月》古詩詞賞析01-25
古詩詞原文及賞析06-07
送別古詩詞賞析11-24
野望的古詩詞賞析11-24