我要投稿 投訴建議

元日古詩詞鑒賞

時間:2022-08-24 00:28:36 詩詞名句 我要投稿
  • 相關推薦

元日古詩詞鑒賞

  古詩原文

元日古詩詞鑒賞

  高軒曖春色,邃閣媚朝光。

  彤庭飛彩旆,翠幌曜明珰。

  恭己臨四極,垂衣馭八荒。

  霜戟列丹陛,絲竹韻長廊。

  穆矣熏風茂,康哉帝道昌。

  繼文遵后軌,循古鑒前王。

  草秀故春色,梅艷昔年妝。

  巨川思欲濟,終以寄舟航。

  譯文翻譯

  高高的軒臺輝映著春色,深邃的樓閣沐浴著朝陽。

  紅色的宮墻內飛舞著彩色的飾旗,翠玉珠簾映曜著宮女們的玉佩。

  我效仿古代的明君們,恭謹而節制地治理著國家,終于使八方安定、四海升平了。

  (現在)丹陛下排列著森森戟戈,長廊里回蕩著絲竹樂聲。

  壯美的和煦之風浩蕩在華夏大地上,康盛的帝王之道運途正昌。

  (我)將繼承周文王的事業,遵循他的先例、并借鑒古代帝王們成功與失敗的經驗來治理國家。

  春天來臨了,小草又像以前一樣沐浴在春風里,梅花也像往年一樣綻蕊怒放。

  我想渡過巨大的河流到達彼岸,但最終還要靠舟船才能渡過去(意思就是靠民眾的支持和大臣們的幫助才能治理好國家)。

  注釋解釋

  恭己:語出《論語》,恭謹而律己,是形容君王治理天下的詞句。

  垂衣:語出《易·系辭》,原意指天下太平,李世民在這里形容自己效法皇帝、堯舜無為而治。

  穆:壯美。

  康:康盛。

【元日古詩詞鑒賞】相關文章:

經典的古詩詞鑒賞06-17

古詩詞的鑒賞07-23

古詩詞鑒賞01-11

《南鄉子》古詩詞鑒賞05-29

《詠懷》古詩詞鑒賞10-23

古詩詞鑒賞技巧09-23

經典的古詩詞鑒賞通用03-07

春曉古詩詞鑒賞02-23

《水調歌頭》古詩詞鑒賞09-27

優美古詩詞鑒賞11-23

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本有码在线中文字幕 | 亚洲春色在线视频 | 日本美女先锋影音资源 | 伊人狼人久久青青草原 | 亚洲午夜福利片 | 亚洲日本欧美视频网站 |