- 相關(guān)推薦
飲馬長(zhǎng)城窟行 佚名_古詩(shī)大全
無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現(xiàn)代新詩(shī)相對(duì)應(yīng)。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編幫大家整理的飲馬長(zhǎng)城窟行 佚名_古詩(shī)大全,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
飲馬長(zhǎng)城窟行
朝代:兩漢
作者:佚名
原文:
青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。
遠(yuǎn)道不可思,宿昔夢(mèng)見(jiàn)之。
夢(mèng)見(jiàn)在我傍,忽覺(jué)在他鄉(xiāng)。
他鄉(xiāng)各異縣,輾轉(zhuǎn)不相見(jiàn)。
枯桑知天風(fēng),海水知天寒。
入門各自媚,誰(shuí)肯相為言。
客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。
呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)。
長(zhǎng)跪讀素書(shū),書(shū)中竟何如。
上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶。
注釋
①綿綿:連綿不斷之貌。這里義含雙關(guān),由看到連綿不斷的青青春草,而引起對(duì)征人的纏綿不斷的情思。遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。
②遠(yuǎn)道不可思:是無(wú)可奈何的反語(yǔ)。這句是說(shuō)征人輾轉(zhuǎn)反復(fù),想也是白想。
③宿昔:一作“夙昔”,昨夜。《廣雅》云:“昔,夜也。”
④“夢(mèng)見(jiàn)”兩句:剛剛還見(jiàn)他在我身邊,一覺(jué)醒來(lái),原是南柯一夢(mèng)。
⑤展轉(zhuǎn):同“輾轉(zhuǎn)”。不相見(jiàn):一作“不可見(jiàn)”。
⑥“枯桑”兩句:枯桑雖然沒(méi)有葉,仍然感到風(fēng)吹,海水雖然不結(jié)冰,仍然感到天冷。比喻那遠(yuǎn)方的人縱然感情淡薄也應(yīng)該知道我的孤凄、我的想念。聞一多《樂(lè)府詩(shī)箋》云:“喻夫婦久別,口雖不言而心自知苦。”枯桑,落了葉的桑樹(shù)。
⑦“入門”兩句:別人回到家里,只顧自己一家人親親熱熱,可又有誰(shuí)肯來(lái)安慰我一聲?媚,愛(ài)。言,《廣雅》云:“言,問(wèn)也。”
⑧雙鯉魚(yú):指信函。古人寄信是藏于木函中,函用刻為魚(yú)形的兩塊木板制成,一蓋一底,所以稱之為“雙鯉魚(yú)”。按以魚(yú)象征書(shū)信,是我國(guó)古代習(xí)用的比喻。
⑨烹鯉魚(yú):假魚(yú)本不能煮,詩(shī)人為了造語(yǔ)生動(dòng)故意將打開(kāi)書(shū)函說(shuō)成烹魚(yú)。烹,煮。
⑩尺素書(shū):指書(shū)信。古人寫(xiě)信是用帛或木板,其長(zhǎng)皆不過(guò)尺,故稱“尺素”或“尺牘”。這句是說(shuō)打開(kāi)信函取出信。長(zhǎng)跪:古代的一種跪姿。古人日常都是席地而坐,兩膝著地,猶如今日之跪。長(zhǎng)跪是將上軀直聳,以示恭敬。“上言”兩句:信里先說(shuō)的是希望妻子保重,后又說(shuō)他在外對(duì)妻子十分想念。餐飯:一作“餐食”。
譯文
河邊春草青青,連綿不絕地伸向遠(yuǎn)方,令我思念遠(yuǎn)行在外的丈夫。遠(yuǎn)在外鄉(xiāng)的丈夫不能終日思念,但在夢(mèng)里很快就能見(jiàn)到他。夢(mèng)里見(jiàn)他在我的身旁,一覺(jué)醒來(lái)發(fā)覺(jué)他仍在他鄉(xiāng)。他鄉(xiāng)各有不同的地區(qū),丈夫在他鄉(xiāng)漂泊不能見(jiàn)到。桑樹(shù)枯萎知道天風(fēng)已到,海水也知道天寒的滋味。同鄉(xiāng)的游子各自回家親愛(ài),有誰(shuí)肯向我告訴我丈夫的訊息?有位客人從遠(yuǎn)方來(lái)到,送給我裝有絹帛書(shū)信的鯉魚(yú)形狀的木盒。呼喚童仆打開(kāi)木盒,其中有尺把長(zhǎng)的用素帛寫(xiě)的信。恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫(xiě)的信,信中究竟說(shuō)了些什么?書(shū)信的前一部分是說(shuō)要增加飯量保重身體,書(shū)信的后一部分是說(shuō)經(jīng)常想念。
賞析
《飲馬長(zhǎng)城窟行》屬樂(lè)府《相和歌辭?瑟調(diào)曲》,又稱“飲馬行”。詩(shī)歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩(shī)的開(kāi)頭,由青青綿綿而“思遠(yuǎn)道”之人;緊接著卻說(shuō)“遠(yuǎn)道不可思”,要在夢(mèng)中相見(jiàn)更為真切;“夢(mèng)見(jiàn)在身邊”,卻又忽然感到夢(mèng)境是虛的,于是又回到相思難見(jiàn)上。八句之中,幾個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測(cè),充分寫(xiě)出了她懷人之情的纏綿殷切。
詩(shī)中所寫(xiě)思婦種種意想,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真。詩(shī)中所寫(xiě)他家有人歸來(lái)和自己接到“雙鯉魚(yú)”、“中有尺素書(shū)”的情節(jié),可能是真的,也可能是一種極度思念時(shí)產(chǎn)生的臆象。剖魚(yú)見(jiàn)書(shū),有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書(shū),又是極合情理的事。作者把二者融合在一起,以虛寫(xiě)實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。
最令人感動(dòng)的是結(jié)尾。好不容易收到來(lái)信,“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶”,卻偏偏沒(méi)有一個(gè)字提到歸期。歸家無(wú)期,信中的語(yǔ)氣又近于永訣,這意味著什么呢?這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無(wú)盡。
【飲馬長(zhǎng)城窟行 佚名_古詩(shī)】相關(guān)文章:
《飲馬長(zhǎng)城窟行》名句賞析10-19
飲馬長(zhǎng)城窟行原文及賞析11-09
佚名趣聞05-27
古詩(shī)山行的意思07-08
《山行》古詩(shī)賞析06-29
山行的古詩(shī)及賞析09-17
山行_古詩(shī)大全12-27
關(guān)于長(zhǎng)城的古詩(shī)句10-28
王維古詩(shī)少年行11-08