我要投稿 投訴建議

少年游·端午贈黃守徐君猷古詩詞

時間:2022-08-23 08:04:05 詩詞名句 我要投稿
  • 相關推薦

少年游·端午贈黃守徐君猷古詩詞

  古詩原文

少年游·端午贈黃守徐君猷古詩詞

  銀塘朱檻麹塵波,圓綠卷新荷。蘭條薦浴,菖花釀酒,天氣尚清和。

  好將沉醉酬佳節,十分酒、一分歌。獄草煙深,訟庭人悄,無吝宴游過。

  譯文翻譯

  銀亮的池塘,紅色的欄桿,倒映在淡黃色的水波里,團團的綠葉托起清新的荷花。用蘭葉浸水洗澡,用菖蒲花釀酒喝,天氣清明而暖和。

  需要用喝酒、聚會來酬謝端午佳節,這里有美酒歌舞陪伴。監獄里的草長的深,公堂上也靜悄悄的,不妨多多的擺宴、游玩。

  注釋解釋

  少年游:詞牌名,始見于晏殊《珠玉詞》。又名《少年游令》,《小闌干》,《玉臘梅枝》,因詞有“長似少年時”句,取以為名。

  徐君猷(yóu):名大受,建安(今福建建甌)人,當時黃州知州。

  銀塘:銀亮的池塘。朱檻(kǎn):紅色的欄桿。麹(qū)塵:指淡黃色的江水。麹,同曲。釀酒時,用以發酵的“酒曲”,所生的菌呈淡黃色。

  圓:團團。卷:托住。

  條:枝。薦:進。

  菖(chāng)花:菖蒲花。

  沉醉:喝酒過多,人昏昏欲睡的樣子。酬:酬謝。

  無吝:不吝惜,不要舍不得。

  創作背景

  宋神宗元豐四年(1081年)五月,是蘇軾被貶黃州后的第二個端午節。此時,蘇軾心情稍為平靜,與徐君猷(蘇軾貶官黃州時的好友)同賞五月的風光,飲酒開懷,作該詞以答謝之。

  詩文賞析

  上片,寫黃州端午節一派清新升平氣象。“銀塘朱檻麹塵波,圓綠卷新荷”,描繪宜人的美景。一“銀”,一“朱”,一“麹塵”,一“圓”,一“綠”,一“新荷”,組綴成五月百色爭妍的風景圖,頗有“晴沙金居色,春水麹塵波。紅簇交枝杏,春含卷葉荷”(白居易《春江閑步贈張山人》)的神韻。“蘭條薦浴,菖花釀酒”,筆鋒一轉,由寫大自然進入到寫民俗生活:綠蘭枝浸水而浴,綠菖蒲釀酒而飲。整個生活,沉浸在濃郁的節日氣氛中,身心愉快。最后一句為點睛之筆,將上述四句的意境概括為“天氣尚清和”,世界上一切都是清新的、和好的、升平的。

  下片,寫蘇軾與徐君猷一起歡度端午節日。“好將沉醉酬佳節,十分酒,一分歌”,開頭三句,承上啟下,將酬節“沉醉”,伴之以“歌”,將歡欣諧趣的兩位官員描繪得十分傳神。“好將”二字,起到貫連上片與下片的主脈作用。“獄草煙深,訟庭人悄,無吝宴游過”,是蘇軾承上升平景象而吐出的酒后真言:太守治州有方,無人犯罪,遺愛人世,百姓安居,可以稱之為“道不拾遺,夜不閉戶”的清泰政治。這正是蘇軾借題抒發愛民思想的用意。自然,這次端午酬節超過正常性的游宴就沒有什么可吝惜的了。字里行間滲透蘇軾與徐君猷志同道合的情誼與痛快淋漓之才思。

  全詞,名為寫端午酬節風俗,欣賞五月自然風光,實是借題發揮,歌頌徐君猷的善施政德,使民安樂的功績,表露蘇軾自己的忠君愛國憂民的愿望。上片結尾處“天氣尚清和”,收而未盡,為下片留出余地,正好是下片起句“好將沉醉酬佳節”的過片句,由詠景而轉向寫人,起了承遞作用,景情融合。

【少年游·端午贈黃守徐君猷古詩詞】相關文章:

醉蓬萊·重九上君猷古詩翻譯賞析08-21

贈君茉莉,愿君莫離06-10

贈徐安宜古詩翻譯及賞析04-27

賀徐君美老師七十大壽對聯08-31

關于端午古詩詞05-18

有關端午古詩詞06-16

有關端午的古詩詞05-14

描寫端午古詩詞06-03

關于端午的古詩詞02-27

關于端午古詩詞03-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕交换系列在线 | 亚洲n∨中文字幕在线 | 天天爽夜夜爽人人爽一区二区 | 亚洲十大国产精品污污污 | 尤物国产在线精品一区 | 亚洲欧美日韩国产综合v |