我要投稿 投訴建議

觀別者古詩詞

時間:2022-08-23 07:00:58 詩詞名句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

觀別者古詩詞

  古詩原文

觀別者古詩詞

  青青楊柳陌,陌上別離人。

  愛子游燕趙,高堂有老親。

  不行無可養(yǎng),行去百憂新。

  切切委兄弟,依依向四鄰。

  都門帳飲畢,從此謝親賓。

  揮涕逐前侶,含凄動征輪。

  車徒望不見,時見起行塵。

  吾亦辭家久,看之淚滿巾。

  譯文翻譯

  排列在青青楊柳的路上,正在送別遠(yuǎn)去的親人。

  是愛子宦游要去燕趙,高堂上還有他年邁的雙親。

  不離家無法把雙親奉養(yǎng),離家去又新憂殷殷。

  情意懇切地把兄弟囑咐,戀戀不舍地面對相送的鄉(xiāng)鄰。

  都門祖帳中飲過了餞行酒,從此就告別了親屬和友人。

  灑淚去追趕前面的同伴,懷著悲傷啟動遠(yuǎn)行的車輪。

  車馬人從漸漸不能望見,車馬后面不時揚起灰塵。

  我離開家鄉(xiāng)日子也已很久,見到這情景不禁淚水滿巾。

  注釋解釋

  楊柳陌:路旁栽楊柳的道路。多用指分別之處。唐盧照鄰《首春貽京邑文士》詩:“寒辭楊柳陌,春滿鳳皇城。”陌,田間小路。

  燕趙:燕趙都是古國名,地點都在河北。這里泛指河北諸郡。

  高堂:在古代的家庭里,父母的居室一般被稱為堂屋,是處于一家正中的位置,而堂屋的地面和屋頂相對比其它房間要高一些,所以古代的子輩為尊重父母,在外人面前不直說父母而叫“高堂”。故用高堂指父母居處,或代稱父母。

  不行:不行進;不前進。

  百憂:種種憂慮。

  切切:懇摯、深切之意。

  依依:依戀不舍的樣子。

  都門:都,都城。門,城門。都門,這里指都城。帳飲:謂在郊野張設(shè)帷帳,宴飲送別。

  前侶:前面的同伴。

  征輪:遠(yuǎn)行人乘的車。

  車徒:車馬和仆從。指游子及其仆人。徒:一作“從”。

  吾:一作“余”。久:一作“者”。

  詩文賞析

  王維有詩《別弟縉后登青龍寺望藍(lán)田山》:“陌上新離別,蒼茫四郊晦。登高不見君,故山復(fù)云外。遠(yuǎn)樹蔽行人,長天隱秋塞。心悲宦游子,何處飛征蓋。”與這首《觀別者》詩同一機杼。只是這首《觀別者》寫法上很別致。它借陌上人的惜別,來表現(xiàn)自己的宦游之悲。

  青青河畔,楊柳陌上,依依別離。似有“青青河畔草,郁郁園中柳”之風(fēng),又宛若“楊柳依依”之韻,離別之境,自然而現(xiàn)。燕趙之地,多慷慨悲歌之士,“愛子”一游,或為生計,或為功名。尚有高堂,已是老親,又怎舍得棄高堂于不顧呢。一“愛”字,一“老”字,各種情境,只有畫中人懂得。心念老親,然生計所迫,遠(yuǎn)游原是那般無奈;此行遠(yuǎn)去,尚不知明天深淺,自然又有新的憂愁升起。此番遠(yuǎn)游,歸期難料,然心中那個“孝”字,又該如何書寫。切切轉(zhuǎn)向兄弟,滿腔的心思,托付于手足之上;依依而望,對父母的牽腸掛肚,都訴諸四鄰。都門帳飲,飲畢做辭,心底仍是萬千不舍,一一惜別那熟悉的臉龐。同伴早已動身,飛奔而去,再停留怕是要追趕不上,只得揮淚闊別,邁向前方,而那轉(zhuǎn)身的瞬間,早已是兩行滾燙的淚花。轉(zhuǎn)眼間,已然望不見“車徒”,唯留下滾滾的行塵,淹沒了遠(yuǎn)去的身影,那遠(yuǎn)眺的雙眸,目送著遠(yuǎn)方消逝的身影,早已是老淚縱痕。真是可憐天下父母心。“吾亦辭家久,看之淚滿巾。”一句拉回現(xiàn)實,原來詩人只是一旁觀者,大有“同是天涯淪落人”之感,內(nèi)心的觸動,亦隨著飄揚的塵土,沾濕了衣襟。

  詩中畫面,在古代并不少見,詩詞之中亦不乏這樣的詩篇,然右丞筆下的畫面,卻是那般情深。至親別離,肝腸寸斷,然生活所迫,又無可奈何。歷史畫卷中,重復(fù)上演了多少幕。不同的朝代,不同的主角,不變的卻都是那份難以割舍的情致,親情、友情、愛情,一幕幕,一出出,在時空的帷幕里掀起層層浪花。

【觀別者古詩詞】相關(guān)文章:

別舍弟宗一古詩詞賞析09-08

江淹:黯然銷魂者,唯別而已矣11-16

08-03

07-04

別等06-24

06-01

觀《別惹螞蟻》有感07-15

觀《別惹螞蟻》有感12-28

秋別08-12

與君別07-21

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲成aV人片在线播放一区二区 | 亚洲AV不卡每天更新 | 最新国产一级特黄Av | 日韩一本之道视频在线观看 | 亚洲精品综合一二三区在线 | 夜色福利院在线观看试看 |