《十一月四日風(fēng)雨大作二首》詩(shī)詞鑒賞
《十一月四日風(fēng)雨大作二首》詩(shī)詞鑒賞1
《十一月四日風(fēng)雨大作二首》是南宋詩(shī)人陸游創(chuàng)作的七言絕句組詩(shī)作品。感情深沉悲壯,凝聚了詩(shī)人的愛(ài)國(guó)主義激情。
十一月四日風(fēng)雨大作賞析
第一首詩(shī)主要寫十一月四日的大雨和詩(shī)人之處境。前兩句以夸張之法寫大雨瓢潑,其聲響之巨,描繪出黑天大風(fēng)大雨之境,很是生動(dòng),波濤洶涌之聲正與作者渴望為國(guó)出力、光復(fù)中原之心相印。后兩句轉(zhuǎn)寫近處,描寫其所處之境,寫出作者因天冷而不思出門,其妙處是把作者的主觀之感和貓結(jié)合一起寫。這首詩(shī)也道出了作者處境悲涼。
第二首詩(shī)以“癡情化夢(mèng)”的手法,深沉地表達(dá)了作者收復(fù)國(guó)土、報(bào)效祖國(guó)的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩(shī)人的一片赤膽忠心。
十一月四日風(fēng)雨大作的主旨
《十一月四日風(fēng)雨大作》由兩個(gè)側(cè)面組成:一方面是他渴望萬(wàn)里從戎、以身報(bào)國(guó)的豪壯理想,另一方面則是他壯志難酬、無(wú)路請(qǐng)纓的悲憤心情。這兩者相互激揚(yáng):愈是悲憤,他對(duì)理想愈是執(zhí)著;對(duì)理想愈是執(zhí)著,他的悲憤也愈是強(qiáng)烈.這使他的詩(shī)歌既熱情奔放,又深沉悲愴。這種悲憤忠烈的感情一直在他心靈中激蕩,使他夜不能寐,食不甘味,在夢(mèng)中也常常夢(mèng)到。
十一月四日風(fēng)雨大作的作者
陸游,字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游一生筆耕不輟,詩(shī)詞文具有很高成就。其詩(shī)語(yǔ)言平易曉暢、章法整飭謹(jǐn)嚴(yán),兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛(ài)國(guó)熱情對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。
《十一月四日風(fēng)雨大作二首》詩(shī)詞鑒賞2
【十一月四日風(fēng)雨大作二首】
宋代:陸游
風(fēng)卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。
溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。
僵臥孤村不自哀,尚思為國(guó)戍輪臺(tái)。
夜闌臥聽(tīng)風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢(mèng)來(lái)。
【十一月四日風(fēng)雨大作二首】創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于公元1192年(南宋光宗紹熙三年)十一月四日。陸游自南宋孝宗淳熙十六年(公元1189年)罷官后,閑居家鄉(xiāng)山陰農(nóng)村。當(dāng)時(shí)詩(shī)人已經(jīng)68歲,雖然年邁,但收復(fù)國(guó)土的強(qiáng)烈愿望,在現(xiàn)實(shí)中已不可能實(shí)現(xiàn),于是,在一個(gè)“風(fēng)雨大作”的夜里,觸景生情,由情生思,在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)了自己金戈鐵馬馳騁中原的愿望。
【十一月四日風(fēng)雨大作二首】人物介紹
陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。
【十一月四日風(fēng)雨大作二首】譯文
天空黑暗,大風(fēng)卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。
溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不愿出門。
窮居孤村,躺臥不起,不為自己的處境而感到哀傷,心中還想著替國(guó)家戍守邊疆。
夜深了,我躺在床上聽(tīng)到那風(fēng)雨聲,就夢(mèng)見(jiàn)自己騎著披著盔甲的戰(zhàn)馬跨過(guò)冰封的河流出征北方疆場(chǎng)。
注釋
溪柴:若耶溪所出的小束柴火。
蠻氈:中國(guó)西南和南方少數(shù)民族地區(qū)出產(chǎn)的毛氈,宋時(shí)已有生產(chǎn)。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蠻氈出西南諸番,以大理者為最,蠻人晝披夜臥,無(wú)貴賤,人有一番。”
貍奴:指生活中被人們馴化而來(lái)的貓的昵稱。
僵臥:躺臥不起。這里形容自己窮居孤村,無(wú)所作為。僵,僵硬。
孤村:孤寂荒涼的村莊。
不自哀:不為自己哀傷。
思:想著,想到。
戍(shù)輪臺(tái):在新疆一帶防守,這里指戍守邊疆。戍,守衛(wèi)。輪臺(tái):在今新疆境內(nèi),是古代邊防重地。此代指邊關(guān)。
夜闌(lán):夜深。
風(fēng)吹雨:風(fēng)雨交加,和題目中“風(fēng)雨大作”相呼應(yīng);當(dāng)時(shí)南宋王朝處于風(fēng)雨飄搖之中,“風(fēng)吹雨”也是時(shí)局寫照,故詩(shī)人直到深夜尚難成眠。
鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。
冰河:冰封的河流,指北方地區(qū)的河流。
《十一月四日風(fēng)雨大作二首》詩(shī)詞鑒賞3
這是年近七旬的 陸游在一個(gè)風(fēng)雨交加的寒夜,支撐著衰老的身體,躺在冰涼的 被子里,寫下的.一首熱血沸騰的 愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇。
詩(shī)的前兩句直接寫出了詩(shī)人自己的情思。“僵臥”道出了詩(shī)人的老邁境況,“孤村”表明與世隔絕的狀態(tài),一“僵”一“孤”,凄涼之極,為什么還“不自哀”呢?因?yàn)樵?shī)人的愛(ài)國(guó)熱忱達(dá)到了忘我的程度,已經(jīng)不把個(gè)人的身體健康和居住環(huán)境放在心上,而是“尚思為國(guó)戍輪臺(tái)”,猶有“老驥伏櫪,志在千里”的氣概。但是,他何嘗不知道現(xiàn)實(shí)是殘酷的,是不以人的意愿為轉(zhuǎn)移的,他所能做的,只是“尚思”而已。這兩句集中在一個(gè)“思”字上,表現(xiàn)出詩(shī)人堅(jiān)定不移的報(bào)國(guó)之志和憂國(guó)憂民的拳拳之念!
后兩句是前兩句的深化,集中在一個(gè)“夢(mèng)”字上,寫得形象感人。詩(shī)人因關(guān)心國(guó)事而形成戎馬征戰(zhàn)的夢(mèng)幻,以夢(mèng)的形式再現(xiàn)了“戍輪臺(tái)”的志向,“入夢(mèng)來(lái)”反映了政治現(xiàn)實(shí)的可悲:詩(shī)人有心報(bào)國(guó)卻遭排斥而無(wú)法殺敵,一腔御敵之情只能形諸夢(mèng)境。但是詩(shī)人一點(diǎn)也“不自哀”,報(bào)國(guó)殺敵之心卻更強(qiáng)烈了。日有所思,夜有所夢(mèng)。因此,“鐵馬冰河”的夢(mèng)境,使詩(shī)人強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義的思想感情得到了更充分的展現(xiàn)。
《十一月四日風(fēng)雨大作二首》詩(shī)詞鑒賞4
同陸游的許多愛(ài)國(guó)詩(shī)篇一樣,這首詩(shī)充滿愛(ài)國(guó)豪情,大氣磅礴,風(fēng)格悲壯。
當(dāng)詩(shī)人在六十八歲高齡,一身病痛,孤獨(dú)地躺在荒涼的鄉(xiāng)村里,他會(huì)想起很多往事。人生匆匆近百年,回首過(guò)往,感慨頗多,幼年時(shí)的理想,青年時(shí)的挫折,中年時(shí)的抱負(fù),老年時(shí)的失意都會(huì)像過(guò)眼煙云一樣在心頭閃現(xiàn)。
少年時(shí)在家庭中父親對(duì)自己的愛(ài)國(guó)主義熏陶,和自己“上馬擊狂胡,下馬草軍書”的志氣,青年時(shí)科舉考試時(shí)因才華過(guò)人而導(dǎo)致被權(quán)臣除名的挫敗,中年時(shí),短暫軍旅生活的體驗(yàn)和出任朝廷重臣的躊躇滿志,老年時(shí)作為主戰(zhàn)派,受投降打擊排擠獨(dú)居鄉(xiāng)村的凄涼寂寞,都會(huì)帶著深深的山河破碎家國(guó)飄搖的烙印,一齊向心頭襲來(lái)。
當(dāng)時(shí),金人南侵,宋朝丟失了大半壁江山,詩(shī)人由于主張對(duì)金作戰(zhàn)而被罷官回鄉(xiāng),僵臥孤村,失意之思,經(jīng)歷之悲,病體之痛,家國(guó)之愁,似乎已穿越歲月時(shí)空,飄飄悠悠,在身邊蔓延。然而,詩(shī)人并沒(méi)有沉浸在悲愁中,詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),寫出了“僵臥孤村不自哀”,這“不自哀”三個(gè)字,便把個(gè)人之失,一己恩怨,小我之痛,暫且放在一邊。是啊,在山河破碎,家國(guó)淪落,半壁江山盡陷金人的鐵蹄之下面前,個(gè)人的得得失失又算得了什么呢?接著一句“尚思為國(guó)戍輪臺(tái),”一掃低落的情緒,磅礴之氣,報(bào)國(guó)豪情便躍然紙上。
這種磅礴之氣報(bào)國(guó)豪情伴隨了陸游的一生,當(dāng)南宋皇帝偏安江南,朝中士大夫紛紛在江南的小橋流水中風(fēng)花雪月、吟詩(shī)頌詞之時(shí),陸游無(wú)時(shí)無(wú)刻不在想著北伐,無(wú)時(shí)無(wú)刻不在渴望著祖國(guó)的統(tǒng)一,雖屢受投降派的讒毀排擠,始終矢志不移。
如今眼看家國(guó)飄搖,山河破碎,雖已病痛纏身,保家衛(wèi)國(guó)的理想不渝,愛(ài)國(guó)激情始終在胸膛內(nèi)涌蕩,鐵馬冰河的夢(mèng)想會(huì)在病痛的頭腦中出現(xiàn),“夜闌臥聽(tīng)風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢(mèng)來(lái)。”詩(shī)人在風(fēng)雨灑落的夜晚,做夢(mèng)都在想著,一身戎裝,騎著戰(zhàn)馬,跨越北國(guó)冰封的河流,同敵人在疆場(chǎng)廝殺。對(duì)于一個(gè)傷病纏身的老人,在將近古稀之年,猶有如此豪邁的夢(mèng)想,真是可歌可嘆。在他的這種豪邁的夢(mèng)想之下,激蕩的該是怎樣的激情與豪情?
這是怎樣的一個(gè)夢(mèng)啊,沒(méi)有和平,有戰(zhàn)場(chǎng)、廝殺、吶喊,他也許曾夢(mèng)到過(guò)李廣站在冰河邊長(zhǎng)嘯,也許曾夢(mèng)到過(guò)衛(wèi)青在最前線廝殺,可能還夢(mèng)到過(guò)霍去病在敵區(qū)的縱深處馳騁,這些令匈奴喪膽,在疆場(chǎng)上建功立業(yè)的人,是他追尋的榜樣。
在他心中,大丈夫不能像李廣、衛(wèi)青、霍去病一樣建功立業(yè),青史留名,若得以快馬揚(yáng)鞭,縱橫北國(guó)冰河,收復(fù)失地,雖不能留名千古,亦無(wú)憾。
是夢(mèng),而非夢(mèng),這是詩(shī)人現(xiàn)實(shí)中的理想在夢(mèng)中的體現(xiàn)。然而眼睜睜地看著“遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年”,縱然有萬(wàn)千豪情,滿腹才華,卻不能在現(xiàn)實(shí)中施展,收復(fù)失地的理想不能在現(xiàn)實(shí)中立足,這又是一種怎樣的悲哀?是怎樣一種讓人抑郁不樂(lè)的心情?
在荒涼孤村的夜晚,聽(tīng)北風(fēng)蕭蕭,淫雨灑落,鐵馬冰河只能在夢(mèng)中相見(jiàn),空有一腔抱負(fù)而不能施展,如此以來(lái),家國(guó)之愁又多了一層,無(wú)法收復(fù)舊山河的惆悵又增添了幾分,風(fēng)雨飄搖中的南宋王朝似乎更加岌岌可危。
整首詩(shī),作者的滿腹愁緒就這樣通過(guò)大氣的筆觸一一展現(xiàn),現(xiàn)實(shí)的理想就這樣借助廝殺的夢(mèng)境去實(shí)現(xiàn),較少卿卿我我,無(wú)病呻吟。就連自身的病痛,大自然的凄風(fēng)苦雨,也在老而不衰的愛(ài)國(guó)激情中,在鐵馬冰河的夢(mèng)想中,變輕變淡,最終成為一種似有若無(wú)的陪襯,使得整首詩(shī)洋溢著一種豪邁悲壯的風(fēng)格,積極向上的人生態(tài)度,這種豪邁悲壯之情,積極向上的人生態(tài)度永遠(yuǎn)給人以鼓勵(lì)和激勵(lì)。
《十一月四日風(fēng)雨大作二首》詩(shī)詞鑒賞5
第一首詩(shī)主要寫十一月四日的大雨和詩(shī)人之處境。前兩句以夸張之法寫大雨瓢潑,其聲響之巨,描繪出黑天大風(fēng)大雨之境,很是生動(dòng),波濤洶涌之聲正與作者渴望為國(guó)出力、光復(fù)中原之心相印。后兩句轉(zhuǎn)寫近處,描寫其所處之境,寫出作者因天冷而不思出門,其妙處是把作者的主觀之感和貓結(jié)合一起寫。這首詩(shī)也道出了作者處境悲涼。
第二首詩(shī)以“癡情化夢(mèng)”的手法,深沉地表達(dá)了作者收復(fù)國(guó)土、報(bào)效祖國(guó)的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩(shī)人的一片赤膽忠心。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句“僵臥孤村不自哀,尚思為國(guó)戍輪臺(tái)。”低臥,直挺挺地躺著,意思是說(shuō)年老力衰,作者當(dāng)時(shí)已68歲。孤村,荒僻的小村,指作者的故鄉(xiāng)山陰。戍,是守衛(wèi)的意思。輪臺(tái),是漢代西域地名,在今新疆輪臺(tái)縣,這里是借指宋朝北方邊防據(jù)點(diǎn)。兩句的意思是說(shuō):我拖著病弱的身體,躺在這荒僻的小村莊里,但是我并不為自己的艱難處境而哀傷,我還想著為國(guó)家去守衛(wèi)北方邊疆。“僵臥孤村不自哀”敘述了作者的現(xiàn)實(shí)處境和精神狀態(tài),“尚思為國(guó)戍輪臺(tái)”是對(duì)“不自哀”這種精神狀態(tài)的解釋,前后照應(yīng),形成對(duì)比。
“僵、臥、孤、村”四字寫出了作者此時(shí)凄涼的境遇。“僵”字寫年邁,寫肌骨衰老,“臥”字寫多病,寫常在床蓐;“孤”字寫生活孤苦,不僅居處偏僻,而且思想苦悶,沒(méi)有知音;“村”寫詩(shī)人貧困村居,過(guò)著荒村野老的凄苦生活。四字寫出了作者罷官回鄉(xiāng)后處境寂寞、窘迫、冷落的生活現(xiàn)狀。籠罩著一種悲哀的氣氛,讓人十分同情。但接下去“不自哀”三字情緒急轉(zhuǎn),又現(xiàn)出一種樂(lè)觀豪放之氣。詩(shī)人對(duì)自己的處境并不感到悲哀,貧病凄涼對(duì)他來(lái)說(shuō)沒(méi)有什么值得悲哀之處;詩(shī)人自己尚且“不自哀”,當(dāng)然也不需要?jiǎng)e人的同情。但他需要理解,理解他終生不渝的統(tǒng)一之志,理解他為這個(gè)壯志奮斗的一生,理解他的滿腔熱血、一顆忠心,就是“尚思為國(guó)戍輪臺(tái)”的精神狀態(tài)。
這兩句詩(shī)是詩(shī)人靈魂和人格的最好說(shuō)明,山河破碎,國(guó)難當(dāng)頭,自有“肉食者謀之”,詩(shī)人不必多此一舉。另外,詩(shī)人正是因?yàn)椤跋舱摶謴?fù)”、熱心抗敵才屢屢受打擊,最后才罷官閑居的。作為一個(gè)年近七旬的老人,他一生問(wèn)心無(wú)愧,對(duì)國(guó)家的前途和命運(yùn)盡到了自己的責(zé)任,而今后國(guó)運(yùn)如何他可以毫不負(fù)責(zé)。其次,雖說(shuō)“天下興亡,匹夫有責(zé)”,詩(shī)人作為年邁多病的老人也已不能承擔(dān)報(bào)國(guó)殺敵的義務(wù)了。作為一個(gè)既無(wú)責(zé)任也無(wú)義務(wù)的七旬老人仍有“為國(guó)戍輪臺(tái)”的壯志,這就讓人肅然起敬慷慨扼腕。相比之下,那些屈辱投降的達(dá)官貴人和茍且偷生的人,他們承擔(dān)著責(zé)任和義務(wù)卻無(wú)心復(fù)國(guó),顯得渺小和可鄙。
“夜闌臥聽(tīng)風(fēng)吹雨”緊承上兩句。因“思”而夜闌不能成眠,不能眠就更真切地感知自然界的風(fēng)吹雨打聲,由自然界的風(fēng)雨又想到國(guó)家的風(fēng)雨飄搖,由國(guó)家的風(fēng)雨飄搖自然又會(huì)聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)的風(fēng)云、壯年的軍旅生活。這樣聽(tīng)著、想著,輾轉(zhuǎn)反側(cè),幻化出特殊的夢(mèng)境——“鐵馬冰河”,而且“入夢(mèng)來(lái)”反映了政治現(xiàn)實(shí)的可悲:詩(shī)人有心報(bào)國(guó)卻遭排斥而無(wú)法殺敵,一腔御敵之情只能形諸夢(mèng)境。“鐵馬冰河入夢(mèng)來(lái)”正是詩(shī)人日夜所思的結(jié)果,淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的英雄氣概。這也是一代志士仁人的心聲,是南宋時(shí)代的民族正氣。
【《十一月四日風(fēng)雨大作二首》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
十一月四日風(fēng)雨大作古詩(shī)詞賞析03-21
《十一月四日風(fēng)雨大作》古詩(shī)賞析04-22
《十一月四日風(fēng)雨大作》教學(xué)反思06-12
《十一月四日風(fēng)雨大作》教學(xué)案例05-02
古詩(shī)《十一月四日風(fēng)雨大作》教學(xué)案例03-05
詩(shī)經(jīng)《風(fēng)雨》鑒賞11-23
八年級(jí)語(yǔ)文《十一月四日風(fēng)雨大作》ppt(人教版)07-28
《感遇十二首》唐詩(shī)鑒賞01-04
《無(wú)題二首》唐詩(shī)鑒賞06-30