我要投稿 投訴建議

古詩詞的鑒賞

時(shí)間:2022-07-23 08:24:10 詩詞名句 我要投稿

古詩詞的鑒賞

  詩歌是高度凝煉的語言,沒有足夠的積淀就很難真正理解詩歌的意蘊(yùn),而中國的古典詩詞的創(chuàng)作年代又離中學(xué)生過于遙遠(yuǎn),因此,多數(shù)考生都覺得詩詞鑒賞題難度較大,無從下手。以下,是小編整理的古詩詞的鑒賞,希望大家喜歡。

古詩詞的鑒賞

  古詩詞的鑒賞1

  原文:

  鷲嶺郁岧峣,龍宮鎖寂寥。

  樓觀滄海日,門對(duì)浙江潮。

  桂子月中落,天香云外飄。

  捫蘿登塔遠(yuǎn),刳木取泉遙。

  霜薄花更發(fā),冰輕葉未凋。

  夙齡尚遐異,搜對(duì)滌煩囂。

  待入天臺(tái)路,看余度石橋。

  寫翻譯 寫翻譯寫賞析 寫賞析糾錯(cuò) 糾錯(cuò)分享 評(píng)價(jià):很差較差還行推薦力薦

  賞析

  “鷲嶺郁岧峣,龍宮鎖寂寥”,鷲嶺,即印度靈鷲山,這里借指飛來峰。岧峣,山勢(shì)高峻貌;冠一“郁”字,見其高聳而又具有蔥蘢之美。龍宮,相傳龍王曾請(qǐng)佛祖講經(jīng)說法,這里借指靈隱寺。寂寥,佛家以“清靜”為本,冠一“鎖”字,更見佛殿的.肅穆空寂。這兩句,借用佛家掌故而能詞如己出;先寫山,后寫寺,...

  作者介紹

  宋之問

  宋之問 宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽市)人。一說虢州弘農(nóng)(今河南靈寶縣)人。初唐時(shí)期的著名詩人。

  古詩詞的鑒賞2

  【原文】

  紺海掣微云,金井暮涼,梧韻風(fēng)急。何處樓高,想清光先得。江汜冷、冰綃乍洗,素娥堪,菱花再拭。影留人去,忍向夜深,簾戶照陳跡。

  竹房苔徑小,對(duì)日暮、數(shù)盡煙碧。露蓼香涇,記年時(shí)相識(shí)。二十五、聲聲秋點(diǎn),夢(mèng)不認(rèn)、屏山路窄。醉魂幽揚(yáng),滿地桂陰無人惜。

  【注釋】

  ⑴尾犯:詞牌名。《詞譜》:“詞見《樂章集》,‘夜雨滴空階’詞,注:正宮,‘晴煙暮暮’詞,注:林鐘商。”秦觀詞名“碧芙蓉”。雙調(diào),九十四字為正格。吳詞下片第二句添一字,為九十五字變格。上片十句下片八句,各四仄韻。

  ⑵急:一本作“息”。

  ⑶汜:一本作“妃”。

  ⑷忺:一本作“歡”。

  ⑸涇:一本作“輕”。

  【鑒賞】

  “紺海”三句,狀中秋節(jié)的天氣。言傍晚時(shí)分,天青色的空中飄飛著幾朵白云,很快天色轉(zhuǎn)暗,夜暮中颯颯秋風(fēng)吹落下井邊的桐葉。此所謂“一葉落而知秋至”也。“何處”兩句,想象語。此處是說:時(shí)在中秋,不知道哪一處樓閣造得最高,能最先被圓月的亮光照到?“江汜冷” 三句,寫月光。“汜”,即泛;“悰”,快樂也。此言月光照耀得江水像剛清洗過的綃帛一樣泛出陣陣?yán)湟猓轮墟隙鹪谥星锛压?jié)也倍覺高興,將那圓月一再拭拂,使它一塵不染,光照寰宇。“影留”三句,承上啟下,轉(zhuǎn)入己的傷別離。此言天上月兒圓,而地上卻人分離。惟剩下室中的遺跡尚在。所以圓月雖明亮,可是詞人卻不愿看到這深夜的明月光從簾隙中透射進(jìn)來,以免使他看到室中離人的.遺物更添悲傷。至末三句,天上地下適成鮮明對(duì)比,使人更是倍覺同情詞人之生別離。

  “竹房”兩句,述孤寂。言詞人孤身一人在竹屋中深居簡(jiǎn)出,所以室外的小徑,因?yàn)闊o人走動(dòng)也長(zhǎng)出了苔蘚。黃昏日斜,獨(dú)居無聊,惟有仰望碧天,機(jī)械地?cái)?shù)著朵朵煙霞,打發(fā)這無聊的時(shí)光。“露蓼”兩句,憶年輕時(shí)。言詞人年輕時(shí)候與伊人(即上片“人去”之離人)曾在靈巖山前的采香涇畔相遇,互相認(rèn)識(shí)。“二十五”兩句承前,寫今之夢(mèng)境依稀。“二十五”,可解為過去的二十五年時(shí)間。詞人今年四十五歲,二十五年前剛是二十歲,與上句“年時(shí)”(即年輕時(shí)候)相吻合。詞人說:二十五年過去了,現(xiàn)在我在夢(mèng)境中已認(rèn)不清那條兩人曾經(jīng)走過的“屏山”小徑了。“醉魂”兩句,言己之醉醒兩朦朧矣。此言己在過節(jié)時(shí),喝得大醉入夢(mèng),所以夢(mèng)中無法認(rèn)清小徑通向哪里,醒后仍醉意熏熏,連滿地的桂花都毫不愛惜的踐踏過去。

  【尾犯】

  尾犯(wěi fàn)漢語詞語,有如下含義:

  1.從犯

  2.詞牌名。又名《碧芙蓉》。雙調(diào),以九十四字為較常見。仄韻。

  3.曲牌名。屬南曲中呂宮。字句格律與詞牌前半闋同,亦有與全闋同者。用作引子。南曲中呂宮又有《尾犯序》,與詞牌略異,用作過曲。

  【創(chuàng)作背景】

  此詞作于公元1244年中秋。甲辰年即公元1244年(南宋理宗淳祐四年),根據(jù)夏承燾《吳夢(mèng)窗系年》,當(dāng)時(shí)詞人四十五歲,尚在蘇州。甲辰年是蘇姬離去之年,蘇姬去后五月為中秋,故有“影留人去”之語。

  【詩人簡(jiǎn)介】

  作者(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。

  古詩詞的鑒賞3

  《相思》

  作者:王維

  紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。

  愿君多采擷,此物最相思。

  【注解】:

  1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

  2、采擷:采摘。

  【韻譯】:

  晶瑩閃亮的紅豆,產(chǎn)于嶺南;

  春天來了,該長(zhǎng)得葉茂枝繁。

  愿你多多采摘它,嵌飾佩帶;

  這玩藝兒,最能把情思包涵!

  【評(píng)析】:

  這是借詠物而寄相思的詩。一題為《江上贈(zèng)李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富于想象;接著以設(shè)問寄語,意味深長(zhǎng)地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語雙關(guān),既中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動(dòng)人。全詩情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素?zé)o華,韻律和諧柔美。可謂絕句的.上乘佳品!

  古詩詞的鑒賞4

  關(guān)雎

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

  參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

  求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

  參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

  參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之

  寫翻譯

  注音、注釋及譯文

  關(guān)雎[1] 關(guān)關(guān)雎(jū)鳩(jiū)

  [2]在河之洲。

  [3]窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女

  [4]君子好(hǎo)逑(qiú)

  [5參差荇(xìng)菜

  [6]左右流之

  [7]窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)[8]求之。

  解析

  《關(guān)雎》是《風(fēng)》之始也,也是《詩經(jīng)》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,說明對(duì)它評(píng)價(jià)很高。《史記·外戚世家》曾經(jīng)記述說:“《易》基乾坤,《詩》始《關(guān)雎》,《書》美厘降……夫婦之際,人道之大倫也。”又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際,生民之始,萬福之原。...

  中心思想

  這首詩通過一個(gè)男子在河邊遇到一個(gè)采摘荇菜的姑娘,并為姑娘的勤勞、美貌和嫻靜而動(dòng)心,隨之引起了強(qiáng)烈的愛慕之情,在夢(mèng)里也會(huì)夢(mèng)見那位姑娘的一系列追求過程,充分表現(xiàn)了古代勞動(dòng)人民內(nèi)心對(duì)美好愛情的向往和追求,突出表達(dá)了青年男女健康、真摯的思想感情。本篇是詩經(jīng)的.首篇,更加表明了關(guān)雎在古代人...

  寫作手法

  這詩的主要表現(xiàn)手法是興寄,《毛傳》云:“興也。”什么是“興”?孔穎達(dá)的解釋最得要領(lǐng),他在《毛詩正義》中說:“‘興’者,起也。取譬引類,起發(fā)己心,《詩》文諸舉草木鳥獸以見意者,皆‘興’辭也。”所謂“興”,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。如此詩以雎鳩...

  簡(jiǎn)析

  《關(guān)雎》是一首意思很單純的詩。大概它第一好在音樂,此有孔子的評(píng)論為證,《論語·泰伯》:“師摯之始,《關(guān)雎》之亂,洋洋乎盈耳哉。”亂,便是音樂結(jié)束時(shí)候的合奏。它第二好在意思。《關(guān)雎》不是實(shí)寫,而是虛擬。戴君恩說:“此詩只‘窈窕淑女,君子好逑’便盡了,卻翻出未得時(shí)一段

  古詩詞的鑒賞5

  古詩原文

  流鶯漂蕩復(fù)參差,度陌臨流不自持。

  巧囀豈能無本意?良辰未必有佳期。

  風(fēng)朝露夜陰晴里,萬戶千門開閉時(shí)。

  曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝。

  譯文翻譯

  流鶯兒啊,到處飄蕩,上下翻飛;越過小路,臨近河邊,無法自持。

  美妙地鳴囀,怎么能沒有本意?碰到了良辰,也未必就有佳期。

  鳴囀在風(fēng)朝霞夜陰晴之日,鳴囀在千門萬戶開閉之時(shí)。

  我曾經(jīng)苦于傷春而不忍再聽,京城哪里有可以棲息的花枝?

  注釋解釋

  流鶯:指漂蕩流轉(zhuǎn)、無所棲居的黃鶯。

  參差:參差,本是形容鳥兒飛翔時(shí)翅膀張斂振落的樣子,這里用如動(dòng)詞,猶張翅飛翔。

  不自持:不能自主,無法控制自己。

  囀(zhuàn):鳥宛轉(zhuǎn)地鳴叫。

  佳期:美好的時(shí)光。南朝齊謝朓《晚登三山還望京邑》詩:“佳期悵何許,淚下如流霰。”

  “風(fēng)朝”二句:《漢書·郊祀志》:“作建章宮,度為千門萬戶。”《漢書·東方朔傳》:“起建章宮,左鳳闕,右神明,號(hào)千門萬戶。”此聯(lián)寫京華鶯聲,無論風(fēng)露陰晴、門戶開閉,皆漂蕩啼囀不已。

  不忍:一作“不思”。

  鳳城:此借指京城長(zhǎng)安。馮注引趙次公注杜詩:“弄玉吹簫,鳳降其城,因號(hào)丹鳳城。其后曰京師之盛曰鳳城”。花枝:指流鶯棲息之所。此句言鳳城雖有花枝,而流鶯難以借寓,故有傷春之苦吟,而令人不忍卒聽。

  創(chuàng)作背景

  此寫作年份不易確定。張采田《玉溪生年譜會(huì)箋》系此詩為唐宣宗大中三年(849年)春長(zhǎng)安之作。大中三年(849年)春,作者在長(zhǎng)安暫充京兆府掾?qū)伲疤旃傺a(bǔ)吏府中趨,玉骨瘦來無一把”(《偶成轉(zhuǎn)韻》),應(yīng)是他當(dāng)時(shí)生活和心情的寫照。

  詩文賞析

  張《會(huì)箋》系此詩為大中三年(849)春長(zhǎng)安之作。此詩乃苦悶之詞,寫自己仕途窮困,漂泊無定所,懷才不遇知音,心意無人理解。全詩詠物抒情,借流鶯自喻,寄托身世之感。清陸昆曾《李義山詩解》云:"此作者自傷漂蕩,無所歸依,特托流鶯以發(fā)嘆耳。渡陌臨流,喻己之東川、嶺表,身不由己也。"此詩風(fēng)格輕倩流美,情思深婉。張《會(huì)箋》曰:"含思宛轉(zhuǎn),獨(dú)絕今古。"

  這是李商隱托物寓懷、抒寫身世之感的詩篇。寫作年份不易確定。從詩中寫到“漂蕩”、“巧囀”和“鳳城”來看,可能是“遠(yuǎn)從桂海,來返玉京”以后所作。宣宗大中三年(849)春,作者在長(zhǎng)安暫充京兆府掾?qū)伲疤旃傺a(bǔ)吏府中趨,玉骨瘦來無一把”(《偶成轉(zhuǎn)韻》),應(yīng)是他當(dāng)時(shí)生活和心情的寫照。

  流鶯,指漂蕩流轉(zhuǎn)、無所棲居的黃鶯。詩的開頭兩句,正面重筆寫“流”字。參差,本是形容鳥兒飛翔時(shí)翅膀張斂振落的樣子,這里用如動(dòng)詞,猶張翅飛翔。漂蕩復(fù)參差,是說漂蕩流轉(zhuǎn)之后又緊接著再飛翔漂泊。“度陌”、“臨流”,則是在不停地漂蕩流轉(zhuǎn)中所經(jīng)所憩,應(yīng)上句“復(fù)”字。流鶯這樣不停地漂泊、飛翔,究竟是為什么呢?又究竟要漂蕩到何時(shí)何地呢?詩人對(duì)此不作正面交代,只淡淡接上“不自持”三字。這是全聯(lián)點(diǎn)眼,暗示出流鶯根本無法掌握自己的命運(yùn),仿佛是被某種無形的力量控制著。用流鶯的漂蕩比喻詩人自己的輾轉(zhuǎn)幕府的生活,是比較平常的比興寓托,獨(dú)有這“不自持”三字,融和著詩人的獨(dú)特感受。詩人在桂林北返途中就發(fā)出過悵然的嘆息:

  “昔去真無奈,今還豈自知”(《陸發(fā)荊南始至商洛》)。“去真無奈”、“還豈自知”,正象是“不自持”的注腳。它把讀者的思緒引向“漂蕩復(fù)參差”的悲劇身世后面的`社會(huì)原因,從而深化了詩的意境。

  漂蕩流轉(zhuǎn),畢竟是流鶯的外在行動(dòng)特點(diǎn),接下來三、四兩句,便進(jìn)一步通過對(duì)流鶯另一特點(diǎn)——巧囀的描寫,來展示它的內(nèi)心苦悶。“巧囀豈能無本意,良辰未必有佳期。”流鶯那圓轉(zhuǎn)流美的歌吟中分明隱藏著一種殷切的愿望——希望在美好的三春良辰中有美好的相會(huì)。然而,它那“巧囀”中所含的“本意”卻根本不被理解,因而雖然適逢春日芳辰也不能盼來“佳期”,實(shí)現(xiàn)自己的愿望。如果說,流鶯的漂泊是詩人飄零身世的象征,那么流鶯的巧囀便是詩人美妙歌吟的生動(dòng)比喻。它的獨(dú)特之處,就在于強(qiáng)調(diào)巧囀中寓有不為人所理解的“本意”,這“本意”可以是詩人的理想抱負(fù),也可以是詩人所抱的某種政治遇合的期望。這一聯(lián)和《蟬》的頷聯(lián)頗相似。但“五更疏欲斷,一樹碧無情”所強(qiáng)調(diào)的是雖凄楚欲絕而不被同情,是所處環(huán)境的冷酷;而“巧囀”一聯(lián)所強(qiáng)調(diào)的卻是巧囀本意的不被理解,是世無知音的感嘆。“豈能”、“未必”,一縱一收,一張一弛,將詩人不為人所理解的滿腹委屈和良辰不遇的深刻傷感曲曲傳出,在流美圓轉(zhuǎn)中有回腸蕩氣之致。可以說這兩句詩本身就是深與婉的統(tǒng)一。

  頸聯(lián)承上“巧囀”,仍寫鶯啼。“風(fēng)朝露夜陰晴里,萬戶千門開閉時(shí)。”這是“本意”不被理解、“佳期”不遇的流鶯永無休無止的啼鳴:無論是刮風(fēng)的早晨還是降露的夜晚,是晴明的天氣還是陰霾的日子,無論是京城中萬戶千門開啟或關(guān)閉的時(shí)分,流鶯總是時(shí)時(shí)處處在啼囀歌吟。它仿佛執(zhí)著地要將“本意”告訴人們,而且在等待著渺茫無盡的佳期。這一聯(lián)是兩個(gè)略去主、謂語的狀語對(duì)句構(gòu)成的,每句中“風(fēng)朝”與“露夜”、“陰”與“晴”、“萬戶”與“千門”、“開”與“閉”又各自成對(duì),讀來別有一種既整飭又優(yōu)美,既明暢又含蓄的風(fēng)調(diào)。

  尾聯(lián)聯(lián)系到詩人自身,點(diǎn)明“傷春”正意。“鳳城”借指長(zhǎng)安,“花枝”指流鶯棲息之所。兩句是說,自己曾為傷春之情所苦,實(shí)在不忍再聽流鶯永無休止的傷春的哀鳴,然而在這廣大的長(zhǎng)安城內(nèi),又哪里能找到可以棲居的花枝呢?初唐詩人李義府《詠烏》云:

  “上林多少樹,不借一枝棲。”末句從此化出。傷春,就是傷佳期之不遇;佳期越渺茫,傷春的情緒就越濃重。三春芳辰就要在傷春的哀啼中消逝了,流鶯不但無計(jì)留春,而且連暫時(shí)棲息的一枝也無從尋找。這已經(jīng)是杜鵑啼血般的凄怨欲絕的情境了。詩人借“不忍聽”流鶯的哀啼強(qiáng)烈地抒發(fā)了自己的“傷春”之情——抱負(fù)成空、年華虛度的精神苦悶。末句明寫流鶯,實(shí)寓自身,讀來既像是詩人對(duì)無枝可棲的流鶯處境的關(guān)心,又像是詩人從流鶯哀啼聲中聽出的寓意,更像是詩人自己的心聲,語意措辭之精妙,可謂臻于化境。

【古詩詞的鑒賞】相關(guān)文章:

古詩詞鑒賞01-11

經(jīng)典的古詩詞鑒賞06-17

古詩詞鑒賞技巧09-23

優(yōu)美古詩詞鑒賞11-23

經(jīng)典的古詩詞鑒賞通用03-07

《水調(diào)歌頭》古詩詞鑒賞09-27

春曉古詩詞鑒賞02-23

羅貫中古詩詞鑒賞02-24

高中古詩詞鑒賞07-23

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲精品中文字幕电影 | 天天亚洲欧美日韩久久 | 图片区国产激情一区二区三区 | 午夜男女视频一区二区 | 亚洲AV永久精品一区二区在线 | 尤物国精品午夜福利视频 |