遣悲懷三首其二古詩(shī)詞
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。你所見過的古詩(shī)是什么樣的呢?下面是小編精心整理的遣悲懷三首其二古詩(shī)詞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
古詩(shī)原文
昔日戲言身后意,今朝都到眼前來。(身后意一作:身后事)
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢(mèng)送錢財(cái)。
誠(chéng)知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
譯文翻譯
往昔曾經(jīng)戲言我們身后的安排,如今都按你所說的展現(xiàn)在眼前。
你穿過的衣裳已經(jīng)快施舍完了,你的針線盒我珍存著不忍打開。
因懷念你我對(duì)婢仆也格外戀愛,多次夢(mèng)到你我便為你焚紙燒錢。
誰不知夫妻永訣人人都會(huì)傷懷,想起許多往事令人極度地傷悲。
注釋解釋
戲言:開玩笑的話。身后意:關(guān)于死后的設(shè)想。
行看盡:眼看快要完了。
憐:憐愛,痛惜。
誠(chéng)知:確實(shí)知道。
創(chuàng)作背景
這三首詩(shī)約作于公元811年(元和六年),時(shí)元稹在監(jiān)察御史分務(wù)東臺(tái)任上;一說這組詩(shī)作于公元822年(長(zhǎng)慶二年)。這是元稹為懷念去世的原配妻子而作的。
詩(shī)文賞析
這首詩(shī)主要寫妻子死后的“百事哀”。詩(shī)人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施舍出去;將妻子做過的針線活仍然原封不動(dòng)地保存起來,不忍打開。詩(shī)人想用這種消極的辦法封存起對(duì)往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對(duì)妻子的思念。還有,每當(dāng)看到妻子身邊的婢仆,也引起自己的哀思,因而對(duì)婢仆也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢(mèng)魂飛越冥界相尋。夢(mèng)中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的癡情?嗔艘惠呑拥钠拮尤ナ懒,如今生活在富貴中的'丈夫不忘舊日恩愛,除了“營(yíng)奠復(fù)營(yíng)齋”以外,已經(jīng)不能為妻子做些什么了。于是積想成夢(mèng),出現(xiàn)送錢給妻子的夢(mèng)境。末兩句,從“誠(chéng)知此恨人人有”的泛說,落到“貧賤夫妻百事哀”的特指上。夫妻死別,固然是人所不免的,但對(duì)于同貧賤共患難的夫妻來說,一旦永訣,是更為悲哀的。末句從上一句泛說推進(jìn)一層,著力寫出自身喪偶不同于一般的悲痛感情。
【遣悲懷三首其二古詩(shī)詞】相關(guān)文章:
遣悲懷·其二唐詩(shī)賞析03-13
《遣悲懷三首·其二》原文譯文鑒賞12-30
遣悲懷三首全文及賞析02-06
《庚子歲五月中從都還阻風(fēng)于規(guī)林·其二》古詩(shī)詞賞析06-17
感遇·其二精選唐詩(shī)賞析07-17
古詩(shī)十九首其二賞析06-05
《水檻遣心二首》譯文及鑒賞01-14
《水檻遣心二首》注釋及譯文11-11
《塞下曲其二》宋詞原文及鑒賞05-31
《秋懷( 其二)》孟郊唐詩(shī)鑒賞07-19