我要投稿 投訴建議

《對酒》詩詞鑒賞

時(shí)間:2023-12-12 09:55:05 金磊 詩詞名句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《對酒》詩詞鑒賞

  在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?下面是小編幫大家整理的關(guān)于《對酒》詩詞鑒賞,希望對大家有所幫助。

《對酒》詩詞鑒賞

  《對酒》詩詞鑒賞 1

  古詩原文

  新寒中酒敲窗雨,殘香細(xì)裊秋情緒。才道莫傷神,青衫濕一痕。

  無聊成獨(dú)臥,彈指韶光過。記得別伊?xí)r,桃花柳萬絲。

  譯文翻譯

  乍暖還寒的天氣下著小雨,酒醉后殘存的余香似乎也在模仿著秋天的傷感情緒。果然是在懷念遠(yuǎn)方的人啊,連眼淚都把青衫濕潤了。

  相思之情不勝愁苦,我一個(gè)人孤枕而眠,更覺煩悶無聊。彈指間,美好的時(shí)光一去不復(fù)返,還記得當(dāng)初和你分別時(shí),桃花千樹、楊柳依依的畫面,這一切多么令人懷念又惆悵啊。

  注釋解釋

  菩薩蠻:本唐教坊曲,后用為詞牌,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。為雙調(diào),四十四字,屬小令,以五七言組成。

  中酒:猶酒酣,非醉非醒之狀態(tài)。

  青衫:古代學(xué)子或官位卑微者所穿的衣服。

  彈指:極短的時(shí)間。本為佛家語。《翻譯名義集·時(shí)分》:“《僧祗》云,十二念為一瞬,二十瞬為一彈指。”

  韶(sháo)光:美好的時(shí)光,此處指春光。

  創(chuàng)作背景

  這首詞作于康熙年間。納蘭在百無聊賴之時(shí),回想起初戀的情景,感慨萬分,為了表達(dá)對戀人的思念之情,故作下此詞。

  詩文賞析

  這首詞寫思念之苦。

  詞先由凄苦情緒寫起。上片第一句,“新寒中酒敲窗雨”,“中酒”意思是喝醉酒,新寒是指寒冷冬季來臨前時(shí)期,即深秋時(shí)節(jié)。“殘香細(xì)裊秋情緒”,意思是說:悲秋的情緒,像一縷殘香,細(xì)裊如絲,縈繞心頭,窗外的秋雨,不斷地敲打著窗門,也敲打著他的心扉,這兩句表達(dá)了詞人當(dāng)時(shí)凄苦的心境。他在周圍一片靜寂中,望著香爐里的殘煙,裊裊升起,滿腹愁思,只能以酒澆愁。秋風(fēng)秋雨,蕭颯凄涼,攪得人愁懷似醉。“才道莫傷神,青衫濕一痕”。道出了詞人心情凄苦惆悵的緣由,正是因?yàn)樗寄钚纳先恕T娙艘浴熬啤薄ⅰ坝辍薄ⅰ盁煛睅讟泳拔铮瑯?gòu)成一幅凄殘景象,把抒情主人公愁腸百結(jié)、淚灑衣衫的思念之苦,巧妙而又充分地表現(xiàn)了出來。

  下片“無聊成獨(dú)臥,彈指韶光過”。指的是盡管孤枕而眠,彈指間,美好的時(shí)光一去不復(fù)返,可是思念之心卻清清醒醒,他依然還清楚地回憶著春天分手時(shí)的情景。詞人在這里卻將筆鋒一轉(zhuǎn):“記得別伊?xí)r,桃花柳萬絲。”主人公的眼睛一亮突然眼前出現(xiàn)一派春意融融、情意纏綿的幸福畫面。這桃紅柳綠的嫵媚景色,這如此美好的幸福回憶,與前面的“新寒”、“窗雨”、“淚痕”的慘淡孤寂的情景,形成了強(qiáng)烈的對比。出人意外,令人回味。層層深入地揭示人物思想感情,又以反常的出人意外的感受表現(xiàn)感情的起伏變化,是詞人最為熟悉,并且運(yùn)用最多也最為成功的藝術(shù)手法。

  全詞情思翻轉(zhuǎn)跳宕,屈曲有致,相思之苦表現(xiàn)得哀婉曲折。非有切身的體會(huì),不會(huì)寫得如此神采飄搖,真實(shí)細(xì)膩,令人感到一絲悵然。

  《對酒》詩詞鑒賞 2

  對酒

  不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。

  一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。

  翻譯

  不吝惜花費(fèi)千金去買一把好刀,用貂皮大衣去換美酒也算得上豪邁。

  應(yīng)該多珍惜這一腔革命的熱血,將來獻(xiàn)出它時(shí),定能化成碧綠的波濤。

  注釋

  寶刀:吳芝瑛《記秋女俠遺事》提到,秋瑾在日本留學(xué)時(shí)曾購一寶刀。

  貂裘換酒:以貂皮制成的衣裘換酒喝。多用來形容名士或富貴者的風(fēng)流放誕和豪爽。

  勤:常常,多。

  珍重:珍惜重視。

  碧濤:血的波濤。

  濤:在此處意即掀起革命的風(fēng)暴。

  創(chuàng)作背景

  這首詩具體創(chuàng)作于1905年。詩人從日本回國后,曾在上海她的摯友吳芝瑛女士家中,拿出新購的一把倭刀給朋友看,幾人喝完酒后,詩人便撥刀起舞唱歌,吳女士命女兒用風(fēng)琴伴奏,聲音悲壯動(dòng)人。這首詩便是緣此而作。

  賞析

  秋瑾的小詩“對酒”作于1905年,即光緒三十一年。庚子事變,八國聯(lián)軍入侵,國事板蕩,中華民族瀕臨滅絕的危險(xiǎn),而滿清王朝腐敗不堪,鑒湖女俠憤然而起,她本出身書香門第,卻不愿做嬌花弱柳,為探索救國救民的途徑于1904年變賣掉自己的全部首飾衣物東去日本留學(xué)。她說:“人生處世,當(dāng)匡濟(jì)艱危,以吐報(bào)負(fù),寧能米鹽瑣屑終其身乎?”在日本她以高價(jià)購得一柄寶刀,并學(xué)習(xí)劍擊和射擊技術(shù)。秋女俠是近代史上一位奇女子,擊劍,舞刀,豪飲,賦詩,俱能來得,盡顯巾幗豪氣。1905年從日本回國,走訪好友吳芝瑛,以所購寶刀相示,縱情豪飲,酒酣耳熱,拔刀起舞。

  第一句以不吝惜千兩黃金去購買鋒利的寶刀起興,“千金”本是珍貴的錢財(cái)器物,而詩人卻毫不可惜地用來換取別人看來價(jià)值根本不足相當(dāng)?shù)臇|西。表現(xiàn)了詩人意欲投身反帝反封建的斗爭,甚至不惜流血犧牲,表現(xiàn)出詩人的性格的豪爽。

  第二句與首句呼應(yīng),詩人愿意用名貴的貂裘去換酒喝,這些貴重的東西都毫不猶豫地舍棄,詩人以一女子而作如此語,顯示出詩人仗義疏財(cái),不計(jì)較個(gè)人得失的豪爽性格。

  第吳芝瑛久知秋瑾有光復(fù)志,慮其事泄賈禍,屢示珍重。面對好友的提醒,這就有了本詩的第三,第四句,秋女俠的回答。借用周朝的忠臣萇弘鮮血化碧的典故闡明:人的生命是非常寶貴的,蠻強(qiáng)的熱血也不能白白的流淌,應(yīng)當(dāng)為了崇高的革命事業(yè)拋頭顱,灑熱血,只有這樣這輩子算是沒有白活。同時(shí)抒發(fā)詩人隨時(shí)準(zhǔn)備為國捐軀的豪邁情感。

  全詩句句鏗鏘有力,字字?jǐn)S地有聲,借對酒所感抒發(fā)革命豪情,表達(dá)了詩人決心為革命奉獻(xiàn)一切的豪情壯志,充分表現(xiàn)了詩人的英雄氣概。

  《對酒》詩詞鑒賞 3

  古詩原文

  去歲左遷夜郎道,琉璃硯水長枯槁。

  今年敕放巫山陽,蛟龍筆翰生輝光。

  圣主還聽子虛賦,相如卻與論文章。

  愿掃鸚鵡洲,與君醉百場。

  嘯起白云飛七澤,歌吟淥水動(dòng)三湘。

  莫惜連船沽美酒,千金一擲買春芳。

  譯文翻譯

  我在流放去夜郎的道路上,基本沒有寫什么詩歌,琉璃硯中的墨水很長時(shí)間都是干枯的。

  現(xiàn)如今在巫山陽獲大赦歸還,我的生花之筆又恢復(fù)了青春,宛如蛟龍一樣生氣勃勃。

  圣主一定還想聽聽《子虛賦》,司馬相如卻想與圣上論論文章的要詣。

  我愿掃蕩鸚鵡洲,與你大醉一百場。

  嘯聲激起白云,飄飛在云夢七大湖泊,歌吟聲震撼三湘的淥水。

  別可惜船只,拿它沽來美酒,咱們一船一船地喝,為買春芳,咱們千金一擲不為多。

  注釋解釋

  王明府:即漢陽縣令王某。

  去歲:即乾元元年(758)。

  巫山:在今四川巫山東。李白流放夜郎途經(jīng)巫山時(shí)遇朝廷發(fā)布的赦免令而得釋。

  鸚鵡洲:原在湖北漢陽西南長江中,后淪于長江。東漢末年,禰衡作《鸚鵡賦》,是以得名。

  七澤:今湖北境內(nèi)。

  三湘:指洞庭湖南北、湘江流域一帶。

  《對酒》詩詞鑒賞 4

  畫船載酒西湖好,急管繁弦,玉盞催傳,穩(wěn)泛平波任醉眠。

  行云卻在行舟下,空水澄鮮,俯仰留連,疑是湖中別有天。

  古詩簡介

  采桑子·畫船載酒西湖好是宋代文學(xué)家、史學(xué)家歐陽修所做的一首詞,這首詞是作者十首《采桑子》聯(lián)章體中的一首,即事即目,觸景生情,信手拈來,不假雕琢,而詩情畫意卻油然而生。“西湖”的春天是美麗的,綠水迤、芳草長堤、隱隱笙歌,湖水明凈澄鮮,白云倒影其中。游人沉醉在這琉璃般的世界中,榮辱皆忘,物我渾然一體。即使是群芳過后的暮春季節(jié),詞人依然興致盎然。面對“狼藉殘紅,飛絮蒙蒙和細(xì)雨中歸來的雙燕,詞人從中另外尋覓到一種清幽靜謐的美感。

  譯文

  西湖風(fēng)光好,乘畫船載著酒肴在湖中游賞,急促繁喧的樂聲中,不停地傳著酒杯。風(fēng)平浪靜,緩緩前進(jìn)的船兒中安睡著醉倒的客人。

  醉眼俯視湖中,白云在船下浮動(dòng),清澈的湖水好似空然無物。仰視藍(lán)天,俯視湖面,水天相映使人疑惑,湖中另有一個(gè)世界。

  注釋

  ⑴急管:指管樂之聲的急促。繁弦:指弦樂聲的繁雜。

  ⑵玉盞:酒杯。

  ⑶空水:是說湖水清澈的似乎了無一物,可以一望無阻地見到湖底。澄鮮,形容湖水的瑩潔明澈。

  賞析/鑒賞

  這首詞表現(xiàn)的是飲酒游湖之樂。整首詞寓情于景,寫出了作者與友人的灑脫情懷。

  上片描繪載酒游湖時(shí)船中絲竹齊奏、酒杯頻傳的熱鬧氣氛與歡樂場面:畫船、美酒、管弦,微風(fēng)習(xí)習(xí),波光粼粼,詞人心情舒暢,與朋友無拘無束,開懷痛飲。湖面之上,歡笑聲、樂曲聲、劃船聲交織在一起。

  下片寫酒后醉眠船上,俯視湖中,但見行云在船下浮動(dòng),使人疑惑湖中別有天地,表現(xiàn)醉后的觀湖之樂:俯視江面,白云朵朵,船往前行,云兒陪伴;仰望天空,朵朵白云,云兒飄拂,小船緊跟。俯仰之間,天空與江水是一樣的澄清明凈、一塵不染!看著看著,微醉中的詞人覺得:這湖中另有一個(gè)青天在,而自己的小船簡直就是在白云之間穿行。“空水澄鮮”一句,本于謝靈運(yùn)《登江中孤嶼》詩“云日相暉映,空水共澄鮮”,言天空與湖水同是澄清明凈。這一句是下片的關(guān)鍵。兼寫“空”、“水”,綰合上句的“云”與“舟”。下兩句的“俯”與“仰”、“湖”與“天”,四照玲瓏,筆意俱妙,雖借用成句,而恰切現(xiàn)景,妥貼自然,如同己出。“俯仰留連”四字,又是承上啟下過渡之筆。從水中看到藍(lán)天白云的倒影,他一會(huì)兒舉頭望天,一會(huì)兒俯首看水,被這空闊奇妙的景象所陶醉,于是懷疑湖中別有一個(gè)天宇在,而自己行舟在兩層天空之間。

  “疑是湖中別有天”,用“疑是”語,是就其形貌來說。說“疑”者非真,說“是”者誠是,“湖中別有天”的體會(huì),自出心裁,給人以活潑清新之感。

  《對酒》詩詞鑒賞 5

  《對酒行》原文

  唐代:李白

  松子棲金華,安期入蓬海。

  此人古之仙,羽化竟何在。

  浮生速流電,倏忽變光彩。

  天地?zé)o凋換,容顏有遷改。

  對酒不肯飲,含情欲誰待。

  譯文及注釋

  譯文

  赤松子棲息在金華山上,安期生居住在東海的蓬萊仙山。

  他們都是古代修煉成仙的仙人,不知今日他們是否還在?

  人生浮幻如夢,如奔流的閃電般轉(zhuǎn)眼即逝,忽然一下子就到了暮年。

  幾十年,天地并沒有多大的變化,改變的只有人的容顏。

  這樣人生的即逝,誰能不感慨萬千呢?眼前雖然有盛宴美酒,但歡飲不暢,沒有舉杯的心情。

  注釋

  對酒行:是樂府相和歌調(diào)名,內(nèi)容多為君主歌功頌德。

  松子:即赤松子,傳說中的仙人。金華山:在浙江金華縣北,即赤松子得道處。傳說赤松子游金華山,自焚而化,故今山上有赤松壇。

  安期:《抱樸子》載:安期先生(指安期生),在東海邊賣藥,已有千年之久。秦始皇請來與他談了三天三夜,言高旨遠(yuǎn),始皇感到奇怪,便賜給他價(jià)值數(shù)千萬的金璧。安期接受后,放置在阜鄉(xiāng)亭,并留下一封書信曰:“復(fù)數(shù)千歲,求我于蓬萊山。“

  羽化:道家以仙去為羽化。

  浮生:人生。流電:形容人生短促,似流電。

  凋換:凋落變化。

  含情:形容心情不歡暢。

  賞析

  詩的前四句,追思仙人,提出疑問。詩人開篇便從古時(shí)仙人、仙境起筆,首先創(chuàng)造出迷離縹緲的意境,也凝聚著詩人一生求仙的曲折歷程和復(fù)雜心態(tài)。首二句仙人、仙境相應(yīng),山海對舉,“棲”、“入”二動(dòng)詞鑲嵌句中,造成神妙飄逸的意境,字里行間蘊(yùn)含著詩人景仰、追思的情感。后兩句則轉(zhuǎn)入疑問,這是經(jīng)過一系列的艱苦探索之后的反思緒果,疑問中透露出詩人迷惘、惆悵的復(fù)雜心態(tài)。

  中間四句,感嘆時(shí)光倏忽,人生易老。這里,詩人為強(qiáng)調(diào)人生變化之迅速,用了夸張的藝術(shù)手法:“浮生”兩句中,“流電”的意象與“浮”、“速、‘倏忽”等詞語的交互作用,就凸現(xiàn)出其人生短促的意識(shí)。”天地”兩句又以永存的天地為反襯,來強(qiáng)化其人命不常的意識(shí),揭示出時(shí)間的無限、宇宙的永恒與人生有限、容顏易改的矛盾,傾瀉出詩人欲有為而不得,欲超脫而不能的內(nèi)心矛盾與苦悶,流露出迷惘、倜悵又無可奈何的復(fù)雜心態(tài)。

  結(jié)尾兩句,緊扣詩題,揭出主旨。詩人在仙境、人生皆令人幻滅、絕望的情境中,忽辟奇境,面對酒杯而產(chǎn)生種種聯(lián)想,在欲飲未飲的心靈搏斗中,以尾句中反詰的語氣透漏出他欲超脫而不能的復(fù)雜心態(tài),也表達(dá)出更高遠(yuǎn)的精神追求。

  總體來說,這首詩以詩人內(nèi)心情感流向變化來結(jié)構(gòu)全詩。起筆是對古仙人思慕的情感基調(diào),繼而轉(zhuǎn)入對仙人不復(fù)現(xiàn)的失望,對求仙追求的疑慮與悵惘。然后由上而下轉(zhuǎn)入對人世時(shí)光易逝的憂慮,對容顏日改的無可奈何,表達(dá)出一種失落、灰心和幻滅的情緒。至此,詩人的感情潮水已退入最低谷,到了“山重水復(fù)疑無路”的境地。這時(shí),詩人又以超然揮灑的筆觸,突然推開去,獨(dú)辟蹊徑,以面對酒杯的聯(lián)想、發(fā)問,表達(dá)了“含情”有待的高遠(yuǎn)精神追求,從而創(chuàng)造出“柳暗花明又一村”的意境。這就形成了全詩看似漫不經(jīng)心、跳蕩不羈,實(shí)則整然有序,渾然天成的藝術(shù)結(jié)構(gòu),顯示出這首詩“飄逸”的風(fēng)格。

【《對酒》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

古詩詞鑒賞《憶少年·年時(shí)酒伴》09-08

《擬古》詩詞鑒賞01-09

《詠柳》詩詞鑒賞01-03

菊花詩詞鑒賞01-12

古典詩詞鑒賞02-21

登高詩詞鑒賞02-24

登高詩詞鑒賞10-20

思鄉(xiāng)詩詞鑒賞10-10

《游園》詩詞鑒賞02-08

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲日韩在线a视频在线观看 | 亚洲免费高清性爱在线 | 亚洲AV日韩A∨在线观看 | 在线观看国产日韩亚洲中文字幕 | 中国AV乱码一区二区三区 | 日本特黄特色特爽特刺激大片 |